亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  般若

                  2020-10-16
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:1050
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  般若(梵文:Prajna),亦譯“波若”、“缽若”、“缽羅若”、“班若”、“般羅若”、“般賴若”等,意譯“智慧”、“智”、“慧”、“明”等,是佛教六度波羅蜜之一?!爸腔邸痹诖蟪朔鸾讨姓加刑厥庵匾牡匚弧S《确鸾虛?jù)以發(fā)展出龍樹、提婆之中觀學派,中國佛教則據(jù)以形成專門的“般若學”,亦為三論宗的理論基礎,并為一切大乘宗派所運用。據(jù)大小品《般若經(jīng)》和《大智度論》等解釋,“般若”的功能在體認“諸法實相”,所謂“本無”(真如)、“性空”,同時提倡從“緣起”關系上分析世界現(xiàn)象,所謂“因緣所生法”,并以對此兩者的覺悟,作為實現(xiàn)解脫的根本途徑。其結(jié)論是:人的認識本性不可能把握純粹的真實,所有對象都不出名言臆想的范圍,所謂“如夢如幻”。眾生的謬誤,在于錯把自己名言臆想的產(chǎn)物,當作真實不虛的存在,從而成為自己的束縛。能夠覺察一切名相“本無所有”即是“實相”,亦稱為“真諦”;而承認名言假有的存在及其在世俗世界中的...

                  般若(梵文:Prajna),亦譯“波若”、“缽若”、“缽羅若”、“班若”、“般羅若”、“般賴若”等,意譯“智慧”、“智”、“慧”、“明”等,是佛教六度波羅蜜之一。

                  “智慧”在大乘佛教中占有特殊重要的地位。印度佛教據(jù)以發(fā)展出龍樹、提婆之中觀學派,中國佛教則據(jù)以形成專門的“般若學”,亦為三論宗的理論基礎,并為一切大乘宗派所運用。據(jù)大小品《般若經(jīng)》和《大智度論》等解釋,“般若”的功能在體認“諸法實相”,所謂“本無”(真如)、“性空”,同時提倡從“緣起”關系上分析世界現(xiàn)象,所謂“因緣所生法”,并以對此兩者的覺悟,作為實現(xiàn)解脫的根本途徑。其結(jié)論是:人的認識本性不可能把握純粹的真實,所有對象都不出名言臆想的范圍,所謂“如夢如幻”。眾生的謬誤,在于錯把自己名言臆想的產(chǎn)物,當作真實不虛的存在,從而成為自己的束縛。能夠覺察一切名相“本無所有”即是“實相”,亦稱為“真諦”;而承認名言假有的存在及其在世俗世界中的實用性,則名“俗諦”,亦稱“方便”。此“真諦”與“俗諦”、“性空”與“方便”的統(tǒng)一,及其貫徹于佛教的全部踐行,說為“中道”。為了闡述“般若”這個特殊的概念,以及通過“般若”向解脫過渡,有關宗派對佛教傳統(tǒng)概念作了全新的詮釋,并創(chuàng)造了一系列新的概念。


