古諾爾斯語
地域分布
10世紀古諾爾斯語和其它相近語言的分布: 古西諾爾斯語古東諾爾斯語古哥特蘭語克里米亞哥特語其它日耳曼語族中和古諾爾斯語有互通性的語言
古冰島語和古挪威語實質上出于同源,它們一起組成了古諾爾斯語的 古西諾爾斯語 。 古東諾爾斯語 使用于丹麥、瑞典、俄羅斯殖民地 、英格蘭和諾曼底。古哥得蘭語使用于哥得蘭島與其東部的各個殖民地,在11世紀時它是最普遍使用的歐洲語言,西起文蘭東至窩瓦。于俄羅斯,它在大諾夫哥羅德存活得最久,并可能延續(xù)到了13世紀 。
現(xiàn)代后裔
古諾爾斯語的現(xiàn)代后裔有西斯堪地納維亞語的冰島語、法羅語、挪威語、奧克尼群島和設德蘭群島已滅亡的諾恩語(Norn language),以及東斯堪地納維亞語的丹麥語和瑞典語。挪威語繼承自西諾爾斯語(西斯堪地納維亞語),但數(shù)百年來它已受到東諾爾斯語(東斯堪地納維亞語)很大的影響。
在這些語言當中,冰島語和關系密切的法羅語是過去千年以來從古諾爾斯語改變最少的,雖然法羅群島的法羅人在丹麥人統(tǒng)治下也受到丹麥語的影響。古諾爾斯語也影響了英語,尤其是低地蘇格蘭語之中其中包含了許多來自古諾爾斯語的外來語。它也影響到諾曼語(Norman language)的發(fā)展。
其他沒有密切相關的各種語言受到諾爾斯語深刻的影響,尤其是諾曼底語和蘇格蘭蓋爾語。俄語、芬蘭語和愛沙尼亞語也有一些北歐外來語;根據(jù)一項理論,“Rus”(羅斯)和“Russia”(俄羅斯)可能是從一個北歐部落的名稱“Rus”衍生而來(參見羅斯詞源與衍生,Etymology of Rus and derivatives)。如在芬蘭語中,瑞典寫作Ruotsi,而代表瑞典語的單詞則是Ruotsalainen(羅察萊寧)。
音系
元音
元音音位大多按長短成對的出現(xiàn)。標準化的正字符用銳音重音標記長元音。在中世紀手稿中,有各種情況,用重音標記,不標記,或少見的重寫。所有音位都或多或少有預期的語音實現(xiàn)。
某些 y , y? , ? , ?? , e 和所有 ? , ?? 是通過i-變異分別從 u , u? , o , o? , ɑ 和 ɑ? 得到的。
某些 y , y? , ? , ?? 和所有 ? , ?? 是通過u-變異分別從 i , i? , e , e? 和 ɑ , ɑ? 得到的。
長開后圓唇元音 /??/ 不出現(xiàn)在古典時期的古諾爾斯語文本中。它好像已經(jīng)存在于這個語言的更古老階段,并在古典時期前合并于 /ɑ?/ 。
輔音
古諾爾斯語有六個塞音音位。其中 /p/ 很少出現(xiàn)在詞首而 /d/ 和 /b/ 不出現(xiàn)于元音間,因為有原始日耳曼語的擦音同位異音(比如在元音間*b *[β] > v)。 /g/ 音位在詞中和詞尾被實現(xiàn)為濁軟腭擦音 [?] ,除非在長輔音的時候。
軟腭擦音 [x] 是 /k/ 和 /?/ 在 /s/ 和 /t/ 之前的同位異音。
文本
古諾爾斯語最早的紀錄來自于8世紀時用盧恩字母所記載的刻文。盧恩文字持續(xù)一般地被使用到15世紀,最晚于19世紀使用某種形式記錄在瑞典部分地方。由于11世紀時信仰轉變?yōu)榛浇?,而帶來了拉丁字母。用拉丁字母日期記載保存下來的最古老古諾爾斯語文本來自12世紀中葉。其后,古諾爾斯語成為中世紀歐洲地方語言文學獨特的傳播媒介,龐大而多變體。大部分的尚存文學作品寫于冰島,最著名的是薩迦(Norse saga)、冰島人的傳奇故事和神話文學,但也存在大量的宗教典籍,翻譯成為古諾爾斯語的騎士傳奇、古典神話、舊約圣經(jīng)、以及教學材料、語法論文和大量的的信件及公文 。
和英語的關系
古英語和古諾爾斯語的關系密切,因此許多在古諾爾斯語的詞匯對英語使用者來說看起來很眼熟并不意外,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(to hang)、standa(to stand)……等。這是因為英語和古諾爾斯語都可以追溯到原始日耳曼語。此外,主要起源于東諾爾斯語的大量古諾爾斯語日常通用詞匯,在維京時期被吸收成為古英語的外來語。以下舉出幾個例子說明在現(xiàn)代英語中的古諾爾斯語詞匯(英語/維京時期東諾爾斯語):
名詞 - anger (angr), bag (baggi), bait (b?it, b?ita, b?iti), band (band), bark (b ? rk R , stem bark-), birth (byrer), dirt (drit), dregs (dr?ggia R ), egg (?gg,有關于古英語。同源于"?g"它變成中古英語的"eye"/"eai"), fellow (félagi), gap (gap), husband (húsbóndi), cake (kaka), keel (ki ? l R ,詞干還有kial-, kil-), kid (kie), knife (kníf R ), law (l ? g, stem lag-), leg (l?gg R ), link (hl?nk R ), loan (lán), race (r ? s, stem rás-), root (rót), sale (sala), scrap (skrap), seat (s?ti), sister (systir,有關于古英語。同源于"sweostor"), skill (skial/skil), skin (skinn), skirt (skyrta vs.相同詞根的本土英語shirt), sky (sky), slaughter (slátr), snare (snara), steak (st?ik), thrift (trift), tidings (tíeindi), trust (traust), window (vindauga), wing (v?(i)ng R ).
