回鶻字母
回鶻文字母表
字母來(lái)源
學(xué)界相信回鶻文是來(lái)自五世紀(jì)的粟特文。早在汗國(guó)時(shí)代(552年-299年),粟特文已經(jīng)被介紹入人的世界。在蒙古國(guó)(外蒙古)杭愛(ài)省的 Chanuj 河流域布古特(Bugut)之地發(fā)現(xiàn)一塊紀(jì)功碑。這塊布古特碑一面為婆羅謎文、三面為粟特文。雖然此碑是純粹的粟突文字語(yǔ)言,卻是史上所見(jiàn)為時(shí)最早的人的碑銘。天山以北、取代西汗國(guó)的突騎施汗國(guó)(Turgish)發(fā)行了一種中原模式的方孔圓錢(qián),其上有粟特文銘文,學(xué)界稱(chēng)為突騎施錢(qián)。不過(guò),汗國(guó)年代主要使用文。到了回鶻汗國(guó)年代(744年-840年),回鶻人與粟特人之間的商業(yè)交流增多,其后又皈依摩尼教,粟特人的勢(shì)力大增。如九姓回鶻可汗碑等多塊可汗紀(jì)功碑皆有使用粟特文;不過(guò),回鶻汗國(guó)仍然主要使用文。
由于受粟特文熏陶,回鶻人開(kāi)始采用粟特文字母來(lái)拼寫(xiě)自己的語(yǔ),漸漸演變?yōu)榛佞X文字。1950年代在蒙古國(guó)(外蒙古)烏布蘇省圖爾根蘇木之地發(fā)現(xiàn)的一塊烏蘭浩木碑銘,是現(xiàn)時(shí)發(fā)現(xiàn)最早的回鶻文字錄紀(jì)。到了840年回鶻汗國(guó)被黠戛斯人擊潰,部分回鶻人退到西域的高昌一帶建立新國(guó)家,史稱(chēng)高昌回鶻,或稱(chēng)為西州回鶻、畏兀兒;另一部分流入甘肅的甘州、瓜州和沙州,史稱(chēng)甘州回鶻。此后回鶻人大量使用回鶻文字。百多年來(lái)考古學(xué)界在甘肅敦煌及新疆吐魯番一帶出土了大量回鶻文字的佛經(jīng)、契約文書(shū)等等。
回鶻文字母、粟特文字母、摩尼文字母對(duì)照表
回鶻文的影響
回鶻文取代了文的地位,被當(dāng)時(shí)的諸民族視為人的文字。在和田、喀什一帶出土了可汗王朝早期的契約文書(shū),雖然日期采用了阿拉伯歷法,但文字完全是回鶻文語(yǔ)。徹底化的可汗王朝后期,即使采用了阿拉伯字母拼寫(xiě)語(yǔ),于公元1077年左右成書(shū)的《語(yǔ)大詞典》中也介紹了回鶻文字母,稱(chēng)之為人的文字。
到成吉思汗興起后,命令原乃蠻掌印官塔塔統(tǒng)阿以回鶻文字拼寫(xiě)蒙古語(yǔ),成為回鶻式蒙古文。而滿(mǎn)洲文則借自回鶻式蒙古文。尤其是在東亞大陸,回鶻文時(shí)常伴隨著回鶻佛教而出現(xiàn)。元朝蒙古人信奉佛教,回鶻佛教就在元朝境內(nèi)多次以回鶻佛教經(jīng)文而出現(xiàn)。
本來(lái)粟特文及其祖先的阿拉米文都是由右至左橫寫(xiě)、行數(shù)從上至下。然而,回鶻文卻轉(zhuǎn)了逆時(shí)針90度,變成從上到下寫(xiě)直書(shū)、行數(shù)從左至右。其后的蒙古文、滿(mǎn)洲文皆跟隨回鶻文的書(shū)寫(xiě)方向。無(wú)法知道為何出現(xiàn)這種改變。但學(xué)者們推測(cè)這是受到直書(shū)的漢文影響。
回鶻文的消亡
由于擅長(zhǎng)通商的回鶻人通曉諸國(guó)語(yǔ)言,被元朝及四大汗國(guó)任用為書(shū)記官員,回鶻文的使用在四大汗國(guó)僅次于官方語(yǔ)言蒙古文。到了帖木兒興起,回鶻文也被升格為官方語(yǔ)言,大量化時(shí)代用阿拉伯字語(yǔ)寫(xiě)成的著作被改為用回鶻文書(shū)寫(xiě)。然而,隨著帖木兒汗國(guó)衰落,回鶻文在中亞漸漸衰落。
吐魯番、哈密及甘肅河西走廊一帶的回鶻人繼續(xù)使用回鶻文,繼續(xù)信奉回鶻佛教。到16世紀(jì)東察合臺(tái)汗國(guó)吞并了明朝保護(hù)的哈密衛(wèi),吐魯番及哈密的佛教被消滅,只殘存河西走廊一帶裕固族先民仍然信奉回鶻佛教、使用回鶻文。
現(xiàn)存最后見(jiàn)到的回鶻文記錄是1910年沙俄學(xué)者馬洛夫(S. E. Malov)在甘肅酒泉文殊溝發(fā)現(xiàn)的一本回鶻文《金光明最勝王經(jīng)》(金光明經(jīng))寫(xiě)本,共397頁(yè)。此寫(xiě)本的跋文寫(xiě)著“大清康熙二十六年 ...”(Dai Ching Kang-si yigirmi altinc yil ...),即1687年。
注釋
^狹義的回鶻文是指用“回鶻文字母”拼寫(xiě)的文字。但廣義的回鶻文可以解作用西域各種各樣字母拼寫(xiě)回鶻語(yǔ)的文字,參看回鶻文。甚至又相當(dāng)多大陸學(xué)者將回鶻文定義為史上所有新疆境內(nèi)語(yǔ)族的文字,這就包括了用阿拉拍字母拼寫(xiě)的可汗王朝語(yǔ)言、察合臺(tái)文、文,見(jiàn)語(yǔ)。
參考文獻(xiàn)
牛汝極:《文字古文獻(xiàn)導(dǎo)論》,烏魯木齊:新疆人民出版社,1997。
A. von Gabain (馮加班), Altturkishche Grammatik. Wiesbaden: Otto Harrassowiltz, 1974. 馮加班 著,耿世民 譯:《古代語(yǔ)語(yǔ)法》,呼和浩特:內(nèi)蒙古教育出版社,2004。
楊富學(xué):《回鶻文獻(xiàn)與回鶻文化》,北京:民族出版社,2003。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫(xiě)的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}