吳文化—吳語趣談—無錫俗語中的“馬”
無錫俗語帶進(jìn)“馬”字,顯得生動(dòng),并富于表現(xiàn)力。邑人善于把豐富的內(nèi)容,用高度濃縮的語言表現(xiàn)出來,所以它還具有驚人的概括力。如“露馬腳”(露出破綻);“又要馬兒好,又要馬兒不吃草”(要求極不合理);“好馬不吃回頭草”(比喻有志氣的人不肯走回頭路);“拉著黃牛就是馬”。外地也有類似的俗語,如“無牛捉了馬耕田”、“拉著黃牛當(dāng)馬騎”、“無牛狗耕田”……都是比喻找不到合適的人,隨便拉一個(gè)來湊合一下;“牛頭不對(duì)馬嘴”(北方則說“驢唇不對(duì)馬嘴”),指毫不吻合,大相徑庭。
當(dāng)邑人說到必須經(jīng)過長(zhǎng)期考驗(yàn)才能識(shí)別人品時(shí),往往要講“路遙知馬力,日久見人心”,這話源自《醒世恒言》第三十五卷,那前面兩句是:“云端看廝殺,畢竟孰輸贏?”由于長(zhǎng)久反復(fù)運(yùn)用,此話已在無錫俗語中扎下了根。
無錫俗語極富形象性,除上述的外,還有如“馬屁拍勒馬腳上”;“……走馬燈———又來了”;引用象棋術(shù)語的“馬后炮”(相似于“落過仔雨撐傘”),借來比喻不及時(shí)的舉動(dòng);邑人也引進(jìn)北方人說法,把粗心大意的人稱作“馬大哈”,(著名翻譯家楊絳在作品中則稱之為“哈鼓鼓里”,這才是土得有趣的標(biāo)準(zhǔn)無錫俗語。)
下面幾條,有時(shí)在不同場(chǎng)合、不同文化層次的人那里可以聽到。如“好漢一言,快馬一鞭”,真是一劃兩響,鏗鏘有力,落地有聲,其意不同于“聰明人一言,快馬只一鞭”,似也不等于“一言既出,駟馬難追”?!氨R未動(dòng),糧草先行”,比喻后勤工作要做在前面?!摆s馬三年,曉得馬性”,是比方打慣了交道,就熟悉對(duì)方的性情脾氣。
在無錫俗語里,“馬”是個(gè)多音字,像“馬路”、“馬甲”(背心)、“馬屁精”、來勒“馬上”(任上、崗位上)、“當(dāng)頭炮馬來跳”(棋語)……“馬”的發(fā)音都是“mu”。而“快馬加鞭”、“馬到成功”、“親自出馬”、“馬馬虎虎”、“馬上”(立刻、立即)……“馬”的發(fā)音都是“ma”。其實(shí)“mu”才是正宗的無錫語音,而念“ma”字,想必是受北方語音的影響。如今“mu”、“ma”同時(shí)并存,“馬”就成為多音字了。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}