亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  布立吞亞支

                  2020-10-16
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:550
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  譜系布立吞亞支歷史現(xiàn)今所有布立吞亞支的語言,都是源自于一種稱為通用布立吞語(或稱為古布立吞語、原始布立吞語)的共同始祖,這種古老的語言又可追溯至公元前1500年被帶到不列顛島的原始凱爾特語(Hawkes,1973)。有一度,布立吞語言曾遍及福斯河與克萊德河以南的大不列顛,甚至可能及于曼島。有一個激進的說法更認為,布立吞亞支的語言可能先Q凱爾特語言之前到達愛爾蘭島上(后者可能是來自法國的Quarietii部落),不過Dillon和Chadwick此兩位語言學者認為這樣的說法不太可信。在羅馬人占領(lǐng)不列顛島這段期間(43年-425年),通用布立吞語自拉丁語借了大量字匯,這些字匯都是一些原本未接觸到都市化生活的不列顛凱爾特人所不熟悉的概念,例如戰(zhàn)術(shù)和都市相關(guān)的事物,而甚至有些很基本的字匯也都被取代(最為人所知的,就是后來布立吞語支的"魚"全源自拉丁語的piscus,而非他們原本自己語言里有的單字*...

                  譜系

                  布立吞亞支

                  歷史

                  現(xiàn)今所有布立吞亞支的語言,都是源自于一種稱為 通用布立吞語 (或稱為 古布立吞語 、 原始布立吞語 )的共同始祖,這種古老的語言又可追溯至公元前1500年被帶到不列顛島的原始凱爾特語(Hawkes, 1973)。有一度,布立吞語言曾遍及福斯河與克萊德河以南的大不列顛,甚至可能及于曼島。有一個激進的說法更認為,布立吞亞支的語言可能先 Q 凱爾特語言之前到達愛爾蘭島上(后者可能是來自法國的 Quarietii 部落),不過 Dillon 和 Chadwick 此兩位語言學者認為這樣的說法不太可信。

                  在羅馬人占領(lǐng)不列顛島這段期間(43年-425年),通用布立吞語自拉丁語借了大量字匯,這些字匯都是一些原本未接觸到都市化生活的不列顛凱爾特人所不熟悉的概念,例如戰(zhàn)術(shù)和都市相關(guān)的事物,而甚至有些很基本的字匯也都被取代(最為人所知的,就是后來布立吞語支的 "魚"全源自拉丁語的 piscus ,而非他們原本自己語言里有的單字 * iskos )。如今約有八百多個拉丁語借字都還可在現(xiàn)今的三種布立吞語支的語言中找到。

                  約在此時,通用布立吞語開始分裂成兩大方言,分別是西南部方言與西部方言(還可加上第三種被使用于現(xiàn)今英格蘭的方言,雖然這點沒有多少證據(jù))。之后在羅馬統(tǒng)治末期及六世紀左右,這兩大方言已經(jīng)各進一步分化為不同的語言:西邊一支演變成坎伯蘭語和威爾士語,而西南部一支則變成康瓦爾語和它的姊妹語言布列塔尼語。布列塔尼語在之后盎格魯-撒克遜人入侵時,被流亡者從英國南方帶到法國的阿摩里卡。

                  就在這時候,原本在蘇格蘭、曼島、和英格蘭的布立吞亞支語言,也被說著蓋爾亞支語言和古英語的入侵者取代了。

                  從原始凱爾特語到威爾士語與康威爾語的輔音變化概括于下表:

                  語言的遺跡

                  雖然大部分的地名都已經(jīng)被英語化了,我們?nèi)钥蓮脑S多地名找到布立吞亞支語言所留下的痕跡:很多英格蘭及少部分蘇格蘭的地名都是源自布立吞亞支語言的命名,包括倫敦( London )、鄧巴頓( Dumbarton )、約克( York )、多切斯特( Dorchester )、多佛( Dover )、及科爾切斯特( Colchester )。許多地名的組成詞素都全部或部分源自布立吞亞支語言,例如 bre- 、 bal- 、和 -dun 原意是“丘陵”, carr 意思是“地勢高的巖地”, coomb 則為“小深谷”。

                  直到之前都還有人相信在盎格魯撒克遜人到達這些地方以前,布立吞人就已經(jīng)遷走,然而新的遺傳學研究顯示,不列顛人并未推進至這些凱爾特人的勢力范圍 —— 許多凱爾特部落仍然居住在之后成為英格蘭的范圍(參見 C. Capelli 等人的研究:"A Y chromosome census of the British Isles"。 Current Biology 13,979–984,(2003));伯明翰大學的 Steven Bassett 曾在1990年代提出說法,認為當初盎格魯人和撒克遜人并沒有在現(xiàn)今西米德蘭一帶做大規(guī)模的殖民,而 Capelli 的發(fā)現(xiàn)更加強了他的論點。

                  很多境內(nèi)地名的組成詞素如 hubbub “騷動”、 peat “泥炭”、 bucket “吊桶”、 crock “瓦缸”、 noggin “小杯子”、 gob “唾沫”、 nook “隱匿處”,及“獾”的方言名稱 brock (威爾士語: broch ;及蘇格蘭蓋爾語: broc ),都源自布立吞語言,但一般認為除此之外,它對英語字匯就沒有更深的影響。不過有個爭議的說法認為,英語中委婉構(gòu)句的用法比之在其他日耳曼語族語言的應用還更廣泛,而這很可能就是來自布立吞亞支語言的影響。

