亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  巴利三藏

                  2020-10-16
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:1995
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  藏外文獻南傳佛教文獻的主體為“佛語”-三藏。藏外文獻是指巴利三藏結(jié)集后各種巴利語佛教典籍。主要是注釋、歷史、概要、詩歌等著作。其中包括《導(dǎo)論》、《藏論》、《彌蘭陀王問經(jīng)》、《島史》、《大史》、《小史》、《清凈道論》、《入阿毗達摩論》、《未來史》等。三藏的注釋書稱為義注(Atthakatha);注釋的注釋,稱為復(fù)注(Tika);復(fù)注的注釋,稱為復(fù)復(fù)注(Anutika)。成書年代在釋迦佛入滅后三個月的一個雨安居時,由阿阇世王主持第一次結(jié)集,此次結(jié)集由阿難尊者誦出經(jīng)藏及優(yōu)婆離尊者誦出律藏。在經(jīng)過印度本土的第二及第三結(jié)集后,約佛滅二百年時,阿育王派其子摩哂陀尊者及僧團帶了三藏入斯里蘭卡。約公元前一世紀末,因為錫蘭僧團中的長老有鑒于國內(nèi)曾發(fā)生戰(zhàn)亂,擔(dān)心早期流傳下來的教典散失,由以坤德帝沙長老為首的大寺派(又稱為摩訶毗訶羅住部)的五百名長老,于斯里蘭卡中部馬特列地區(qū)的阿盧迦寺舉行南傳佛教歷史上的第四次

                  藏外文獻

                  南傳佛教文獻的主體為“佛語”-三藏。 藏外文獻是指巴利三藏結(jié)集后各種巴利語佛教典籍。主要是注釋、歷史、概要、詩歌等著作。其中包括《導(dǎo)論》、《藏論》、《彌蘭陀王問經(jīng)》、《島史》、《大史》、《小史》、《清凈道論》、《入阿毗達摩論》、《未來史》等。三藏的注釋書稱為義注(Atthakatha);注釋的注釋,稱為復(fù)注(Tika);復(fù)注的注釋,稱為復(fù)復(fù)注(Anutika)。

                  成書年代

                  在釋迦佛入滅后三個月的一個雨安居時,由阿阇世王主持第一次結(jié)集,此次結(jié)集由阿難誦出經(jīng)藏及優(yōu)婆離誦出律藏。在經(jīng)過印度本土的第二及第三結(jié)集后,約佛滅二百年時,阿育王派其子摩哂陀及僧團帶了三藏入斯里蘭卡。

                  約公元前一世紀末,因為錫蘭僧團中的長老有鑒于國內(nèi)曾發(fā)生戰(zhàn)亂,擔(dān)心早期流傳下來的教典散失,由以坤德帝沙長老為首的大寺派(又稱為摩訶毗訶羅住部)的五百名長老,于斯里蘭卡中部馬特列地區(qū)的阿盧迦寺舉行南傳佛教歷史上的第四次結(jié)集,會誦集結(jié)三藏教典,并以僧伽羅文字將經(jīng)典寫在貝葉上成書,首次將三藏集結(jié)成書面。

                  在公元五世紀,覺音到錫蘭大寺學(xué)習(xí),將僧伽羅語的五部尼柯耶轉(zhuǎn)譯為巴利語及作注釋。在覺音所作巴利文版本流行之后,僧伽羅文版本失傳,沒有被保留到今天。

                  版本

                  巴利文經(jīng)典最初是口傳的。上座部佛教流傳國家氣候潮濕,不利于寫本的保存。巴利文大藏經(jīng)從15世紀后期才開始全部寫下來,18世紀之前的寫本能保存到現(xiàn)在的很少。目前發(fā)現(xiàn)最早的巴利文經(jīng)典是在緬甸出土的20片金箔的貝葉經(jīng),年代是5世紀中、后期。

                  巴利文版

                  最早的印刷本1900年在緬甸出版,38卷。比較容易獲得的巴利文版本有:

                  巴利圣典協(xié)會(英語:Pali Text Society)(Pali Text Society,PTS)版:1877年─1927年間,英國學(xué)者戴維斯(英語:Thomas Rhys Davids)于倫敦成立“巴利圣典協(xié)會”,將大部分巴利文圣典羅馬化轉(zhuǎn)寫出版,57卷,含索引。1952年巴利圣典協(xié)會陸續(xù)出版巴利三藏用語索引。巴利圣典協(xié)會版本廣為學(xué)術(shù)界引用。

