阿圖爾·魯賓斯坦有著怎樣的藝術(shù)天分?他的風(fēng)格是怎么樣的
某些作曲家和演奏家常常會(huì)成為同義詞,倒貝多芬之于史納貝爾、德彪西之于紀(jì)雪金,以及肖邦之于阿圖爾·魯賓斯坦。在阿圖爾·魯賓斯坦?fàn)N爛而活躍的演奏生涯中;雖然演奏曲目非常寬廣,但他卻一再回首于肖邦這位專注于鋼琴曲創(chuàng)作,并矢志將祖國(guó)波蘭精神傳諸后世的作曲家。
阿圖爾·魯賓斯坦天性慷慨,富于冒險(xiǎn)精神,堪稱當(dāng)代最佳的西班牙音樂(lè)詮釋者之一,他那阿爾班尼士“依貝利亞”(Iberia)絕妙無(wú)比的演奏更足以榮耀地所鐘愛(ài)的西班牙,這也刺激史特拉汶斯基將“彼德洛希卡”改編為鋼琴曲,阿圖爾·魯賓斯坦也是席瑪諾夫斯基第二號(hào)鋼琴奏鳴曲與后續(xù)許多品的世界首演詮釋者:要是沒(méi)有阿圖爾·魯賓斯坦的大力推廣,維拉-羅伯斯(Villa-Lobos)的許多作品恐怕也沒(méi)有得見(jiàn)天日的機(jī)會(huì)。雖然如此,在阿圖爾·魯賓斯坦大量的演出錄音當(dāng)中,卻獨(dú)缺完整的“依貝利亞”、“彼德洛希卡”和席瑪諾夫斯基的奏鳴曲全集,殊為可惜。阿圖爾·魯賓斯坦的肖邦演奏也受到他致力于新作品作風(fēng)的影響。像阿圖爾·魯賓斯坦一樣,在其演奏生涯中風(fēng)格與手法有如此革命性轉(zhuǎn)變的鋼琴家,可說(shuō)是少之又少。為求消弭大眾對(duì)肖邦音樂(lè)有如沙龍花花公子的刻板印象,阿圖爾·魯賓斯坦將一股清新與活力注入其詮釋當(dāng)中,以高尚的情感取代感傷、以力量和高貴取代病態(tài)與神經(jīng)質(zhì),并以清晰而明確的音樂(lè)線條方向取代含糊的“浪漫”迂回與自我耽溺。
剛開(kāi)始時(shí),阿圖爾·魯賓斯坦這種肖邦風(fēng)格遭到一陣質(zhì)疑,其清新之氣與高貴風(fēng)骨被責(zé)為冷酷無(wú)情,但數(shù)年后即轉(zhuǎn)謗為譽(yù),大眾一致推崇阿圖爾·魯賓斯坦堪稱最偉大的肖邦鋼琴家,因?yàn)樗茉谛ぐ罡弑R式的精榷與斯拉夫式的熱情中求得完美無(wú)瑕的平衡。他這種點(diǎn)鐵成金的能力得來(lái)不易,潛沉的使命感逐漸取代早期的膚淺放蕩。他曾大言不慚地告訴一群仰慕者,他演奏的掉音多到可以拼成一首交響曲:由此觀之,他早期成功乃肇因于其直截了當(dāng)?shù)挠H和力,而非之后學(xué)究式的一本正經(jīng),此時(shí)他一反其原有個(gè)性,生命中較為深沉嚴(yán)肅的一面已展現(xiàn)出來(lái)。阿圖爾·魯賓斯坦曾表示不希望自己的孩子聽(tīng)人說(shuō)父親是本可成器的二流鋼琴家。因此從四十七歲起他才開(kāi)始大幅增修演奏曲目,原本的活力依舊,但要增添對(duì)細(xì)節(jié)的注意與對(duì)原譜的謹(jǐn)慎態(tài)度,為早年的旺盛精力與輕佻所掩蓋的從容氣度,此時(shí)便展露無(wú)遺。
