西游記
作者
《西游記》活字印本,中文,16世紀。
現(xiàn)在出版的各本《西游記》都署名吳承恩,但是自《西游記》問世以來,就一直對其作者存有爭議。明朝流傳的《西游記》,各種版本都沒有署名。唯有明代萬歷二十年刊刻的世德堂本署名“華陽洞天主人?!薄?
“丘處機”說
《西游記》用了很多煉丹的術(shù)語,有些段落剽竊自全真教經(jīng)典,作者嫻熟全真教祖師王重陽、第二代掌教馬丹陽及其再傳弟子的思想, 故明朝、清朝道士、文人以為《西游記》是道士煉丹之書。清朝全真教徒, 以及汪象旭在所撰《西游證道書》中都提出《西游記》為南宋時的丘處機所著。 這一看法提出后,清朝的文人大多贊同。
清朝紀昀始疑此說,他查出小說的官制皆明制 ,寫作時代必為明代,不可能是元人丘處機,錢大昕認為《西游記》中多處描寫明朝的風土人情,而丘處機是南宋末人(是元明朝代以前的人) ;此外《西游記》中多處使用江蘇淮安方言,而丘處機一生在華北地區(qū)活動,并未在淮安居住過。
丘處機另有《長春真人西游記》,是中國道教全真派道士李志常撰寫的一本游記,主要記述了其師丘處機和弟子應(yīng)成吉思汗之邀遠赴中亞途中的見聞。書名與西游記類似,但是內(nèi)容是不相同的,可能是因此產(chǎn)生誤解。
“吳承恩”說
很多人認為吳承恩是小說《西游記》的作者,阮葵生 、丁晏 、吳玉搢 、冒廣生 都認為《天啟淮安府志》中著錄的“吳承恩《西游記》”就是小說《西游記》 ,即所謂的“所著雜記數(shù)種,名震一時”。
1980年以后,仍不斷有學(xué)者對吳承恩的作者身份表示質(zhì)疑。理由是今存吳承恩詩文及其友人或同時代之文人如李維楨、吳國榮、陳文燭、丘度等文字中從未提及撰寫《西游記》一事;二是《淮安府志》所載吳承恩著《西游記》一事 并未說明是演義、稗官,而通常情況下演義、稗官是不錄入地方志的;三是在清朝藏書家黃虞稷所著《千頃堂書目》中吳承恩所著《西游記》被列入輿地類(即地理類) 。欒貴明等據(jù)《永樂大典》第13139卷有佚文“魏征夢斬涇河龍”,所引書籍題為“西游記”,提出《西游記》不可能為《永樂大典》成書一百年后的吳承恩所作的看法。且《西游記》一書中的詩詞與吳承恩存世的作品對比起來,風格差異很大。
其他
有人重新提出《西游記》是丘處機所著,或是其弟子、傳人所著。最后, 亦有學(xué)者將《西游記》作者推斷為李春芳 或是陳元之 。
故事來源
《西游記》根據(jù)宋、元以來關(guān)于唐僧取經(jīng)的故事和有關(guān)作品,加以擴充、組織和再創(chuàng)作而寫成。
玄奘本事
629年,唐朝僧人玄奘(本名 陳禕)違反朝廷當時禁止百姓擅自西行的規(guī)定,從涼州偷渡出關(guān),只身赴印度學(xué)習(xí)佛教教義。經(jīng)過16年,在644年回國,并向唐太宗寫信報告了情況。唐太宗下詔讓他口述西行見聞,玄奘本人口述,由他的弟子辯機執(zhí)筆寫出《大唐西域記》。在玄奘逝世后,他的另外兩名弟子慧立、彥悰將玄奘的生平以及西行經(jīng)歷又編纂成一本《大慈恩寺三藏法師傳》,為了弘揚師傅的業(yè)績,在書中進行了一些神化玄奘的描寫 ,這被認為是《西游記》神話故事的開端。此后取經(jīng)故事在社會流傳,神異的色彩越來越濃厚。
佛經(jīng)故事
敦煌洞窟殘留9世紀年間的壁畫