                  泰國版,1925-28年,45卷,比巴利圣典協(xié)會版錯誤少。

                  緬甸仰光第六次集結(jié)(英語:Sixth Buddhist council),1954-1956年,40卷,錯誤更少。

                  斯里蘭卡版,1957?-1993年,58卷,含僧伽羅語翻譯。佛教倫理雜志提供下載,校對未完成,有可搜索版鏈接。

                  譯本

                  有多種譯本,包括僧伽羅語、泰語、日語和漢語。日本于1935年至1941年,由高楠博士功績記念會將巴利圣典協(xié)會出版之巴利三藏翻成日文出版,名為南傳大藏經(jīng)。

                  英語、法語和德語翻譯尚不完整。經(jīng)藏英譯本包括Pali Text Society出版的英譯本,PTS會長對其表示不滿。菩提比丘等人后來再度英譯《相應(yīng)部》、《中部》、《長部》,以及Nyanaponika 選譯《增支部》。

                  參見

                  佛教

                  上座部

                  第四次結(jié)集

                  佛教宗派

                  上座部佛教

                  巴利文


                  免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關(guān)資料

                  展開

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務(wù)協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}

                    回復(fù)評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 三藏
                  歷史由來釋迦文佛(世尊)涅槃之后,弟子為能維持佛所傳的教理,由弟子摩訶迦葉主導(dǎo),選拔五百位弟子代表,于王舍城外的七葉窟召開佛典的編集大會,稱為“第一結(jié)集”或“五百結(jié)集”。經(jīng)契經(jīng),內(nèi)容是釋迦佛所傳的教義,由侍奉世尊25年的阿難誦出,經(jīng)大會認可確立?!栋⒑?jīng)》即為經(jīng)藏,《阿含經(jīng)》有四大部,即《長阿含、中阿含、增一阿含、雜阿含》,又稱四阿含,是根本佛教及原始佛教之研究資料,尤以《雜阿含經(jīng)》的更重要,代表了釋尊在世時期的佛法實態(tài)。公元148年,安息國僧安世高譯出一些阿含別生經(jīng)?,F(xiàn)傳阿含經(jīng)有兩種譯本,就是南傳巴利文三藏的五部,與漢譯的四阿含?,F(xiàn)存漢譯《雜阿含經(jīng)》缺佚兩卷。漢傳佛教的經(jīng)藏有阿含部、本緣部、般若部、法華部、華嚴部等。律即毘奈耶,內(nèi)容是僧團生活的規(guī)則,佛陀入滅后,五百弟子在王舍城七葉窟舉行結(jié)集,由持戒的優(yōu)波離背誦戒律,一日誦一律,分八十次誦出根本律法,經(jīng)大會認可確立。漢傳佛教以《四分律》、...
                  · 出三藏記集
                  歷史沿革僧祐于天監(jiān)年間,借為定林寺、建初寺造立經(jīng)藏寫一切經(jīng)的因緣,在道安《總理眾經(jīng)目錄》的基礎(chǔ)上,旁考諸目,“訂正經(jīng)譯”,撰成《出三藏記集》。僧祐于天監(jiān)十七年五月二十六圓寂。僧祐編纂此書的用意在對佛經(jīng)翻譯進行“沿波討源”,所以他將全書分作四個部分:一、《撰緣記》,二、《詮名錄》,三、《總經(jīng)序》,四、《述列傳》。這些如僧祐的自序所說:“緣記撰,則原始之本克昭;名錄詮,則年代之目不墜;經(jīng)序總,則勝集之時足征;列傳述,則伊人之風(fēng)可見”?!冻鋈赜浖凡粌H在經(jīng)錄史上具有極高的地位和價值,在目錄學(xué)上也占有很高的地位,它對后世的影響非常深遠。劉勰長期在定林寺整理經(jīng)藏,有人懷疑《出三藏記集》一書,出劉勰之手,或者“當(dāng)是劉勰得意之筆,為僧祐之序潤色或捉刀之際,自然流出?!薄p堊陬U在〈《文心雕龍》與佛教〉說:“《出三藏記集》,凡分十五卷,題僧祐名,可能出勰之手。其中不少論文,可視為劉氏所作,或至少可代表他的...
                  · 三藏法師,關(guān)于“三藏”的意義,以及三藏法師第一人。

                  關(guān)于我們

                  關(guān)注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關(guān)推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信