唐人
歷史
在唐朝之前,“秦人”與“漢人”等詞被用于稱呼中國人。
到了唐代,由于舉國文化的開放程度有所提升,中國漢人與外國通商日益頻繁,再加上其國力的強(qiáng)盛,使得大唐帝國的一切在海外均被以“唐”字加稱,如“唐人”、“唐語”、“唐字”、“唐山”等等,并延續(xù)至今。當(dāng)時(shí)的文人沈亞之在“進(jìn)士策問”中,就以“唐人”來稱呼中國人 ?!缎绿茣?、元代《島夷志略》 、《明史》 等書皆有使用過“唐人”作為當(dāng)時(shí)中國漢人之稱呼。
日本直到安土桃山時(shí)代,仍以“唐土”或“唐國”來稱呼明朝。清代康熙年間,王士禛任職禮部之時(shí),荷蘭與暹羅(大城王國)等國家仍然稱呼中國人為“唐人” 。
海外僑民代稱
以承接了唐代漢語部分特征之語言為母語的族群在移居到中國海外之后,往往以“唐人”自稱,也因此使得“唐人”成為在華人在海外的代稱,而“華人”一詞在這些地區(qū)普遍不如“唐人”常用。“唐人”一詞不同于其他包含中國籍人士(一般被稱稱為“中國人”)的廣義稱呼。
另一種說法是“唐人”為明清時(shí)時(shí)期流亡至外國的華人,而在中國的漢族則被稱為漢人,但這時(shí)期的“唐人”大多數(shù)已同化并融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),或于流亡之后回到中國。
一些國家,如日本等國,直到近現(xiàn)代仍稱中國人為“唐人”,而此稱呼約以19世紀(jì)中期之后開始盛行。20世紀(jì)后,“唐人”之稱呼雖普遍不如“中國人”、“華人”常用,但仍見于各國地名,例如“唐人街” ( China Town ,直譯“中國城”),并普遍應(yīng)用于海外華人(廣府人占多數(shù))。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}