動詞 - blend (blanda), call (kalla), cast (kasta), clip (klippa), crawl (krafla), cut (可能來自古諾爾斯語kuta), die (d?yia), gasp (g?ispa), get (geta), give (gifa/gefa,有關于古英語。同源于"giefan"), glitter (glitra), hit (hitta), lift (lyfta), raise (r?isa), ransack (rannsaka), rid (ryeia), run (rinna,詞干rinn-/rann-/runn-,有關于古英語。同源于"rinnan"), scare (skirra), scrape (skrapa), seem (s?ma), sprint (sprinta), take (taka), thrive (trífa(s)), thrust (trysta), want (vanta).
形容詞 - flat (flatr), happy (happ), ill (illr), likely (líklíg R ), loose (lauss), low (lág R ), meek (miúk R ), odd (odda), rotten (rotinn/rutinn), scant (skamt), sly (sl?g R ), weak (v?ik R ), wrong (vrang R ).
副詞 - thwart/athwart (tvert).
介系詞 - till (til), fro (frá).
連接詞 - though/tho (tó).
感嘆詞 - hail (h?ill), wassail (ves h?ill).
代名詞 - they (t?i R ), their (t?i R a), them (t?im) (盎格魯-薩克遜語讀作híe , hiera, him).
代名詞形容詞 - same (sami).
簡單的句子像是"They are both weak",古諾爾斯語詞匯的范圍就變得相當明了(以古東諾爾斯語的古老發(fā)音:"T?i R e R u báei R w?iki R ",古英語則是"híe syndon bégen (tá) wáce")。"they"和"weak"這兩個字都引進自古諾爾斯語,此外"both"可能也是借來的,雖然這部分仍然還有爭議。 自斯堪地納維亞人吸收的外來語的數(shù)量,并沒有像諾曼法文或拉丁文那樣多,其深度和日常性質,使之成為現(xiàn)在英語詞匯非常核心的部分,以及每天英語演講比賽實質與非常重要的部分。
某些字當要追溯起源時倍顯困難,像是"bull"和"Thursday"。"Bull"可能來自古英語"bula"或是古諾爾斯語的"buli",而"Thursday"可能是個借用詞匯,或者可能單純地是來自可能已經(jīng)受到古諾爾斯語影響的的古英語同源詞"Tunresd?g"。而"are"這個字來自于古英語以及舊北歐同源詞的"earun"/"aron"。
參見
冰島語歷史
原始諾爾斯語
古諾爾斯語正字法
古諾爾斯詩
古諾爾斯語入門(An Introduction to Old Norse)
法羅語語法(Faroese grammar)
日耳曼語族歷時
注解
^1 倫巴底語的譜系學界分類存在爭議。其亦被歸類為同古撒克遜語相近。
^2 中世紀后期指黑死病時期之后。黑死病對當時挪威語言狀況的影響尤甚。
^3 自早期北部中古英語產(chǎn)生 。麥克魯爾認為應為諾森布里亞古英語 ?!杜=蚝喢饔⒄Z語言詞典》(第894頁)中稱蘇格蘭語的“來源”為“伯尼西亞王國的古英語”和“12至13世紀來自北英格蘭和英格蘭中部移民受到斯堪的納維亞影響的英語”?!霸缙?中古-現(xiàn)代蘇格蘭語”的階段劃分在《簡明蘇格蘭語詞典》 及《古蘇格蘭語辭典》 中得到使用。
^4 諾恩語的使用者為現(xiàn)代蘇格蘭語所同化( 海島蘇格蘭語 ( 英語 : Insular Scots ) )。
^5 現(xiàn)代哥得蘭語(Gutam?l)為古哥得蘭語(Gutniska)的直系繼承,現(xiàn)已成為標準瑞典語的哥得蘭島方言(Gotl?ndska)。
^6 大陸古挪威語為介于古西諾爾斯語和古東諾爾斯語之間的方言。
參考文獻
Gutasagan.Lars Aronsson, ed. Project Runeberg, 1997.
Harbert, Wayne. The Germanic Languages. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007.
Lass, Roger. Old English: A Historical Linguistic Companion. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993.
免責聲明:以上內容版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關資料
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}