秦隴文化—民間文化—格薩爾王傳:一部宏偉的長篇英雄史詩
早在吐蕃王朝時(shí)代,《格薩爾王傳》這部古老的史詩就傳播到喜馬拉雅山周邊的國家和地區(qū),大約在十三世紀(jì)之后,隨著佛教傳入地區(qū),大量藏文經(jīng)典和文學(xué)作品被翻譯成蒙文,《格薩爾王傳》也逐漸流傳到地區(qū),成為自成體系的蒙古《格薩爾王傳》,稱《格斯?fàn)柾鮽鳌贰J氖兰o(jì)下半葉,即元末明初,在更大范圍內(nèi)得到傳播。同時(shí)也流傳到土族、納西族、裕固族等與藏區(qū)接壤的兄弟民族之中。國外介紹和研究《格薩爾》已經(jīng)有兩百多年的歷史。《格薩爾》的部分章節(jié),早已譯成英、俄、德、法等多種文字。外國讀者了解并開始研究《格薩爾》,是從蒙文本入手的,1716年(清康熙五十五年)在北京刻印了蒙文本《格薩爾》之后,外國學(xué)者就有了機(jī)會(huì)接觸到這一史詩。
1776年,俄國旅行家帕拉斯首先在《蒙古歷史文獻(xiàn)的收集》(圣彼德堡版)一書中介紹了《格薩爾》,論述史詩的演唱形式和與史詩有關(guān)的經(jīng)文,并對(duì)主人公格薩爾作了評(píng)述。1836年,俄國學(xué)者雅科夫·施密德曾用活字版刊印了這個(gè)蒙文本,后又譯成德文,于1939年在圣彼德堡出版。這是最早的關(guān)于《格薩爾》的外文出版物。此后,國外學(xué)者開始關(guān)注《格薩爾王傳》,并陸續(xù)有介紹研究的文字問世,如:俄國席夫納院士在圣彼德堡出版的《韃靼的英雄史詩》論著中,將韃靼的英雄史詩與《格薩爾》進(jìn)行比較,自19世紀(jì)末葉,國外開始注意藏文本《格薩爾》,1879年到1885年,印度人達(dá)斯先后兩次到我國地方,搜集了《格薩爾》等大批藏文資料,其后開始發(fā)表關(guān)于《格薩爾》的論文。藏文資料的發(fā)掘,無疑為國外的研究者拓寬了視野,并由此產(chǎn)生了東西方學(xué)派。東方學(xué)派(指前蘇聯(lián)、蒙古及東歐各國)中對(duì)《格薩爾》研究的佼佼者要首推蒙古人民共和國的策·達(dá)木丁蘇倫,從某種意義上講,他的研究成果可以代表整個(gè)東方學(xué)派的水平。他的主要代表作是《論(格薩爾)的歷史源流》,西方對(duì)《格薩爾》的研究要晚于東方,從30年代起步,60年代進(jìn)入其全盛時(shí)期。西方學(xué)派的主要代表人物是兩位法國學(xué)者,即亞力山大·達(dá)維·尼爾女士和石泰安教授。達(dá)維·尼爾曾兩次來中國,在四川藏區(qū)住過很長時(shí)期,其間,在云登的幫助下,直接聽民間藝人說唱《格薩爾》,并記錄整理,同時(shí)搜集手抄本和木刻本。回國后,將其搜集的資料整理成格薩爾故事名為《嶺·格薩爾超人的一生》,于1931年在巴黎出版法文本。該書于1933年被譯為英文在倫敦出版。該書的出版使更多的西方人士開始了解、認(rèn)識(shí)《格薩爾王傳》。石泰安教授是當(dāng)代著名的藏學(xué)家,一生著述頗豐,對(duì)《格薩爾王傳》的主要貢獻(xiàn)是:1958年出版的《格薩爾生平的藏族畫卷》。1959年出版了《藏族史詩格薩爾王傳與說唱藝人的研究》?! ?br> 近年來,國內(nèi)外的《格薩爾》研究已取得了長足的進(jìn)展,我國學(xué)者的研究成果已在學(xué)界產(chǎn)生了積極的影響,得到一些專家的高度評(píng)價(jià)??傊陡袼_爾》研究這一藏民族乃至全中國的偉大事業(yè)正在沿著一條逐漸拓寬、又充滿光明的坦途上邁進(jìn)。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}