約瑟夫·布羅茨基的創(chuàng)作特點是怎樣的?有著怎樣的藝術(shù)風(fēng)格
主題
布羅茨基1972年前的詩作,題材多為愛情、離別或孤獨,其離經(jīng)叛道之處無非在于背離樂觀主義和集體主義觀念,和蘇聯(lián)的主流意識形態(tài)格格不入,赫魯曉夫表態(tài)說:“憑他那些詩就可以判他五年!”在集權(quán)意識形態(tài)的高壓下,作家的創(chuàng)作空間非常小,不僅物質(zhì)安康難以保障,還動輒有性命之虞;他們面臨的是非此即彼的選擇,要么在美學(xué)風(fēng)格上自動撤退,抑制其形而上的能力,降低藝術(shù)追求,要么成為讀者數(shù)量極少的實驗作家,期望未來所謂公正評價,靠作品偶爾在境外出版而聊以。
在經(jīng)歷了審判、監(jiān)禁、流放之后,布羅茨基最終于1972年海外,此生再未踏上故土。因此,回憶不可避免地成為了他的文集的開篇主題。與普通人的想象不同,構(gòu)成這種回憶的最核心要素并非苦難與,也非親情、友情與愛情,而是美國牛肉罐頭、“飛利浦”收音機、好萊塢電影、英國唱片。這些記憶碎片看似雜亂瑣碎,但這一塊塊碎石所鋪就的卻恰恰是作者自我意識的地基,是催生他最根本的審美觀與價值觀取向的最初動因。布羅茨基如此評論少年時的他對《人猿泰山》的觀后感:當(dāng)“人猿泰山自布魯克林大橋一躍而下”時,“整整一代人幾乎均選擇退出(體制)便是可以理解的了?!鄙踔量梢哉f,布羅茨基在創(chuàng)作之路上邁出的第一步并不是他的第一首詩作,而是拒絕被同化的個性的聲音。
布羅茨基抵達西方,正值后現(xiàn)代主義思潮方興未艾之際,他所面臨的是一種反對精英、解構(gòu)經(jīng)典的總體知識氣候。從貧瘠封閉的蘇聯(lián)來到后現(xiàn)代美國,看來詩人得經(jīng)歷某種 “時間錯置 ”(anachronism),這也使他的俄羅斯人特點變得更為鮮明。他強調(diào)精神等級,藐視后現(xiàn)代的價值相對主義,為文學(xué)寫作提出嚴(yán)苛標(biāo)準(zhǔn),聲稱寫作是為了與過去時代的大師看齊,認為 “過去是各種標(biāo)準(zhǔn)的來源,是現(xiàn)在所無法提供的更高標(biāo)準(zhǔn)的來源 ”。他的立場與流行的英美文學(xué)批評風(fēng)尚大異其趣。與其說這是一種保守的精英主義趣味,不如說是對文化大傳統(tǒng)的自覺追隨和維護。
風(fēng)格
詩歌
在具體作品上,他的聲音是安靜的,而他本人也一直偏愛詩歌中安靜的聲音。這又與他強調(diào)非個性化有關(guān),這方面布羅茨基從奧登那里獲益非淺,尤其是詩中很少出現(xiàn)“我”。他醉心于細節(jié),醉心于具體描寫,醉心于名詞,醉心于發(fā)現(xiàn)。布羅茨基本人的作品是“超然與客觀”的最佳范例,而他確實也很注重處理熟悉的事物,處理它們的微妙關(guān)系。只是,由于他聲音平穩(wěn)安靜,語調(diào)傾向于冷淡,詞語、意象陌生而堅固,處理的時候又超然而客觀,故很多讀者(包括中文讀者和英文讀者)并不能很好地理解他──閱讀他的作品同樣需要一種安靜的、“微妙的”閱讀心理,因為布羅茨基“既不大驚小怪,又不多愁善感”。