亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  清末怪杰辜鴻銘癖好:愛聞裹腳布偷妓女手帕

                  2019-10-14
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:822
                  轉發(fā):0
                  評論:0
                  清末怪杰辜鴻銘癖好:愛聞裹腳布偷妓女手帕,辜鴻銘,字湯生,號立誠,自稱慵人、東西南北人,又別署為漢濱讀易者、冬烘先生,

                    辜鴻銘,字湯生,號立誠,自稱慵人、東西南北人,又別署為漢濱讀易者、冬烘先生,英文名字Tomson。清末民初時著名的翻譯家,號稱“清末怪杰”。

                    辜鴻銘愛聞裹腳布的味道

                    然而,他雖然留過洋,但最痛恨西服。學生犯錯時,卻喜歡用英語罵人。喜歡滿清服裝,嗜好小腳女子,謂愈臭愈佳。

                    當時,中國女子流行裹小腳,其方法是在七八歲時,就用寬約二寸、長約一丈的布條裹在腳上,使腳變成棕子形狀,腳裹得愈小愈美。但那種裹腳布,十天半月才松開一次,那種臭味令人無法形容。然而,辜鴻銘就喜歡那種臭味兒。  

                  辜鴻銘的照片

                    辜鴻銘的照片

                    他在寫文章時,要聞女人的臭腳味,才能寫出文章來。他要自己的小腳太太脫了裹腳布,坐在身邊,一邊寫文章,一邊聞那種臭味。寫得高興時,他右手寫文章,左手還握摸著小腳。據(jù)說,他許多好文章,都是在這種場合下寫作完成的。

                    他曾說:“小腳女子,特別神秘美妙,講究瘦、小、尖、彎、香、軟、正七字訣,婦人肉香,腳其一也,前代纏足,實非虐政?!?nbsp;

                    辜鴻銘逛妓院順妓女手帕

                    辜鴻銘還喜歡逛妓院,特別愛好妓女的手帕,不論何種顏色的手帕,他都或奪或偷,藏于懷中。所以,他在講課取手帕揩鼻涕時,學生常見到五顏六色的手帕。學生竊竊私語或偷偷嬉笑,他卻毫不在意。有時,他還在手帕里裝上一些花生,講著講著,取出一顆花生放到嘴里,旁若無人?! ?/p>

                  辜鴻銘的畫像

                    辜鴻銘的畫像

                    辜鴻銘為了讓西方人了解中國的孔孟哲學,他多用流利的英文寫作,其目的在于使西方人通過閱讀了解中國,進而推廣中國文化。

                    當年,辜鴻銘在六國飯店用英語演講《春秋大義》,不但要售票,而且,票價要高于“四大名旦”之首的梅蘭芳。梅蘭芳的戲票價格當時為一元二角,而辜鴻銘的演講票則開價兩元,卻還很叫座。足見他在外國人心目中的地位。

                    西方人曾流傳一句話:到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘。

                    林語堂曾評價說:“鴻銘亦可謂出類拔萃,人中錚錚之怪杰?!惫鉴欍懢ㄓ?、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲得了13個博士學位。他學貫中西,尤其擅長英文寫作。因此,他被孫中山、林語堂推為“中國第一”。