阿圖爾·魯賓斯坦亦曾指出,自己的錄音就是最好的明師。他以冷眼旁觀之姿聆聽(tīng)自己的演奏,因此很快就可以注意到演奏中的某些乍現(xiàn)靈光,或是當(dāng)下覺(jué)得不錯(cuò)但經(jīng)不起時(shí)間考驗(yàn)的敗筆。1928年錄于78轉(zhuǎn)老唱片的阿爾班尼士“那瓦拉”就是充滿生活情趣與詩(shī)意般魅力的最佳典范,但是這種對(duì)原譜輕佻俏皮的態(tài)度,日后卻成為阿圖爾·魯賓斯坦亟欲超越的關(guān)卡。是以他一生中數(shù)度錄制肖邦各種重要曲式(可惜獨(dú)漏練習(xí)曲),在一次又一次的錄音中逐漸接近肖邦音樂(lè)的本質(zhì),進(jìn)入肖邦音樂(lè)中無(wú)垠境界與豐富意境的中心,排除一切不必要的矯飾、花腔與身段,達(dá)到純粹的音樂(lè)表現(xiàn)境界。這種專一性和他早年花花公子的形象大異其趣,如果說(shuō)他的晚期錄音缺少年輕時(shí)的熱情奔放,毋寧說(shuō)晚期錄音更具有無(wú)可比擬的力量,兼具優(yōu)雅與沉穩(wěn)內(nèi)斂的風(fēng)范。
阿圖爾·魯賓斯坦的肖邦錄音史,直可喻為音樂(lè)表演藝術(shù)中偉大的奧迪賽傳奇。阿圖爾·魯賓斯坦對(duì)其成就深以為傲,自信能與紀(jì)雪金、米開(kāi)蘭杰里、吉利爾斯、李希特、卡修等一流鋼琴家并駕齊驅(qū),其個(gè)性自然十分好勝。當(dāng)他在一次巡回演出結(jié)束后,發(fā)現(xiàn)友人為年輕的俄羅斯鋼琴家霍洛維茲新錄制的拉赫曼尼諾夫第三號(hào)鋼琴協(xié)奏曲而如癡如狂,地那直率的妒意就如火中燒。后來(lái)在哈維·薩赫斯的傳記中,阿圖爾·魯賓斯坦又以帶有偏見(jiàn)的語(yǔ)氣自我抬舉,指霍洛維茲雖是個(gè)好“鋼琴家”,他自己卻是個(gè)“音樂(lè)家”,阿圖爾·魯賓斯坦會(huì)說(shuō)出這種話,道理說(shuō)穿了很簡(jiǎn)單:他們倆人各自代表一種極端,一個(gè)有如鬼魅般迷人,一個(gè)卻中規(guī)中矩,由于彼此都很難欣賞對(duì)方的優(yōu)點(diǎn),兩人間的對(duì)立和競(jìng)爭(zhēng)也益發(fā)劇烈。在和善具親和力的表象之外,阿圖爾·魯賓斯坦盡管也有個(gè)性上幽暗的一面,但他絕不會(huì)像霍洛維茲一般落入精神耗弱不穩(wěn)的地步。
他自認(rèn)不論彈得熱情奔放還是成熟內(nèi)斂,都會(huì)有一群基本支持者追隨其后;霍洛維茲盡管短期內(nèi)引起很大震撼,但絕不曾如阿圖爾·魯賓斯坦那樣具有影響力。既然大眾認(rèn)定阿圖爾·魯賓斯坦為肖邦詮釋的權(quán)威,那么是什么秘密和特質(zhì)讓阿圖爾·魯賓斯坦的演奏盡得肖邦音樂(lè)精髓,且能歷久彌新?答案并不容易回答,因?yàn)榘D爾·魯賓斯坦的音樂(lè)魔力就好似滑溜的水銀般難以捉摸:其中一種特質(zhì)是他能充分掌握肖邦對(duì)美聲歌劇的喜愛(ài):沒(méi)有鋼琴家能彈出比阿圖爾·魯賓斯坦更美更蒙眬的音色,同時(shí)還能掌握音樂(lè)的線條,表現(xiàn)出如歌曲般的呼吸與抑揚(yáng)頓挫。拜修長(zhǎng)的小指之賜,在演奏肖邦音樂(lè)中最復(fù)雜的段落時(shí),阿圖爾·魯賓斯坦仍可“唱”出明晰而細(xì)致的聲部織體,著實(shí)令人羨艷不已。其彈性速度也相當(dāng)自然,在樂(lè)句中精巧地調(diào)配節(jié)奏,呈現(xiàn)出微妙而富有生命力的呼吸感。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫(xiě)的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}