他的詩看上去似乎沒有什么起伏、高潮,或者準(zhǔn)確一點說,他在詩中把這些東西壓住,不對它們作聳人聽聞的強調(diào),他是在退潮的時候開始,而不是刻意去營造高潮,因這里“冰河時代前的胃口”仍然會被獵奇的讀者看中,但是從“微妙關(guān)系”來看,用“立方形”、“長菱形”、“平行六面體”和“幾何狀”這些枯燥的數(shù)學(xué)術(shù)語來描寫(華盛頓冬天的)黃昏,對老練的讀者和詩人來說不啻是一種“發(fā)現(xiàn)”。
布羅茨基的詩學(xué)表述含有犄角推進式的形而上傾向和力度。他強調(diào)語言的超越性功能,認為詩歌是探索語言極限,詩歌是一種加速的思想,而韻律是完成這個工作的關(guān)鍵。“精神加速 ”這一概念,成了他衡量詩人的工作及其啟示性能量的指標(biāo),這么做恐怕也會造成某種局限,使其筆下的阿赫瑪托娃、茨維塔耶娃和曼德爾施塔姆帶有較為濃厚的布羅茨基意識。不過,從這種混合著教義和激賞的解析文字中,讀者的收獲仍是難以估量的多。他讓人透過分析性語言的局限,抵達白銀時代彼得堡詩歌傳統(tǒng)的啟迪和精髓。
布羅茨基在嚴(yán)謹?shù)耐瑫r有非常濃厚的實驗傾向,他的詩歌之刀既堅韌又鋒利:在傳統(tǒng)的、現(xiàn)代的基礎(chǔ)上摻入嶄新的當(dāng)代感性。布羅茨基創(chuàng)作過幾乎所有詩歌形式和體裁,就《哀歌》而言,他寫了很多以“哀歌”為題的詩,包括《幾乎是一首哀歌》、《羅馬哀歌》;其他標(biāo)題和體裁如《牧歌》、《變奏》、《詩章》、十四行詩、十二行詩節(jié)、《六重奏》、無題、八行詩、三行詩節(jié)、圣壇詩(圣壇形圖案詩)、夜歌等等,幾乎所有大師試過的并取得成績的形式和體裁他都要試。至于風(fēng)格,他更是多種多樣,既可以寫得很深沉廣闊,又可以輕松諷剌;可以寫得很日常化,又可以進行玄思冥想。在詩行的安排方面,他既可以工整嚴(yán)格,又可以長短不一。在意象的采集方面,從雞毛蒜皮到海闊天空,從天文地理到機械設(shè)備,簡直無所不包,又都可以運用自如,科學(xué)的意象一進入他的詩句就立即變得服服貼貼自然而然??傊趥鹘y(tǒng)與個人才能之間取得難得的平衡。
散文
布羅茨基吸收了俄國和英美的詩學(xué)養(yǎng)分,在散文寫作中形成富于原創(chuàng)性的語氣和語體,其敘述也超越通常的意識形態(tài)控訴和傷痛展示,顯得耐人尋味。布羅茨基最佳的詩歌和散文,都是在勉力追求這種表述。
文學(xué)評論
布羅茨基的文學(xué)評論,其本質(zhì)在于說教而非論證。是把人帶往彼岸的運載工具,也是他從彼岸回歸的現(xiàn)身說法。當(dāng)然也是文化論爭中的回應(yīng)、反駁和論戰(zhàn)的產(chǎn)物。除非站在他那個高度,擁有那樣精深的詩歌修養(yǎng)和實踐,否則無從產(chǎn)生這些靈感洋溢的篇章;而靈感總是和某種教義結(jié)合在一起的,正如使徒保羅的體內(nèi)被充實的那些東西,因此,布羅茨基的批評文字浸透俄國式的救贖和激情,這是西方文學(xué)批評中幾乎要失傳的一種精神在場,委實引人矚目。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}