《西游記》有參考印度神話成分。陳寅恪指出孫悟空大鬧天宮的故事,出自《賢愚經(jīng)》卷一三《頂生于像品》。豬八戒的故事出自佛家經(jīng)典《根本說一切有部毗奈耶雜事》。說得是牛臥比丘驚犯宮女的故事?!段饔斡洝酚袑O悟空入妖魔腹中,并威脅要吃掉對方的內(nèi)臟的故事,在《中阿含經(jīng)》亦有類似記載:“彼時魔王化作細形入大目犍連腹中。大目犍連知魔王在其腹中,即從定寤,語魔王曰:汝波旬出!汝波旬出,莫觸嬈如來,亦莫觸嬈如來弟子。莫于長夜無義無饒益,必生惡處受無量苦!于是魔波旬化作細形,從口,在大目犍連前立?!?。
話本、戲曲
在唐朝后期和五代時期的許多記載中已經(jīng)出現(xiàn)了西行取經(jīng)的故事?,F(xiàn)存敦煌石窟的玄奘取經(jīng)壁畫,大約作于西夏初年,已經(jīng)出現(xiàn)持棒猴行者形象;南宋刊印的話本《大唐三藏取經(jīng)詩話》,已經(jīng)有猴行者化作白衣秀士,自稱“花果山紫云洞八萬四千銅頭鐵額獼猴王”和“深沙神”。
宋元南戲有《陳光蕊江流和尚》,吳昌齡作雜劇《唐三藏西天取經(jīng)》已經(jīng)有師徒四眾;元末明初的雜劇《二郎神鎖齊天大圣》和《西游記》描寫了孫悟空的來歷;明初朝鮮的漢語教材《樸通事諺解》提到有《西游記平話》,其中概括復(fù)述“車遲國斗法”一段,和《西游記》第46回十分相似;明代《永樂大典》第13139卷有“夢斬涇河龍”,和《西游記》第10回基本相同。
故事大綱
一幅繪于18世紀,描述《西游記》的板畫
一幅附有插圖的《西游記》
《西游記》全書共一百回,可分為四個長短不一的部分。第一部分是第一回至第七回,介紹故事主角孫悟空的誕生,孫悟空是吸收天地精華而生的石猴,得道之后能通七十二變、乘斤斗云、使如意金箍棒,他驕傲地自稱為齊天大圣,讓天庭十分頭痛。在他大鬧天宮之后,遭到如來佛祖降伏,如來佛祖將他壓在五指山下長達五百年。
第二部分是第八回至第十二回,介紹名義上的主角唐三藏。故事背景發(fā)生在東土(唐朝),當時的中國人不識佛法、成天享樂,佛陀便要唐三藏前往天竺,將無上真經(jīng)取回東土。這一段概述了唐三藏成為僧侶的過程,也說明他的前世是金蟬子,此外描述了唐太宗在地府的遭遇。
第三部分是自第十三回至第九十九回,描述唐三藏與他的徒弟前往天竺(現(xiàn)今之印度)取經(jīng)的冒險故事,亦即《西游記》這個名稱指涉的故事。唐三藏離開唐國的管轄范圍后,一路上跋山涉水、被妖魔鬼怪侵擾,他離開邊境后所經(jīng)歷的地域多是虛構(gòu)的。這段旅途中、許多妖魔都渴望能吃唐三藏的肉,因為吃下之后能長生不老。
第十三回至第二十二回是唐三藏收徒弟的故事,唐三藏的徒弟都在過去曾犯下錯誤,受到觀音指點后,答應(yīng)護送唐三藏取經(jīng)以將功贖罪。
第一個徒弟是孫悟空,出現(xiàn)于第十三回,他因為大鬧天宮而遭佛祖收服。他聰明絕頂、神通廣大但也十分暴躁,唐三藏透過從觀音那兒取得的金箍制伏他。金箍套在孫悟空的頭上,當唐三藏念緊箍咒,箍會勒緊痛得孫悟空滿地打滾。
第二個徒弟是豬八戒,出現(xiàn)于第十九回,他曾是天蓬元帥,因調(diào)戲嫦娥而被貶下凡。雖然戰(zhàn)斗起來有些可靠,但豬八戒貪吃、好色、懦弱、無能的個性經(jīng)常拖累其它人,他也常和孫悟空吵嘴。
