過(guò)兩天就是中國(guó)的羊年了,但近日一則關(guān)于“羊年的羊到底是哪種羊”弄暈老外的消息在微博上熱傳并引起了熱議。原來(lái),一群想摻和中國(guó)年的老外發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很糾結(jié)的問(wèn)題:中國(guó)的羊年究竟指的是哪種羊?因?yàn)橛⒄Z(yǔ)里對(duì)不同種類(lèi)的羊都有具體對(duì)應(yīng)的單詞,是有角大公羊(Ram),還是山羊(Goat),抑或是綿羊(Sheep)?英國(guó)和美國(guó)的多家媒體都給出了不同的答案,甚至請(qǐng)來(lái)多位專(zhuān)家解讀,最后還是沒(méi)有一個(gè)確切的答案。很快,這個(gè)問(wèn)題迅速蔓延到了其他媒體和社交網(wǎng)絡(luò),成為這兩天全球網(wǎng)絡(luò)上最熱門(mén)的話(huà)題之一。
外媒各種凌亂】
“有角反芻動(dòng)物年”
據(jù)了解,首先拋出問(wèn)題的是英國(guó)曼徹斯特一家媒體,新聞的大標(biāo)題開(kāi)宗明義:“曼徹斯特的中國(guó)春節(jié):究竟是哪一種羊?”隨后伯明翰的媒體也拋出了同樣的問(wèn)題。糾結(jié)的還不僅僅是英國(guó)人,CNN等美國(guó)媒體同樣抓狂。有些美國(guó)媒體最后直接就指定了一種羊。比如華爾街日?qǐng)?bào),直接就認(rèn)定是山羊;而今日美國(guó)則認(rèn)為是綿羊。外國(guó)媒體還請(qǐng)教了各種“中國(guó)通”都沒(méi)得到靠譜的答案,只好到中國(guó)大街上找答案。這一看干脆傻了,中國(guó)市場(chǎng)上各種羊的玩偶都有,甚至還出現(xiàn)了第四個(gè)“物種”喜羊羊。中國(guó)網(wǎng)友看到老外們?nèi)绱思m結(jié),在微博上直呼,“苦了你們了?!倍钭尵W(wǎng)友“噴飯”的當(dāng)數(shù),他們避開(kāi)了對(duì)究竟是哪種羊的討論,直接把羊年定義成了“各種有角反芻動(dòng)物年”。
不過(guò)在外語(yǔ)當(dāng)中,支持山羊的說(shuō)法似乎占據(jù)了一定的上風(fēng)。維基百科英文版對(duì)于生肖羊的詞條解釋用的就是山羊,而在其他語(yǔ)言中,法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)也用的是山羊。
網(wǎng)友各種歡樂(lè)】
“中國(guó)第四大未解之謎”
在感慨漢語(yǔ)博大精深、難為老外的同時(shí),國(guó)內(nèi)的網(wǎng)友們也來(lái)了精神,展開(kāi)了一番“歡樂(lè)的討論”??偟膩?lái)說(shuō),羊年到底指的是什么羊,已經(jīng)成為咸甜豆腐腦、葷素粽子、五仁月餅到底該不該滾出月餅界之后的中國(guó)第四大未解之謎。
其中,山羊陣營(yíng)的論據(jù)是:
?。?)漢字的羊和山羊的樣子形似,所以是山羊……
?。?)綿羊只有中國(guó)北方的草原民族養(yǎng),而中國(guó)廣大地區(qū)養(yǎng)山羊更多一點(diǎn),所以可能是山羊吧。
?。?)中國(guó)生肖郵票和剪紙上羊的形象往往都是帶胡須的山羊。而慘遭洗劫的圓明園生肖噴泉一部分的青銅羊首復(fù)制品,也是山羊頭。所以,山羊勝!
綿羊粉絲團(tuán)的論據(jù)是:
(1) 買(mǎi)吉祥物你會(huì)選瘦骨嶙峋眼神高冷累覺(jué)不愛(ài)的山羊,還是眼神呆萌體形肥碩絨毛密集秒殺眾生的綿羊?
?。?) 綿羊更符合中國(guó)傳統(tǒng)文化中羊溫順,甚至有點(diǎn)柔弱的形象。
?。?) 綿羊肉嫩!
還有無(wú)所謂派:“我們有必要區(qū)分它們嗎?啥羊不是羊?還能吃出牛肉味來(lái)?”甚至出了抬杠派,網(wǎng)友葉睿表示:“那鼠年呢:小白鼠?倉(cāng)鼠?松鼠?牛年:水牛?犀牛?虎年:東北虎?華南虎?兔年:垂耳兔?大白兔?龍年:龍爸?龍的九子?蛇年:響尾蛇?眼鏡蛇?馬年:斑馬?白馬?猴年:金絲猴?大馬猴?雞年:母雞?公雞?狗年:哈士奇?薩摩耶?阿拉斯加?豬年:迷你豬?野豬?”
