大圣文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴(yán)經(jīng)
大圣文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴(yán)經(jīng)簡(jiǎn)介資料
大圣文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴(yán)經(jīng)相關(guān)文獻(xiàn)
西游記:文殊菩薩坐騎原來(lái)是被佛祖安排的
西游記:文殊菩薩坐騎原來(lái)是被佛祖安排的,在烏雞國(guó)寶林寺,唐僧師徒撞鬼了,嚴(yán)格來(lái)說(shuō),是唐僧同志撞鬼了。在西游世界里,鬼雖然
被佛家公認(rèn)的文殊菩薩,中國(guó)“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo)”最強(qiáng)品牌“寒山”!
被佛家公認(rèn)的文殊菩薩,中國(guó)“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo)”最強(qiáng)品牌“寒山”!接下來(lái)就和各位讀者一起來(lái)了解,給大家一個(gè)參考。古代中國(guó)“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo)”的最強(qiáng)品牌是啥?瓷器?鐵器?還是茶葉?都不是,是唐代詩(shī)歌里的“寒山”!“人問(wèn)寒山路,寒山路不通”、“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”,這些詩(shī)句中的寒山,就是國(guó)際品牌“寒山”,而他的真實(shí)身份是詩(shī)壇另類(lèi)人物——寒山子,其國(guó)際化之路甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越李杜兩位大佬。屢試不中寒山子,人送外號(hào):瘋僧,后人則尊稱(chēng)其為詩(shī)僧,但據(jù)說(shuō),他其實(shí)一輩子也沒(méi)正經(jīng)度碟出家,說(shuō)白了就是個(gè)“野和尚”。當(dāng)然,寒山子本來(lái)也是凡人俗客,三十歲之前的追求也是功名利祿、封妻蔭子。從自述詩(shī)“尋思少年日,游獵向平陵……聯(lián)翩騎白馬,喝兔放蒼鷹”看,寒山的家世應(yīng)該是相當(dāng)“巴適”的,可卻屢試不中,究其原因,也怨不得別人:一怨爹媽?zhuān)棺约骸K逄剖强茨樀臅r(shí)代,不說(shuō)豐神如玉,也要五官端正??上?,寒山子的爹媽犯了和鐘馗爹媽同樣的...
文殊菩薩
在佛教的地位文殊菩薩像,現(xiàn)藏于大英博物館。《首楞嚴(yán)三昧經(jīng)》云:“過(guò)去久遠(yuǎn)無(wú)量無(wú)邊阿僧祇劫,爾時(shí)有佛,號(hào)‘龍種上如來(lái)’……國(guó)號(hào)平等……爾時(shí)平等世界,龍種上佛豈異人乎?即文殊師利法王子是。”《菩薩瓔珞經(jīng)》曰:“過(guò)去無(wú)數(shù)阿僧祇劫有佛,名‘大身如來(lái)’……剎號(hào)空寂,正于此處成無(wú)上等正覺(jué)……爾時(shí)大身如來(lái),今文殊師利是?!薄洞髮毞e經(jīng).文殊師利授記會(huì)》載:“此菩薩自往昔那由他阿僧祇劫以來(lái),發(fā)十八種大愿,嚴(yán)凈佛國(guó),當(dāng)來(lái)成佛,號(hào)為‘普現(xiàn)如來(lái)’,其佛土在南方,號(hào)離塵垢心世界、無(wú)垢世界。”《心地觀經(jīng)》說(shuō):“三世覺(jué)母妙吉祥”。《妙法蓮華經(jīng)》序品:“往昔日月燈明佛,未出家時(shí)有八子,聞父出家成道,皆隨之出家。時(shí)有一菩薩名‘妙光’,佛因之說(shuō)法華經(jīng)。佛入滅后,八子皆以妙光為師,妙光教化之使次第成佛,其最后之佛名‘燃燈’,其妙光即文殊也?!笨芍?,文殊師利居八代之首,燃燈佛為釋迦世尊之老師,故文殊師利菩薩乃釋迦如來(lái)九代之祖也。...
大圣經(jīng)
來(lái)源和歷史《丁道爾英文圣經(jīng)》在1525年出版,之后又于1530年出版了英語(yǔ)版的《摩西五經(jīng)》。但是丁道爾翻譯的圣經(jīng)含有大量敏感的詞語(yǔ)和附加的注釋?zhuān)@是英國(guó)主教和亨利八世不可接受的。丁道爾的圣經(jīng)在1530年被皇室宣布禁止使用,之后亨利八世承諾翻譯英語(yǔ)圣經(jīng),由英國(guó)天主教教堂使用。1534年,托馬斯·克蘭默為了幫助翻譯的進(jìn)程,逼著一組主教去合作。這些主教大多數(shù)把圣經(jīng)的草稿不按時(shí)完成,甚至一點(diǎn)也不做。托馬斯·克蘭默在1537年說(shuō),計(jì)劃的圣經(jīng)直到上帝的最終審判的那一天也無(wú)法完成。英國(guó)的國(guó)王逐漸無(wú)法忍耐這樣的慢進(jìn)程。1537年,當(dāng)主教無(wú)法完成任務(wù)的事實(shí)已經(jīng)不可爭(zhēng)議時(shí),克倫威爾官方批準(zhǔn)了過(guò)渡圣經(jīng)《馬太圣經(jīng)》的出版?!恶R太圣經(jīng)》包括丁道爾出版的《新約圣經(jīng)》和他在被送上斷頭臺(tái)之前翻譯的《舊約圣經(jīng)》??聘ゴ鸂柪枚〉罓柕淖g本編寫(xiě)《大圣經(jīng)》,但是他移除了讓主教反感的詞語(yǔ)和特征。他把剩下的舊約部分從拉丁文和德語(yǔ)翻譯...
大圣文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴(yán)經(jīng)相關(guān)標(biāo)簽
佛教
宗教
佛藏
大藏經(jīng)
經(jīng)藏
寶積部
東方古籍