第三個徒弟是沙悟凈,出現(xiàn)在第二十二回,他曾是卷廉大將,因打破花瓶而被貶下凡。沙悟凈沉默寡言、勤奮可靠而且十分忠誠,經(jīng)常在孫悟空和豬八戒吵嘴時緩頰。
第四個是白龍馬,西海龍王三太子,出現(xiàn)在第十五回。他擔任唐三藏的坐騎,因此在旅途中幾乎沒有說話。
第二十二回除了介紹沙悟凈之外,還介紹了流沙河,過了這條地理邊界后,他們就進入一片未知領(lǐng)域。第二十二回至第八十六回可分為二十四個故事,每個故事里都有不同神通的妖魔鬼怪或惡人,還有著各種不同的場景,例如燃著大火的火焰山、全是女人的女兒國以及各種奇妙的地方。這一部分的故事通常由四個小節(jié)組成:第一小節(jié)是唐僧被捉走,生命受到威脅,通常是被妖魔捉走,不過偶爾也會被普通人所捉;第二小節(jié)是唐僧的徒弟試著找方式救他,通常依靠暴力、偶爾略施小計;第三小節(jié)是歷經(jīng)挫敗,并找其它仙佛協(xié)助;第四小節(jié)是仙佛下凡收妖、唐僧獲救,繼續(xù)踏上旅程。唐僧師徒在這段旅程中總共經(jīng)歷了八十一難,盡管這些妖魔鬼怪十分強大,但都沒有真正傷害到他們,因為這是如來佛祖安排的試煉。
在第八十七回,唐三藏抵達天竺邊境,而第八十七回至第九十九回的冒險相較于先前雖然少了驚險刺激,但多了異國情調(diào)。唐僧師徒最終取得無上真經(jīng)。
第一百回是唐僧師徒返回唐國后發(fā)生的事,同時描述了唐僧師徒修成正果后得到的封號。
角色
唐僧圖
頤和園長廊上的西游記師徒四人繪畫
孫悟空 是孕育自一顆女媧補天時留下、位于東勝神州花果山上的靈石,它吸納日月精華后破石而出,率領(lǐng)眾猴在花果山稱王,被敬拜為“美猴王”。它因見到其它猴子老死而興起求得長生不死之法的念頭,便前往斜月三星洞拜菩提祖師為師。菩提祖師賜它“孫悟空”之名,授他七十二般變化之法和斤斗云。孫悟空回到花果山后發(fā)現(xiàn)自己的猴子猴孫遭混世魔王打倒,他靠著法術(shù)收拾了魔王,并訓(xùn)練余下的猴眾,由于苦無稱手兵器,他便進入海龍宮內(nèi)向東海龍王要得如意金箍棒,又強取上好盔甲。后來他因陽壽已盡,便大鬧地府、竄改生死簿。惹事的孫悟空引起天庭注意,玉皇大帝念在孫悟空是天生地養(yǎng),便招安他做弼馬溫,但孫悟空因嫌官小受騙受辱,便下凡回花果山。他打敗了三太子哪吒。后被天界二度次招安并封為“齊天大圣”此一閑差。之后,他因閑來無事便偷吃蟠桃、御酒、仙丹等各種寶物,加上自己原本的石頭身體,成了刀槍不入、水火難攻的強者,及使玉皇大帝動用十萬天兵都無法收服。在孫悟空與二郎神纏斗時,他被太上老君趁隙擒拿,并封于煉丹爐中連燒四十九日。但火沒有把孫悟空燒死,反而使他練就火眼金睛。孫悟空出來后繼續(xù)大鬧天宮,被釋迦如來壓于五行山下五百年。五百年后,唐三藏遠赴天竺取經(jīng),路過五行山時救下孫悟空并收之為大弟子。唐三藏為了駕馭他便讓他戴上金箍,并透過念咒來懲罰他。取經(jīng)路上,孫悟空機智勇敢、神通廣大,他降妖伏魔、屢建奇功,然而數(shù)次被師父唐三藏誤解、受到緊箍咒的懲罰,兩度被逐出師門。最后、師徒歷經(jīng)八十一難,終于大功告成取得佛經(jīng),而孫悟空也修得正果,被封為斗戰(zhàn)勝佛。