                  免責聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關資料

                  展開

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}

                    回復評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 般若寺
                  參考文獻名剎古寺自助游編寫組.名剎古寺自助游(M).北京:中國言實出版社.2005年:104–106.ISBN7-80128-748-7.
                  · 般若經(jīng)
                  般若經(jīng)的歷史般若經(jīng)的結(jié)集從公元前一世紀開始,一直延續(xù)到公元十世紀。學者愛德華·孔茲把般若經(jīng)的發(fā)展分成四個階段。原始階段,最早的般若經(jīng)《八千頌般若》首先誕生。這個階段大致在公元一世紀中葉,在印度處于安達羅王朝時期。佛學家也認為它是最早的大乘經(jīng)之一。因為,般若經(jīng)典和其他大乘經(jīng)相比,更明顯具有巴利經(jīng)典所采取的對話方式。這種方式通常是早期佛經(jīng)特征的。而且般若經(jīng)中的佛陀通常與祂的弟子,如須菩提、滿慈子、舍利弗對論佛法,在其他大乘經(jīng)中,與佛對話的,更多的是菩薩。發(fā)展階段,在這個階段般若經(jīng)的篇幅不斷擴充,從八千頌擴展到一萬八千頌,二萬五千頌乃至十萬頌。在二到三世紀的龍樹時代,就已經(jīng)有了大品般若經(jīng)和小品般若經(jīng)的流行,大品般若指的是兩萬五千頌的版本,小品般若指的是八千頌的版本,二者篇幅詳略不同,但內(nèi)容相近。濃縮階段,有兩種濃縮方式,一種是把長篇的般若經(jīng)用散文的方式壓縮,形成了《金剛經(jīng)》、《心經(jīng)》這樣的作品;...
                  · 放光般若經(jīng)
                  簡介該經(jīng)記述般若波羅蜜法及學習功德。最初該經(jīng)由曹魏甘露五年時,朱士行從西域地區(qū)抄得梵本,由弟子法饒送回洛陽。晉惠帝元康元年才由于闐高僧無羅叉送梵本,由竺叔蘭口譯、祝太玄、周玄明筆受完成。參考文獻^《高僧傳》卷四:“出家已后專務經(jīng)典。昔漢靈之時竺佛朔譯出道行經(jīng)。即小品之舊本也。文句簡略意義未周。士行嘗于洛陽講道行經(jīng)。覺文章隱質(zhì)諸未盡善。每嘆曰。此經(jīng)大乘之要。而譯理不盡。誓志捐身遠求大本?!?/div>
                  · 大般若經(jīng)
                  翻譯《大般若經(jīng)·第六分法性品》(卷六)一般認為《大般若經(jīng)》在印度貴霜王朝時在南印度廣為流行,梵文本多數(shù)仍存。后來在北印度開始普及,傳入中國。此經(jīng)的翻譯情況較為復雜,最初是東漢的支婁迦讖譯出《道行般若經(jīng)》十卷,三國時期曹魏僧人朱士行曾在洛陽講《道行般若經(jīng)》,覺行文簡略,意義難以貫通,于是在甘露五年(260年)到于闐求得梵文原本,共計九十章,由同行者帶回,由無羅叉和竺叔蘭共同翻譯,即《放光般若波羅蜜多經(jīng)》。異譯本包括三國吳支謙譯出的《大明度無極經(jīng)》六卷、西晉竺法護所譯的《光贊般若波羅蜜經(jīng)》、前秦竺佛念等譯出的《摩訶般若波羅蜜多鈔經(jīng)》五卷。后秦著名佛經(jīng)翻譯家鳩摩羅什也曾于408年完成翻譯此經(jīng),名為《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》,共十卷二十九品,俗稱《小品般若經(jīng)》、《小品經(jīng)》。唐朝的玄奘所譯的《大般若經(jīng)》共計六百卷,分成十六會,除了重譯上面所提到過的《小品》和《大品》外,還包括了佛陀在王舍城鷲峰山、給孤獨園...
                  · 佛性與般若
                  《才性與玄理》主要的是詮表魏晉一階段的道家玄理,《心體與性體》是詮表宋明的儒學,而本書則是詮表南北朝隋唐一階段的佛學。從中國哲學史底立場上說,這三階段主流的思想內(nèi)容都是極不容易把握的,而佛教一階段尤難。魏晉一階段難在零碎,無集中的文獻。宋明一階段已有集中的文獻矣,而內(nèi)容繁富,各家義理系統(tǒng)底性格不易領會。佛教一階段難在文獻太多,又是外來的獨立一套,名言熏習為難。即使已習慣于名言矣,而宗派繁多,義理系統(tǒng)之性格以及其既系統(tǒng)不同而又互相關聯(lián)之關節(jié)亦極難把握。一部《大藏經(jīng)》浩若煙海,真是令人望洋興嘆。假使令一人獨立地直接地看《大藏經(jīng)》,他幾時能看出一個眉目,整理出一個頭緒?即使略有眉目,略得頭緒。他又幾時能達到往賢所見所達之程度?是以吾人必須間接有所憑借,憑借往賢層層累積的稱述以悟入。廣言之,自佛而后,除經(jīng)為佛所說外,大小乘底義理都是往賢層層累積的稱述。(一切大小乘經(jīng)是否皆為佛所說,吾人不討論這個問...

                  關于我們

                  關注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信