艾斯特哈茲·彼得有著怎樣的創(chuàng)作風(fēng)格?有著怎樣的意境
艾斯特哈茲是位風(fēng)格多變、知識(shí)淵博、思想深刻、有良心和使命感的作家,他善于在歷史中和日常生活中,站在與同時(shí)代人保持相對(duì)距離的、時(shí)空開(kāi)放的靈魂地平線上洞察人性的矛盾與荒謬。無(wú)論寫(xiě)什么主題,都帶著強(qiáng)烈、犀利、從不妥協(xié)的個(gè)體觀點(diǎn),在標(biāo)新立異的同時(shí),尊重并吸取前人的思想精髓,主張根據(jù)主題確定語(yǔ)言的風(fēng)格、作品結(jié)構(gòu)以及作者、作品與讀者之間的三位一體關(guān)系。因?yàn)樗畹幕闹嚂r(shí)代、他寫(xiě)作的專(zhuān)制環(huán)境、他生活的家族背景和他個(gè)體介入的強(qiáng)烈的表達(dá)欲望,都使他不得不另辟,尋找自己的表達(dá)方式。在自己經(jīng)營(yíng)的特定文字環(huán)境下,加以利用和擴(kuò)展;他經(jīng)常打破語(yǔ)種邊界,讓讀者的大腦進(jìn)行整合。
《赫拉巴爾之書(shū)》繼承、融匯并發(fā)展了卡夫卡和赫拉巴爾文學(xué)的理性精髓,有著離奇的戲劇性、深邃的思想性和中歐人特有的政治詼諧,通過(guò)上帝、天使與人類(lèi)之間的微妙關(guān)系,通過(guò)一個(gè)貌似荒誕的嚴(yán)肅寓言,艾斯特哈茲不僅生動(dòng)刻畫(huà)了東歐人飽經(jīng)蹂躪、創(chuàng)痕累累的精神狀態(tài),同時(shí)也傳遞了一個(gè)個(gè)體對(duì)人類(lèi)充滿期待的自救信息:盡管人們都認(rèn)為上帝是萬(wàn)能的,但是人的痛苦,卻只有人與人之間能夠彼此相助,即使上帝也無(wú)能為力。作品《一個(gè)女人》結(jié)構(gòu)松而不散,主題簡(jiǎn)而不單,描述坦率而不失控,用詞粗糲而不流俗,雖沒(méi)有大悲大喜,但透過(guò)別的作家不屑落筆的尋?,嵤?,讓人發(fā)出會(huì)心的微笑。在語(yǔ)言、句式和敘述手段上,艾斯特哈茲下了相當(dāng)?shù)墓し?,?jīng)常串用拉丁語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、英語(yǔ)和各種諺語(yǔ)、俚語(yǔ)、文學(xué)典故和民間傳說(shuō),增加作品的閱讀難度和趣味(遺憾的是,再好的譯本也難完全傳達(dá)原文的閱讀快感);另外,作者還巧妙采用長(zhǎng)短句交疊和詩(shī)的韻腳,將“不雅的細(xì)節(jié)”也處理得機(jī)巧幽默,有緩急,有頓挫,有排比,讀起來(lái)朗朗上口,并無(wú)粗鄙之感。
在創(chuàng)作中,艾斯特哈茲運(yùn)用一種獨(dú)特的、奇險(xiǎn)的文學(xué)邏輯,在尊重語(yǔ)言、傳統(tǒng)和習(xí)慣的規(guī)則的同時(shí),進(jìn)行大膽、機(jī)巧的拆解,直到有一刻無(wú)可挽回,徹底推翻;推翻的同時(shí),建立起新的規(guī)則。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫(xiě)的作者,感謝每一位的分享。
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}