唐三藏 其原型是唐代僧侶玄奘。在小說里的他俗姓陳,自小出家、成了佛教僧侶。他實際上是如來佛祖的弟子羅漢金禪子轉(zhuǎn)世,不過他并不知情。他被派往天竺取得大乘佛經(jīng)、以便佛法能在中國傳揚,由于唐三藏無法保護自己,唐太宗便令兩名隨從侍其左右。但他的兩名隨從在離開長安不久后就遭妖怪所殺,觀音菩薩現(xiàn)身告訴三藏,他將會在旅途中遇見三名有力的徒弟。在旅途中,唐三藏不斷地被妖魔鬼怪侵擾,妖怪都希望可以吃到唐三藏的肉,因為吃下羅漢轉(zhuǎn)世的肉可以長生不老。在取得佛經(jīng)后,唐三藏修成正果,被封為旃檀功德佛。
豬八戒 ,法號 豬悟能 。他原為天界率領(lǐng)八萬兵馬的天蓬元帥,后來因酒醉后調(diào)戲嫦娥而被貶入凡間,轉(zhuǎn)世成了豬臉人身的怪物,名為豬剛鬛。當唐三藏與孫悟空來到高老莊時,他們得知高老莊長老的女兒被豬剛鬛強行逼婚,于是孫悟空便變化成該名女子,打倒豬剛鬛。當豬剛鬛得知孫悟空是唐三藏的弟子后,便主動投入三藏門下,并告知三藏自己也被觀音菩薩告知必須以協(xié)助三藏取經(jīng)來贖罪。豬八戒懂得三十六般變化,手持九齒釘耙作為武器。在旅途中,他好色、懶惰、窩囊的種種表現(xiàn)不時拖累師徒,更屢屢陷唐三藏于生死關(guān)頭,但他偶爾也有優(yōu)異的表現(xiàn)。在取得佛經(jīng)后,豬八戒被封為凈壇使者。
沙悟凈 如同豬八戒一樣,沙悟凈原本也是天界的一名將軍。他本是卷簾大將,但因為不小心打破花瓶而讓他受到玉皇大帝的懲罰,被貶入凡間后、他成了吃人妖怪。他住在流沙河(今開都河)中,襲擊渡河船只。沙悟凈的武器是月牙鏟,他在吃人之后會將它們的頭骨收集起來,無聊的時候把玩它們。后來觀音菩薩告訴他、將會有位從東土而來的唐僧路經(jīng)此地,觀音要他拜唐僧為師。當唐僧和他的弟子來到流沙河時,沙悟凈和孫悟空、豬八戒大打出手,當他得知他們是唐僧的弟子后,便拜唐僧為師共赴天竺。在旅途中,沙悟凈沉默寡言、安份守己,盡管他在戰(zhàn)斗上的表現(xiàn)不如兩位師兄,但他是三名徒弟中對唐僧最忠誠有禮的。在取得佛經(jīng)后,沙悟凈被封為金身羅漢。
白龍馬 本是西海龍王敖閏的第三太子,雖是唐僧徒弟,但小說中未出現(xiàn)其名,也沒有法號,他因為縱火燒了龍宮殿上的明珠而遭處死刑,后被觀音菩薩救下,命其在蛇盤山等待唐僧西天取經(jīng)。當唐僧路經(jīng)當?shù)貢r,誤食唐僧坐騎。被唐僧收服后,鋸角退鱗,幻化為其跨下白馬代替原先坐騎,共同前往西天取經(jīng)。他在旅途中最醒目的表現(xiàn)是當唐僧及其它師兄弟都被奎木狼捉拿時,幻化成人形與奎木狼纏斗。在取得經(jīng)書后功德圓滿,被封為八部天龍馬。
主題
《西游記》插圖
《西游記》富有濃厚的佛教色彩,其隱含意義非常深遠,眾說紛紜,見仁見智。 可以從佛、道、俗等多個角度欣賞。
證道說
《西游記》作者在書中加入了長生的觀念,作為取經(jīng)歷程的目的;在西游記雜劇中,是完全沒有煉丹的思想的。 取經(jīng)者成為修煉成仙的化身,取經(jīng)歷程,則暗示道士修煉時所遇到的困難和不定,要不斷和“分神”或肉體煎熬搏斗,還有走火入魔的危險。小說中的山川地理,則有象征人體器官,如“稀杮同”比擬結(jié)腸,“夾脊關(guān)”比擬脊髓。小說乃“將全真功法逐步演出”。 悟一子陳子斌評點本《西游記真詮》說:《西游記》講的是“金丹大道”;劉一明評點本《西游原旨》也承襲了這種觀點,說它是“專在養(yǎng)性修真,煉成內(nèi)丹,以證大道而登仙籍?!?