                  免責聲明:以上內(nèi)容版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關資料

                  展開
                  發(fā)表評論
                  寫好了,提交
                  {{item.label}}
                  {{commentTotal}}條評論
                  {{item.userName}}
                  發(fā)布時間:{{item.time}}
                  {{item.content}}
                  回復
                  舉報
                  點擊加載更多
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 怪杰辜鴻銘的癖好:愛聞裹腳布偷妓女手帕
                  辜鴻銘,字湯生,號立誠,自稱慵人、東西南北人,又別署為漢濱讀易者、冬烘先生,英文名字Tomson。清末民初時著名的翻譯家,號稱“清末怪杰”。辜鴻銘愛聞裹腳布的味道然而,他雖然留過洋,但最痛恨西服。學生犯錯時,卻喜歡用英語罵人。喜歡滿清服裝,嗜好小腳女子,謂愈臭愈佳。當時,中國女子流行裹小腳,其方法是在七八歲時,就用寬約二寸、長約一丈的布條裹在腳上,使腳變成棕子形狀,腳裹得愈小愈美。但那種裹腳布,十天半月才松開一次,那種臭味令人無法形容。然而,辜鴻銘就喜歡那種臭味兒。辜鴻銘的照片他在寫文章時,要聞女人的臭腳味,才能寫出文章來。他要自己的小腳太太脫了裹腳布,坐在身邊,一邊寫文章,一邊聞那種臭味。寫得高興時,他右手寫文章,左手還握摸著小腳。據(jù)說,他許多好文章,都是在這種場合下寫作完成的。他曾說:“小腳女子,特別神秘美妙,講究瘦、小、尖、彎、香、軟、正七字訣,婦人肉香,腳其一也,前代纏足,實非虐政...
                  · 辜鴻銘:清末怪杰
                  20世紀初,西方人曾流傳這樣一句話:到中國可以不看紫禁城,不可不看辜鴻銘。出生于1857年的辜鴻銘一生獲得過13個博士學位,他曾這樣概述自己的一生:“生在南洋,學在西洋,娶在東洋,仕在北洋?!痹诿駠鴷r期,辜鴻銘是個大名鼎鼎的人物,學貫中西的他被人稱為“清末怪杰”。1915年4月,蔡元培聘請辜鴻銘任北京大學教授,講授英國文學。任教期間,外貌奇特的他曾有過諸多特立獨行的做法。周作人為此曾專門撰文對其描述:“北大頂古怪的人物,恐怕眾口一詞的要推辜鴻銘了吧。他生得一副深眼睛高鼻子的洋人相貌,頭上一撮黃頭毛,卻編了一條小辮子,冬天穿棗紅寧綢的大袖方馬褂,上戴瓜皮小帽……”更讓人捧腹的是,就連他的車夫也是一個拖帶大辮子的漢子,正好與其形成一對,成為北大門前的一道風景。課堂上的辜鴻銘,也有“怪”處。第一次和學生見面,自報家門后他便直言不諱:“你們受得了的就來上我的課,受不了的就趁早退出。”還沒等學生明白...
                  · 清末怪杰辜鴻銘:辜鴻銘的主要成就有哪些?
                  個人著述辜鴻銘的仕途生涯不足一談,他一生事跡的意義及其重要性在于溝通中西文化并訴諸于翻譯事業(yè)。為了讓西方人了解中國的孔孟哲學,精神道義,他勤于寫作。辜氏一生著述頗豐,且多用流利的英文寫成,其目的即在于使西方人了解,并通過了解進而尊重中國文化。英文專著1.PapersfromaViceroy'sYamen:AChinesePleafortheCauseofGoodGovernmentandTrueCivilization.封面上有趙鳳昌親筆手書的中文書名《尊王篇》。該書于1901年在上海出版,陸陸續(xù)續(xù)發(fā)表于《日本郵報》等報刊上的系列英文政論文章結集而成的合集。該書出版后,歐洲人爭相購買傳閱,當時在國際上產(chǎn)生了很大的影響。《清史稿》本傳中說:“辜氏以英文撰《尊王篇》,申大義,列強知中華以禮教立國,終不可侮,和議乃就?!?.ETnunc,reges,intelligite!TheMoralCau...
                  · 清末怪杰辜鴻銘個人資料辜鴻銘的子女后人簡介
                  辜鴻銘(1857.7.18-1928.4.30),字湯生,號立誠,自稱慵人、東西南北人,又別署為漢濱讀易者、冬烘先生,英文名字Tomson。祖籍福建省同安縣,生于南洋英屬馬來西亞檳榔嶼。學博中西,號稱“清末怪杰”,精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,是滿清時代精通西洋科學、語言兼及東方華學的中國第一人。他翻譯了中國“四書”中的三部——《論語》、《中庸》和《大學》,創(chuàng)獲甚巨;并著有《中國的牛津運動》(原名《清流傳》)和《中國人的精神》(原名《春秋大義》)等英文書,熱衷向西方人宣傳東方的文化和精神,并產(chǎn)生了重大的影響,西方人曾流傳一句話:到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘。個人評價:《論語》英譯本出版序言:辜先生不小的功績是翻譯了儒家四書的三部,他不僅是忠實的翻譯它,而是一種創(chuàng)造性的翻譯,超越了中西方觀念與思維方式的鴻溝。吳宓(《大公報》)發(fā)表的悼文中說:除政治上...
                  · 清末怪杰辜鴻銘:清朝的最后一根辮子
                  這位不可不看的辜鴻銘,學博中西,號稱“清末怪杰”,精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,是滿清時代精通西洋科學、語言兼及東方華學的中國第一人。他翻譯了中國“四書”中的三部——《論語》、《中庸》和《大學》,創(chuàng)獲甚巨;并著有《中國的牛津運動》(原名《清流傳》)和《中國人的精神》(原名《春秋大義》)等英文書,熱衷向西方人宣傳東方的文化和精神,并產(chǎn)生了重大的影響。影視作品中的辜鴻銘他生在南洋(馬來西亞的檳城),學在西洋(留學英法),娶妻東洋(有一個日本老婆,在日本有崇高的威望),仕在北洋(早年為兩江總督張之洞幕僚,晚年在北洋政府外交部任職),一生精通13種語言,是一個怪杰,號稱清朝最后一根辮子。十歲那年,辜鴻銘跟義父母布朗夫婦到了倫敦.他按照父親的交代,在倫敦也始終穿著長衫馬褂,留著長長的辮子,永遠記住自己是個中國人(當時是清末).有一天,他坐在電車上看倫敦泰晤時報,幾個...

                  關于我們

                  關注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信