專(zhuān)家這么解釋】
羊年里的羊就是山羊
那么,羊年的羊究竟是什么?
南京市博物館的王濤介紹,羊是中國(guó)人最早馴服的家畜之一,在甲骨文、金文、大篆、小篆中,“羊”字都長(zhǎng)著一對(duì)倒“V”形的角,這正像山羊那稍微有點(diǎn)彎的羊角。而從文物上看,絕大部分羊造型的文物,都是以山羊?yàn)樵?,很少看?jiàn)毛茸茸的綿羊。
民俗學(xué)家從另一個(gè)角度分析,給出同樣答案。南京市民俗博物館副研究員徐龍梅認(rèn)為,“生肖屬相”屬于漢文化的內(nèi)容,而中國(guó)古代華夏文明主要生活的中原地區(qū),基本活動(dòng)的是山羊,綿羊則主要生活在少數(shù)民族聚居的漠北、塞外。因此,生肖羊,應(yīng)該就是指山羊。此外,綿羊主要為人們提供高質(zhì)量的毛皮,制作成寒衣。但在古代,生活在中原的人們以布衣、絲綢為主要衣料,在冬季,人們往往穿上好幾層單衣,而非一件“羊絨服”。
但也有翻譯行業(yè)的專(zhuān)業(yè)人士認(rèn)為,從翻譯的感情色彩來(lái)說(shuō),翻譯為sheep(綿羊)會(huì)更好。對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),羊是六畜之一,在古代用作祭祀,有吉祥之意,但祭祀時(shí)使用哪種羊卻并不明確。有說(shuō)法稱(chēng),古代南方養(yǎng)殖山羊多,北方養(yǎng)殖綿羊多,所以,可能各有指代。但在英文里,兩種羊的感情色彩略有差別。英語(yǔ)表達(dá)中有一個(gè)表達(dá)“the sheep and the goats”,字面上看是綿羊和山羊,但延伸的實(shí)際譯意則是指“好人與壞人”,從這種說(shuō)法上,綿羊帶有的感情色彩更為美好。
知名學(xué)者黃洋則表示,追尋生肖羊的來(lái)歷比較困難,因?yàn)樵诂F(xiàn)有的語(yǔ)言和祭祀中,關(guān)于羊的種類(lèi)并沒(méi)有準(zhǔn)確區(qū)分。民俗專(zhuān)家高天星說(shuō),羊有上百個(gè)品種,而十二生肖中的羊就是一個(gè)統(tǒng)稱(chēng),所以他認(rèn)為討論羊年生肖的象征物是綿羊還是山羊,是一個(gè)似是而非的問(wèn)題,“屬于偽命題,沒(méi)有必要,也沒(méi)有意義。”
也有專(zhuān)家由此看出了傳統(tǒng)文化在對(duì)外宣傳方面要更給力一些?!皣?guó)家對(duì)于一些具體的文化元素,要有統(tǒng)一的說(shuō)法,并對(duì)內(nèi)涵和外延進(jìn)行更為明確的界定。”江蘇省天文學(xué)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)李旻認(rèn)為,這樣才能減少不同文化之間的誤解。很多網(wǎng)友也認(rèn)為,傳統(tǒng)文化的宣傳也是軟實(shí)力的一種,需要做得更加細(xì)致和完善。綜合揚(yáng)子晚報(bào) 現(xiàn)代快報(bào) 錢(qián)江晚報(bào) 大河報(bào)
網(wǎng)友吐槽支招】
那就用
Yang啊
@朱文杰設(shè)計(jì)師:別家只是分不清羊,連羊和牛都分不清了。
@特普網(wǎng):哈哈,一群??迺炘趲?。
@踏夢(mèng)飛翔100:甭管它是什么羊,它就只是一只羊……
@網(wǎng)友:回家過(guò)年叫“喜羊羊”,早上起床叫“懶羊羊”,花天酒地叫“胖羊羊”……或者直接說(shuō)咩咩年唄!
@小勺子:為什么國(guó)外的羊沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)稱(chēng)呢。比如狗(Dog)是所有種類(lèi)狗的統(tǒng)稱(chēng),貓(Cat)是所有種類(lèi)貓的統(tǒng)稱(chēng)。羊年的羊指的應(yīng)該是所有品種的羊,但是英文中沒(méi)有羊的統(tǒng)稱(chēng),綜上所述,是英文的造詞出了問(wèn)題。
@油茶茶說(shuō):哈哈哈哈哈不就是山羊嗎?博物館里看到的羊的泥俑、玉雕、水晶雕、瑪瑙雕的都是山羊啊。
@羊卉日青:那就用Yang啊,為漢語(yǔ)的生肖再創(chuàng)一個(gè)單詞兒。
Chinese New Year in Birmingham 2015:Is it the Year of the Goat(山羊),Sheep(綿羊) or Ram(有角大公羊)?
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}