                  一些學者認為英語的句法很多都來自布立吞語言的影響,例如英語中針對動詞形式所調(diào)整的附加問句( isn"t he? 、 won"t we? 等等):在其他語言中,如德語的 nicht wahr? 和法語的 n"est ce pas? 是固定形式,幾乎可以用在所有的句型,但英語的附加問句卻必須隨之前的動詞形式調(diào)整它的附加問句,正好和威爾士語的用法即為相似。但這說法還未被廣泛接受,因為也有可能威爾士語的用法反而是借自英語。

                  另一個很明顯但卻鮮為人知的,是布立吞語言對蘇格蘭蓋爾語的影響反而很廣,遠比對英語的影響還多。例如蘇格蘭蓋爾語的 Beinn “山”(借至英語變成 Ben )就可能源自布立吞語言的 pen “頭”。

                  參考資料

                  The Celtic Roots of English edited by Markku Filppula, Juhani Klemola and Heli Pitk?nen, by Joensuu University.


                  免責聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}

                    回復評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 古布立吞語
                  參見原始凱爾特語高盧語參考文獻AtkinsonandGray(2005)"AreAccurateDatesanIntractableProblemforHistoricalLinguistics?".In:MappingOurAncestors,Collard,Mark,etal.,eds.TransactionBooksFilppula,M.,Klemola,J.andPitk?nen,H.(2001).TheCelticRootsofEnglish,(Studiesinlanguages,No.37),UniversityofJoensuu,FacultyofHumanities,ISBN978-952-458-164-6.Forsyth,K.(1997)LanguageinPictland.Jackson,K.(1953)LanguageandHisto...
                  · 吞彌·桑布扎
                  生平吞彌·桑布扎出生在聶地(藏文:???,今隆子縣境內(nèi)),是吐蕃貴族吞彌·阿奴(藏文:???????????)的兒子。在吐蕃統(tǒng)一青藏高原后,為了使藏族擁有自己的文字,第32代贊普松贊干布派遣吞彌·桑布扎等數(shù)人,攜帶黃金等物,前往天竺學習文字。一些人由于無法適應天竺炎熱天氣而病卒異鄉(xiāng),另一些人則無法通曉天竺語言而被迫返回吐蕃。唯有吞彌·桑布扎與幾人渡過難關(guān),成功抵達天竺。吞彌·桑布扎向當時有名的天竺學者李敬(藏文:???????)學習文字,又向班智達拉日巴僧格(藏文:?????????????????)學習聲明學。在學成之后,吞彌桑布扎回到吐蕃,以梵文的50個字母為基礎(chǔ)樣本,模仿克什米爾地區(qū)粟特人的文字,并結(jié)合藏語自身的特點,制作出30個藏文基礎(chǔ)字母,又從梵文的16個元音中造出4個藏文元音字母。此外,又參照梵文的蘭札體和瓦德體,分別創(chuàng)造了烏金體(有頭體)和烏梅體(無頭體)。他還翻譯了在天竺時...
                  · 蓋爾亞支
                  語例描述注:威爾士語、布列塔尼語、與康瓦爾語屬于布立吞亞支,愛爾蘭語、蘇格蘭蓋爾語、及曼島語則屬于蓋爾亞支,而高盧語和布立吞亞支語言一樣,亦為一種P凱爾特語言。蓋爾亞支只有三種蓋爾亞支的語言留存到現(xiàn)在,分別是愛爾蘭語(Gaeilge)、蘇格蘭蓋爾語(Gáidhlig)、及曼島語(Gaelg)。雪爾塔語有時也被誤歸為蓋爾亞支,但實際上它只是一種大量吸納愛爾蘭語的字匯,句法上仍是以英語為底的黑話。以同為蓋爾亞支的角度來看,將愛爾蘭語及曼島語稱為愛爾蘭蓋爾語及曼島蓋爾語的作法是正確的,但有時卻顯得累贅,畢竟"愛爾蘭語"和"曼島語"卻未被拿來指稱其他語言,不像"蘇格蘭語"有時會被用來指稱另一種日耳曼語族的語言低地蘇格蘭語。而"蓋爾語"這個詞本身雖然多用來指稱"蘇格蘭蓋爾語",但同時也可指"愛爾蘭語"、"曼島語"、或泛稱蓋爾亞支的所有語言,有其模糊地帶。此外"蓋爾語"本身也有些政治意涵的方面要特別注...
                  · 麹莽布支
                  參考資料《吐蕃史稿》,才讓著《敦煌本吐蕃歷史文書(增訂本)》,王堯、陳踐譯注,民族出版社,1992年2月出版
                  · 明氏宗支分布
                  1、山東臨邑“前后明村”余慶宗支2、江西南康章公宗支3、湖北冕公宗支4、河南星公宗支5、湖北隨州玉珍公宗支6、山東利津蒼公宗支7、兩廣泗公宗支8、云南恭公宗支9、湖南常澧華、富公宗支10、河南上蔡遠公宗支11、山東鄒平綱公宗支12、山東鄆城著公宗支13、江蘇萬里、世英公宗支14、山西高坪亮公宗支15、遼寧綏中縣明氏宗支16、陜西西安鄠邑區(qū)明氏宗支

                  關(guān)于我們

                  關(guān)注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關(guān)推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信