早期《西游記》被認為是闡述“金丹大道”(即內(nèi)丹術(shù))的“丹經(jīng)”。 澳洲柳存仁發(fā)現(xiàn)《西游記》中所引用語匯如“金公”、“木母”、“黃婆”、“元神”、“姹女”皆出自全真派內(nèi)丹理論;很多韻文作品都出自道家典籍,如第八回開始引首詞,即引用《鳴鶴余音》卷二的馮尊師的《蘇武慢》第五首“試問禪關(guān),參求無數(shù)”;第五十回引用馬鈺的《南柯子·贈眾》“心地頻頻掃,塵情細細除”;第九十一回引用《瑞鷓鴣·贈眾道契》“修行何處用工夫,馬劣猿顛速剪除”;第三十六回引用張伯端的《悟真篇》中的《西江月》“前弦之后后弦前”;第七十八回國丈的大段唯道獨尊的話則自《鳴鶴余音》卷九多篇賦中脫胎而來,等等。 在36回,悟空等弟子教唐僧“先天采煉”之法,所述結(jié)合了《周易參同契》、張伯端《悟真篇》及全真教的思想。
李安綱也表示《性命圭旨》是《西游記》的文化原型,石泰的《還源篇》81章煉丹五言絕句是《西游記》唐僧81難的原型。 又如“孫悟空”這個角色主要是指代“人心”的,如書中第七回提示:“猿猴道體配人心,心即猿猴意思深”。第三十一回書:“經(jīng)乃修行之總徑,佛配自己的元神”,提示中我們故事中的“佛”是指內(nèi)丹術(shù)中的元神。又《西游記》第九十九回中,唐僧取到的“真經(jīng)”沒有字,如來佛即點明:“白本者,乃無字真經(jīng)”。真經(jīng)乃“修行之總徑”、“真經(jīng)無字”,可見道教呂洞賓的內(nèi)丹詩《真經(jīng)歌》:“真經(jīng)原來無一字,能度眾生出大羅”,表示元精、元氣。修煉內(nèi)丹時,元精、元氣充足,能滿足元神的需要。
三教合一
《西游記》有大量佛教的詞匯,如:四大部洲、佛、菩薩等,并且故事也是取經(jīng)見佛,但它更有道教性命雙修的特征,講陰陽、五行等,具有道教內(nèi)丹術(shù)義理的色彩。佛教以見性為長,道教煉命而著,此是內(nèi)功;儒教之入世功行為外功?!段饔斡洝肥窃谌虆⑼枷胂滦纬傻?,有學(xué)者則認為是“揚佛抑道”的傾向。 柳存仁更猜測“在明萬歷二十年金陵世德堂百回本《西游記》出現(xiàn)之前,有一個全真教本的《西游記》小說存在,這個假定可能性是很高的。”
勸學(xué)說
清朝學(xué)者張書紳在《西游記總論》、《新說西游記自序》、《新說西游記總批》中說:“至謂證仙佛之道,則誤矣……予今批《西游記》一百回,亦一言以蔽之曰‘只是教人誠心為學(xué),不要退悔’?!C圣賢儒者之道,今《西游記》,是把《大學(xué)》誠意正心,克己明德之要,竭力備細,寫了一盡,明顯易見,確然可據(jù),不過借取經(jīng)一事,以寓其意耳,亦何有于仙佛之事哉?”
心學(xué)說
謝肇淛稱:“《西游記》蔓衍虛誕,而其縱橫變化,以猿為心之神以豬為意之馳,其始之放縱,上天下地,莫能禁制,而歸于緊箍一咒,能使心猿馴服,至死靡他,蓋亦求放心之喻,非浪作也?!段饔斡洝窞槿毯弦恍膶W(xué)也?!?
