清濁音
分辨
塞音氣流由兩部分組成:除阻氣流和跟隨氣流。對(duì)于“不送氣”,應(yīng)該說(shuō)無(wú)跟隨氣流——只有除阻氣流。對(duì)應(yīng)的則是有跟隨氣流——除阻氣流之后還有跟隨氣流。 氣流也有清濁,清音氣流[h],濁音氣流為[?]。
所謂輔音的清濁也就是除阻氣流是清音還是濁音。例如[b]即[p]除阻時(shí)同時(shí)發(fā)[?]。
漢藏語(yǔ)系
漢語(yǔ)
中古漢語(yǔ)中,三十六字母分為四類: 全清 、 次清 、 全濁 、 次濁 。以一般的三十六字母為例,全清包括幫、非、端、知、精、心、照、審、見(jiàn)、影、曉十一母,次清包括滂、敷、透、澈、清、穿、溪七母,全濁包括并、奉、定、澄、從、邪、床、禪、群、匣十母,次濁包括明、微、泥、娘、疑、喻、來(lái)、日八母。按照學(xué)術(shù)界的擬音,則全清包括所有的清不送氣塞音、清不送氣塞擦音和清擦音,次清包括所有的清送氣塞音和清送氣塞擦音,全濁包括所有的濁阻礙音(塞音、塞擦音和擦音),次濁包括所有的響音(鼻音、邊通音和通音)。
在現(xiàn)代漢語(yǔ)的多數(shù)方言中都缺乏濁的塞音、塞擦音和擦音,即中古全濁音。吳語(yǔ)和老湘語(yǔ)的塞音和塞擦音仍保留全清、次清、全濁三分的特征。在官話和粵語(yǔ)等方言中,中古全濁聲母清化成相應(yīng)的清聲母。官話中塞音和塞擦音依平仄,平聲送氣同次清(如“同”dung字漢語(yǔ)拼音tóng /t???/ ),仄聲不送氣如全清(如去聲“洞”dungh字漢語(yǔ)拼音dòng /t??/ ,和入聲“讀”duk字漢語(yǔ)拼音dú /tu/ )?;浾Z(yǔ)基本同官話,但白讀中上聲字同平聲送氣。閩語(yǔ)情況復(fù)雜,其中閩南語(yǔ)中古的全濁音清化,但中古的鼻音(次濁音)塞化為鼻濁塞音(或者變成邊音)。如“閩南語(yǔ)”三字的聲母中古漢語(yǔ)本來(lái)是 /m/ , /n/ 和 /?/ ,而現(xiàn)在成了 /b?/ , /l/ 和 /g?/ 。漢語(yǔ)的聲母清化過(guò)程通常也伴隨聲調(diào)的分化,以保持原先的區(qū)別,通常清聲母字變成陰調(diào)而濁聲母字變成陽(yáng)調(diào)(不一定發(fā)生在所有聲調(diào),如普通話只有平聲區(qū)分陰陽(yáng))。另外,多數(shù)無(wú)清濁對(duì)立的方言,在濁音間的語(yǔ)流音變中允許濁不送氣塞音、濁擦音甚至濁送氣塞音出現(xiàn),韓語(yǔ)也有類似現(xiàn)象。
上古漢語(yǔ)的情況目前尚不明朗。有些學(xué)者認(rèn)為和中古漢語(yǔ)類似,塞音和塞擦音三分,還有人認(rèn)為四分的,即清濁各分送氣不送氣。
藏語(yǔ)
藏文(代表9世紀(jì)時(shí)的藏語(yǔ)發(fā)音)和中古漢語(yǔ)類似,也是塞音三分為送氣和不送氣的清音,以及濁音?,F(xiàn)代的安多方言仍然保持這種分別。而拉薩話等一些衛(wèi)藏方言發(fā)生了和漢語(yǔ)官話相當(dāng)類似的變化:全清和次清聲母保留,成為陰調(diào),全濁聲母當(dāng)無(wú)前加字或上加字時(shí)送氣,而帶有前加字或上加字時(shí)不送氣,并成為陽(yáng)調(diào)。
對(duì)比漢語(yǔ)和藏語(yǔ):
其它東方語(yǔ)言
日語(yǔ)
日語(yǔ)的塞音有清濁音之分,而送氣區(qū)別并不作為音位考慮。清塞音和塞擦音,包括か行、た行和ぱ行在詞首送氣,而詞中送氣很弱,這并非濁化。日語(yǔ)的“半濁音”pa行實(shí)為清音。日語(yǔ)古代存在濁化現(xiàn)象,即復(fù)合詞第二個(gè)詞詞首若為清音,可能發(fā)生濁化(依具體詞而定),尤其在之前為撥音時(shí),通常發(fā)生連濁(は行可能濁化成為ば行,也可能發(fā)生“半濁化”,即成為清塞音ぱ行)。
日語(yǔ)中的漢語(yǔ)詞,吳音保留中古漢語(yǔ)的清濁區(qū)別,全清、次清混同。而漢音中全濁聲母亦清化,與全清、次清混同,而部分鼻音聲母塞化成為濁塞音。
日語(yǔ)及漢語(yǔ)清濁對(duì)照(簡(jiǎn)化,不考慮其他變化):
東南亞語(yǔ)言
