興化平話字
歷史
1867年,基督教在興化府(今莆田市)正式設立牧區(qū),1872年設教區(qū)。1890年,美以美會傳教士蒲魯士從福州教區(qū)調到興化教區(qū)傳教,當時興化地區(qū)的基督徒只有一千多人,當?shù)仄矫窕韭牪欢僭?,成為蒲魯士傳教的最大障礙。為了克服這個障礙,蒲魯士開始學習莆仙語。他在學習過程中,參照了閩南語白話字和福州話平話字,自創(chuàng)了一套羅馬字表音系統(tǒng)輔助學習,不到一年時間竟學會了莆仙語。這套表音系統(tǒng)就是興化平話字。此后,他在興化的基督徒中推廣興化平話字。這套羅馬字大大便利了傳教,1917年,基督徒激增至三萬余人。
1897年,蒲魯士創(chuàng)辦了第一份平話字刊物《奮興報》(又名起信者)。1892年,第一部興化平話字圣經(jīng)《約翰福音》于首版于福州。此后至1900年,蒲魯士陸續(xù)完成了《新約全書》的翻譯。
與其他教會羅馬字相似,興化平話字始終沒能走出教會圈子。至1950年12月《奮興報》停刊之后,興化平話字逐漸淡出視野,今日已然為世人所遺忘。
拼寫方案
興化平話字的編寫完全忠于清末莆仙語的發(fā)音。但經(jīng)過一百余年之后,今日莆仙語的發(fā)音已悄然發(fā)生變化。
字母表
興化平話字一共有二十三個字母:
a a? b c ch d e e? g h i k l m n ng o o? p s t u ?
聲母
韻母
聲調
參考資料
劉福鑄:興化話羅馬字研究(載于莆田學院學報第9卷第4期,2002年12月)
高德矞:興化話與羅馬字(載于《莆田文史資料》第11輯)
免責聲明:以上內容版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}