諷刺說
部分研究人士認為,《西游記》其實帶有吳承恩本人在實際遭遇上的不平的抒發(fā)與寄托,表面上是個以取經(jīng)為主軸的小說,中間穿插孫悟空與豬八戒間的逗趣幽默,但實質(zhì)上是對當時明朝的政治環(huán)境,“諷刺揶揄則取當時世態(tài),加以鋪張描寫。”
嘉靖年間,明世宗迷信道教,靠著方士的房中術(shù)縱欲無度,嚴嵩等因善寫青詞而備受寵信,朝政昏亂?!段饔斡洝防锩嬷饕堑澜痰乃枷?,卻反對道士,支持佛教僧人,可能是對當時政局的反抗。
所謂的暗喻、影射,小說中的主角“孫悟空”被設(shè)定為猴,而非人,意味著:雖有近似人的形體,但卻不是人,依然被視為被異類來看待,這表示在明朝為官者,良官雖有官職官位,但卻被其他貪官群所排擠。孫悟空雖多次遭僧誤會、責備而氣憤,但最后依舊會在危難時回來解救,此表示忠臣遭誣陷,但仍不損其忠君愛國之心。
其次,“豬八戒”所扮演的正是君側(cè)的貪官小人,“唐三藏”則是昏庸皇帝,至于“沙悟凈”則是默默受欺的百姓,小說過程中豬八戒經(jīng)常巴結(jié)、討好唐三藏,但也時常惡意中傷孫悟空(排擠良臣),同時也頻頻欺壓比其更晚加入取經(jīng)隊伍的沙悟凈(惡官欺壓百姓),而唐三藏的反應(yīng)經(jīng)常是輕信豬八戒而誤會、責備孫悟空,遇自稱神佛之人物便拜、貌似可憐之人便救,有火眼金睛能辨妖邪的悟空善意提醒但常遭三藏無腦斥責,迂腐昏庸不分是非,另一方面沙悟凈也經(jīng)常默默受欺而少有怨言。
玩世說
胡適在《考證》中說:“《西游記》所以能成世界的一部絕太神話小說,正因為《西游記》里種種神話都帶著一點詼諧意味,能使人開口一笑,這一笑就把那神話‘人化’過了,這種詼諧的里面含有一種尖刻的玩世主義?!段饔斡洝返奈膶W(xué)價值正在這里……這幾百年來讀《西游記》的人都太聰明了,都不肯領(lǐng)略那極淺極明白的滑稽意味和玩世精神,都要妄想想透過紙背去尋那‘微言大義’,遂把一部《西游記》罩上了儒釋道三教的袍子;因此,我不能不用我的笨眼光,指出《西游記》有了幾百年逐漸演化的歷史;指出這部書起于民間的傳說和神話,并無‘微言大義’,可說。至多不過是一部很有趣味的滑稽小說,神話小說。”同時指出孫悟空源自印度神話“猴行者的故事確曾從元支祁的神話里得著一點暗示,也未可知。我總懷疑這個神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進口的。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的。”
魯迅傳承了胡適的觀點,歸為“明之神魔小說”,“奉道流羽容之隆重,極于宋宣和時,元雖歸佛,亦甚崇道,其幻惑故流遍行于人間,明初稍衰,比中葉而復(fù)板顯赫,成化時有方士李孜、釋繼曉,正德時有色目人于水,皆以方技雜流拜官,榮華熠耀,世所企美,則妖妄之說自盛,而影響且及于文章。且歷來三教之爭,都無解決,互相容受,乃曰‘同源’,所謂義利邪正善惡是非真妄諸端,皆混而又析之,雖無專名,謂之神魔,蓋可舷括矣。其在小說,則明初之《平妖傳》已開其先,而繼起之作尤彩。作者雖儒生,此書則實出于游戲,亦非語道,故全書僅偶見五行生克之長談,尤未學(xué)佛,故未回至有荒唐元稽之經(jīng)目,特緣混同之教,流行來久,故其著作,乃亦釋迦與老君同流,真性與元神雜出,使三教之徒,皆得隨宜附會而已?!?