除此之外,一些東南亞的語(yǔ)言,像泰語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、越南語(yǔ)和高棉語(yǔ)等,也或多或少有清濁音分別,不過(guò)在這些東南亞語(yǔ)言當(dāng)中,清濁音的狀況比較復(fù)雜,除了清濁音以外,送氣和不送氣的清塞音與清塞擦音在某些音位有時(shí)也是個(gè)別獨(dú)立的音素,也就是說(shuō),這些語(yǔ)言的塞音,在某些發(fā)音部位,事實(shí)上是三分的,而非二分的。
另外,在越南語(yǔ)和高棉語(yǔ)當(dāng)中,僅唇音和齒齦音處有清濁音的分別,同時(shí)這兩個(gè)語(yǔ)言的唇音與齒齦音的“濁音”事實(shí)上是內(nèi)爆音,而不是一般的濁輔音。
印歐語(yǔ)系
日耳曼語(yǔ)族
英語(yǔ)的塞音、塞擦音和擦音區(qū)分清濁和送氣。由于詞首濁塞音清化,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人通常分不清去掉s的spin和bin的區(qū)別,沿用清輔音、濁輔音的名稱只是因?yàn)闅v史原因,詞中詞尾仍有清濁區(qū)別。
德語(yǔ)情況和英語(yǔ)類似,也是區(qū)分清濁音但不對(duì)立,而清塞音通常送氣,具有辯義作用,大部分均為送氣對(duì)立語(yǔ)言。s后面的清塞音送氣較隨意,但南部一些方言,如奧地利德語(yǔ)清塞音也傾向不送氣。此外,德語(yǔ)詞尾的濁音字母清化、送氣化,如Tag [t?a??k?] 。
瑞典語(yǔ)的清塞音詞首以及詞尾送氣,而s-后及詞中不送氣。
冰島語(yǔ)變化類似漢語(yǔ),即濁塞音全部清化。拼寫類似漢語(yǔ)拼音,即在詞首,原清音送氣,原濁音不送氣。雙寫的塞音pp, tt等有前送氣的現(xiàn)象,即 [hp] , [ht] 。而顫音、鼻音及邊音也在某些情況下清化,例如mb發(fā)音為 [mp] ,而mp發(fā)音為 [m?p] 。濁擦音則近音化。
荷蘭語(yǔ)情況類似羅曼語(yǔ)族,即清濁對(duì)立,清音不送氣。此外詞尾的濁音聲母發(fā)生清化。
羅曼語(yǔ)族
拉丁語(yǔ)分清濁而沒(méi)有送氣音,但拼寫時(shí)希臘語(yǔ)借詞用ph, th, ch來(lái)表達(dá)原來(lái)希臘語(yǔ)中的φ /p?/, θ /t?/, χ /k?/,但目前歐洲各國(guó)的拉丁語(yǔ)讀音多只有兩套,ph, th, ch有時(shí)擦化成 /f/ , /θ/ , /x/ ,有時(shí)和p, t, c混同。
現(xiàn)代羅曼語(yǔ)族(包括法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)等)也區(qū)分清濁音,但其清塞音不送氣,如ta發(fā)音類似普通話的“搭”而非“他”。在母語(yǔ)沒(méi)有濁塞音的人聽起來(lái),ta和da的發(fā)音難以區(qū)分。而以上述語(yǔ)言為母語(yǔ)的人說(shuō)英語(yǔ)時(shí),也經(jīng)常帶有將清塞音不送氣化的口音,比如他們說(shuō)的pig [p?g] 接近漢語(yǔ)口音英語(yǔ)的big [p?k] 。法語(yǔ)因字母r弱化為小舌擦音,/kr/, /tr/, /pr/等輔音簇的聽感接近送氣音。而意大利語(yǔ)當(dāng)/p/, /t/, /k/緊接在/r/或/l/之前時(shí)送氣。
斯拉夫語(yǔ)族
俄語(yǔ)區(qū)分清濁,清音不送氣。詞尾的濁音聲母發(fā)生清化。輔音叢中向前發(fā)生連清或者連濁的變化。
印度-伊朗語(yǔ)族
梵語(yǔ)的塞音四分,清濁各有送氣和不送氣,如? ka, ? kha, ? ga, ? gha。
參見(jiàn)
送氣
參考文獻(xiàn)
Ladefoged, Peter & Ian Maddieson (1996). The sounds of the world’s languages . Oxford: Blackwells. ISBN 0-631-19814-8
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}