現(xiàn)代英語
歷史
現(xiàn)代英語源于伊麗莎白時期的英格蘭,時值英國大詩人威廉·莎士比亞的創(chuàng)作時期。
憑著大英帝國的殖民,英語在世界各地,譬如美國、印度及澳洲沿用下來。又因為大不列顛手在北美洲、亞洲及非洲建立殖民地,英語與風俗、思想等借此傳播到世界。這被視為哥倫布交換(Columbian Exchange)的一部分。
所受影響
早期現(xiàn)代英語沒有統(tǒng)一的拼法,及至1755年,塞繆爾·約翰遜博士于英格蘭出版詞典,定下關鍵性的單詞標準拼法。另外,諾亞·韋伯斯特1828年在美國出版了詞典著作。(參見美國英語#美國英語和英國英語的差異)
19世紀,隨著公眾教育與公共圖書館日漸普及,人們有更多機會閱讀書籍,以及接觸標準語言。透過貿(mào)易與定居,不少人容易接觸到外來文化,加上大量移民涌入美國,外來詞亦隨之輸入了英語。第一次及第二次世界大戰(zhàn)后,不同背景的人在短時間內(nèi)匯集,而且社會流動性加強,無形中縮窄了社會口音的差異,尤其是美國。20世紀初,電臺廣播發(fā)展,人們對于外地口音與詞匯更加熟悉,一些更是他們前所未聞的。今時今日,這種現(xiàn)象在電影與電視仍屢見不鮮。(參見英語借詞)
西語化
印地語化
歐化
中文化
葡語化
變化概述
下文概述現(xiàn)代英語自中古英語以來的主要變化。注意,這些概說未必完全適用于個別英語方言:
音系
參見英語音系學、約1600年-1725年語音變化及約1725年-1900年語音變化。
語法
T-V區(qū)別(TV-distinction,即thou、ye)不再使用。
助動詞強制使用于疑問句。
規(guī)范語法相繼出現(xiàn)。
受到《文體要素》(The Elements of Style)與《今日美國》兩者的散文體影響。
參見
網(wǎng)絡英語
簡易英語
英語史
英語種類列表
古英語
中古英語
近代英語
免責聲明:以上內(nèi)容版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}