世界觀
三藏取經(jīng)路線
藝術(shù)成就
頤和園長廊中關(guān)于西游記故事的彩繪,圖為唐僧師徒四人,唐僧正在念緊箍咒
結(jié)構(gòu)特點
《西游記》分為三大部分,前七回為第一部分,講述了孫悟空的出身,經(jīng)歷和性格,主要事件是大鬧天宮。第二部分是江流兒的故事,講唐僧的出身,家世,魏征夢斬涇河龍、唐王入冥,為取經(jīng)做伏筆。第三部分從第十三回到全書的末尾,寫八十一難,取經(jīng)成佛。第三部分為全書的重點,八十一難的描寫,包括四十一個小故事,前后聯(lián)系、互相串聯(lián)。
幻想豐富
《西游記》是中國神魔小說、神話文學(xué)、浪漫文學(xué)的代表作。故事想像奇持,幻想豐富,情節(jié)神奇莫測,緊張曲折,布局嚴謹,文境恣肆,創(chuàng)造出無數(shù)引人入勝的故事,成功塑造許多生動的神話人物形象。
《西游記》創(chuàng)作了一個光怪陸離、神奇瑰麗的虛幻神話世界,有真有假,亦假亦真,有佛教的天堂地獄、道教的天宮神仙、民間的土地神、廟王,還有一群各色妖怪。人物塑造上,把人、神和動物原型的特點,巧妙的結(jié)合在一起。有浪漫主義的幻想,也有細節(jié)的合理和真實。浪漫主義的一個特點是人物形象的塑造。如:老鼠精住在無底洞;蝎子精有個蜇人的尾巴;白象王用鼻子卷人;獅子王一口吞入十萬天兵;蜘蛛精的肚臍眼冒出蜘蛛絲,都符合動物的原型,也富有神奇的想象。浪漫主義的另一個特點是夸張的描寫方法。孫悟空,一個筋斗十萬八千里;金箍棒可長可短,可大可小;芭蕉扇,可以把人扇出八萬四千里,同時又可以含在嘴里;流沙河,飄不起鵝毛;火焰山可以融化任何物品;人參果是三千年一開花三千年一結(jié)果。
詼諧諷刺
《西游記》善于諷刺現(xiàn)實中的丑惡事物,并揭露可笑可鄙的現(xiàn)象,詼諧幽默惹笑。所描寫的幻想世界和神話人物,都賦予人情世故的精神實質(zhì),和現(xiàn)實生活現(xiàn)實思想的基礎(chǔ),寄托了作者的美好愿望。善意的嘲笑、辛辣的諷刺,以及嚴峻的批判藝術(shù)地結(jié)合起來,使不少章回妙趣橫生,圓滿地表達了深刻的思想內(nèi)容,與作者的鮮明愛憎。
詼諧、諷刺的語言是《西游記》的一個重要特點。從玉皇大帝、老君、如來佛祖、阿儺、迦葉、各國的國王都是作者筆下的諷刺對象,如豬八戒挖苦朱紫國王說:“這皇帝失了體統(tǒng),怎么為老婆就不要江山?”;孫悟空在花果山時說“大王我是老孫,我們都姓孫,是二孫、三孫、細孫、小孫……家孫、一國孫、一窩孫!”
