酒文化―酒與詩(shī)詞―唐?皇甫崧:《醉鄉(xiāng)日月》
觥錄事
【原文】
凡烏合之徒,以言笑動(dòng)眾,暴慢無節(jié),或累累起坐,或附耳囁語(yǔ),律錄事以本戶繩之。奸不衰止者,宜觥錄事糾之(以剛毅、木訥之士為之)。有犯者,輒投其旗于前曰:"某犯觥令。"犯者諾而收?qǐng)?zhí)之,拱曰:"知罪。"明府餉其觥而斟焉。犯者右引觥,左執(zhí)旗附于胸。律錄事顧伶曰:"命曲破送之。"飲訖,無墜酒,稽首,以旗觥歸于觥主曰:"不敢滴瀝",復(fù)觥于位。后犯者投以〓。累犯者旗〓俱舞。觥籌盡,有犯者不問。
【譯文】
凡是不懂酒儀而臨時(shí)湊聚在一起群飲的烏合之眾,有的高聲談?wù)撘源笱月柸寺犅劊瑒?dòng)作粗暴傲慢沒有節(jié)制,有的多次起來、坐下,或交關(guān)接耳說悄悄話,席間的律錄事就應(yīng)以他們本人的酒量予以處罰。如果他們依然犯令,就請(qǐng)觥錄事對(duì)他們糾劾(觥錄事由性格剛毅、不茍言笑的人承當(dāng))。有犯令的,就把小旗投擲在他面前,說:"某某犯了觥令",犯令的人答應(yīng)一聲,拾起小旗,拱手說:"知罪"。明府就給他酒觥里斟滿酒。犯令的人右手持酒觥,左手持旗貼左胸前。律錄事回頭對(duì)伶工擔(dān)?奏'曲破'給他送酒。"犯令者把酒飲干,不能有酒滴下來。然后向令官稽首,把小旗、酒觥歸還令官說:"不敢有一滴酒滴在地上",把酒觥放回原處。若后來再犯令,就把〓投在他面前。多次犯令的人就在他面前同時(shí)舞動(dòng)旗和〓。觥籌都罰盡后,再犯令就不問了。
【原文】
進(jìn)戶法:葛花、小豆花各陰干,各七兩為末,精羊肉一斤,如法作生。以二花末一兩,勻入于生中。如先只飲得五盞,以十盞好酒熟暖沃生服之,三五日進(jìn)一服?;ūM,則戶倍矣。
【譯文】
增大酒量的方法:葛花、小豆花分別陰干,各用七兩,研末;精羊肉一斤,按法作成"生"。把二兩花末勻進(jìn)"生"中,如果起初只能喝五杯酒,拿十杯好酒加熱后把"生"沖服,三五天沖服一次?;┓炅?,酒量就增大一倍。
【原文】
孟子曰:"殺人以梃與刃,有以異乎?"然則酗酒以拒與潑,有異乎?同歸酗酒也。蓋有聞飲必來,見杯即拒,或酒糾不容,明府責(zé)飲,則必固為翻滟,椎作周章,始持杯而喏吁,背明燭而傾潑。如此則俱為害樂,并是〓飲,自當(dāng)揖之別室,延以清風(fēng),展薤葉而開襟,極茗芽以從事。
【譯文】
孟子說:"殺人用棍和刀,有什么不同嗎?"那么,用拒飲和潑酒的方式酗酒,又有什么不同?同樣都是酗酒。有的人聽見飲宴就跑來參加,來后見酒杯又拒飲。有時(shí)宴席上監(jiān)酒的人不容,酒令官責(zé)罰他飲酒,他就把杯里的酒故意翻潑,反來復(fù)去地推辭,才端酒杯勉強(qiáng)答應(yīng),背著燭光又偷偷潑掉。這都是損人歡樂的害蟲,應(yīng)當(dāng)把他請(qǐng)到別的房間,只用清風(fēng)招待他,讓他嚼薤葉、喝清茶。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
展開- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}