語言生動
《西游記》用經(jīng)過提煉加工的活口語寫成,活潑生動,語言有散文、有韻語,汲取了民間說唱和方言口語的精華。善于運用對話形式,往往在對話中滲透人物的個性特征。書中夾雜不少詩詞歌賦,而散文、韻文又穿插配合得非常自然。
《西游記》中的語言是口語化、通俗化、散文化和韻文化。如豬八戒罵孫悟空“破猴子!弼馬溫!”、“毛臉雷公嘴”;孫悟空叫土地神和老君、玉帝等是“老兒”。同時書中有許多方言,如:“拐呀拐的”、“蹦呀蹦的”、“溜呀溜的”。書中的諺語、俗語也是一大亮點,如“樹大風高風撼樹、人為名高名喪人”、“強龍不壓地頭蛇”、“大海里翻了豆腐船,湯里來,湯里去”。韻文化的句子主要表現(xiàn)為一些詩詞歌賦的詠嘆。如第十三回“雙叉嶺伯欽留僧”的詩句“寒颯颯雨林風、響潺潺澗下水。香馥馥野花開,密叢叢亂石磊。鬧嚷嚷鹿與猿,一隊隊獐和鹿。喧雜雜鳥聲多,靜悄悄人事靡。那長老,戰(zhàn)兢兢的不寧,這馬兒,力怯怯蹄難舉” 。
影響、地位
《西游記》中的許多形象,例如孫悟空、豬八戒等對于中國人來說幾乎是家喻戶曉的?!段饔斡洝废到y(tǒng)地反映了中國儒、釋、道三教合流的思想體系,將道教的天上、地獄和海洋的神仙體系與佛教的西天揉合到一起,并在同時執(zhí)行“世上沒有不忠不孝的神仙”的儒教思想?!段饔斡洝诽岢觥盎实圯喠髯?,明年到我家”的大膽言論。同時這本書中神仙體系的描繪正是作者當時生活的明朝政治社會的縮影。西游記被認為是隱喻很深的佛學(xué)書籍。
《西游記》與《三國演義》、《水滸傳》、《紅樓夢》共列中國古典“四大名著”。馮夢龍將《水滸傳》與《三國演義》、《西游記》、《梅》定為“四大奇書”。法國當代文學(xué)權(quán)威艾登堡稱:“沒讀過《西游記》正像沒讀過托爾斯泰或陀斯妥也夫斯基一樣,這種人侈談小說理論,可謂大膽。”
版本
中國現(xiàn)存的古本有:
金陵世德堂本 :今存最早刻本,現(xiàn)存刻本其中第76—80回,91—100回殘缺。世德堂本《西游記》卷首有陳元之的序,云:“《西游》一書,不知其何人所為。或曰出天潢河侯王之國’,或曰出八公之徒,或曰出王自制。”
西游真詮 :清朝陳士斌點評
華陽洞天主人校本
西游證道書
新說西游記
西游原旨
通易西游正旨
翻譯
《西游記》還被翻譯成了多種語言,譯名也有多種:《圣僧的天國之行》,《一個佛教徒的天國歷程》,《猴》,《猴王》,《猴與諸神魔歷險記》。在其他國家,最早關(guān)于唐僧取經(jīng)故事是明代前期的朝譯本,不過那是取經(jīng)故事,與《西游記》不完全是一回事?!段饔斡洝纷钤绲恼阶g本是18世紀中葉的日文譯本。英譯版則于1983年 余國藩 ( 英語 : Anthony C. Yu ) 翻譯完成,譯名為《Journey to the West》。
續(xù)書
在中國文學(xué)史上,《西游記》同其他小說一樣,有眾多的續(xù)書,最為著名的有以下三部,合稱 《西游記》三大續(xù)書 。
《后西游記》,清代小說,作者不詳,現(xiàn)存版本僅標明“天花才子評點”字樣。
《續(xù)西游記》是《西游記》的一部續(xù)書,共一百回。
《西游補》明代章回體長篇白話神魔小說,《西游記》續(xù)書之一。明末清初董說(字若雨,法名南潛)作,共十六回。
到了近現(xiàn)代,與新興的電影電視相結(jié)合,《西游記》又出現(xiàn)了各種不同的改編和續(xù)書。
衍生作品
參見
西游記人物列表
大唐西域記
四大奇書
中國古典文學(xué)四大名著
參考書籍
余國藩著,李奭學(xué)譯:《余國藩西游記論集》(臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1989)。
余國藩著,李奭學(xué)譯:《紅樓夢、西游記及其他》(北京:三聯(lián)書店,2006)。
孫立川:《西游記辨證》(香港:香江出版有限公司,2000)。
中野美代子著,王秀文等譯:《西游記的秘密》(北京:中華書局,2002)。
胡適,《西游記考證》,1923年
《〈西游記〉作者之謎》,《社會科學(xué)報》,1996.12.12
劉懷玉,《吳承恩論稿》,南京大學(xué)出版社,1991年
劉毓忱,《論〈西游記〉及其他》,百花文藝出版社,1984年
蔡鐵鷹,《〈西游記〉成書研究》,中國文聯(lián)出版社,2001年
免責聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}