傅雷
人物簡介
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)),中國翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評論家,中國民主促進(jìn)會(民進(jìn))的重要締造者之一。
傅雷早年留學(xué)法國巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。傅雷在“”之初,受到巨大。1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。
他的全部譯作,經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。
生平
早年留學(xué)
1908年4月7日,傅雷生于中國江蘇省南匯縣傅家宅(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)王樓村五組)。1912年時其父傅鵬飛因冤獄病故,由母親撫養(yǎng)成人。1920年(12歲)考入上海南洋公學(xué)附屬小學(xué)(今南洋模范中學(xué)),次年考入上海徐匯公學(xué),1924年因批評宗教而被開除,同年考入上海大同大學(xué)附屬中學(xué)。1926年秋后考入上海持志大學(xué)讀一年級。1928年,傅雷留學(xué)法國巴黎大學(xué),學(xué)習(xí)藝術(shù)理論。開始受羅曼·羅蘭影響,熱愛音樂。
傅雷像
教學(xué)生涯
1931年,傅雷回國任教于上海美術(shù)??茖W(xué)校(現(xiàn)南京藝術(shù)學(xué)院),任校辦公室主任,兼教美術(shù)史及法文,致力于法國文學(xué)的翻譯與介紹工作。次年與龐薰琹和倪貽德結(jié)成“決瀾社”。他也曾應(yīng)滕固之邀在遷往昆明的國立藝專短期任教,后離職。吳冠中對此有一番解釋:“這時候,滕固校長宣布,請來了傅雷先生當(dāng)教務(wù)長,大家感到十分欣喜,因為都對傅雷很崇敬。傅雷先生從上海轉(zhuǎn)道香港來到昆明,實在很不容易,他是下了決心來辦好惟一的國立高等藝術(shù)學(xué)府的吧!他提出兩個條件:一是對教師要甄別,不合格的要解聘;二是對學(xué)生要重新考試編級。當(dāng)時教師多,學(xué)生雜。但滕校長不能同意傅雷的主張,傅便又返回上海去了。師生中公開在傳告傅雷離校的這一原因,我當(dāng)時是學(xué)生,不能斷言情況是否完全確切,但傅雷先生確實并未上任視事便回去了,大家覺得非常惋惜?!保▍枪谥小斗榛鹚嚦獭こ隽讼笱乐罚?鄭重《林風(fēng)眠傳》中則記載:“此時教務(wù)主任空缺,滕固聘傅雷為教務(wù)主任。傅雷不受學(xué)生歡迎,加之與滕固的意見不合,到任月余就辭職離校了?!?朱德群說:“滕固請了翻譯法國文學(xué)的大翻譯家傅雷當(dāng)教務(wù)主任。我們都很愛讀傅雷翻譯的《約翰·克利斯朵夫》,對他本有崇敬之情,可是他在一次講話中把他的好友劉海粟說成是大師,我們當(dāng)時認(rèn)為劉是‘海派’,專業(yè)水準(zhǔn)不高,根本稱不上大師,就對傅雷心生反感了?!?后來,錢鍾書曾邀請他去清華任教,傅雷表示,愿在清華教美術(shù)史,不愿在清華教法語,清華沒有美術(shù)史教席,故未成。1949年之后,曾任上海市政協(xié)委員、中國作協(xié)上海分會理事及書記處書記等職。傅雷學(xué)養(yǎng)精深,對美術(shù)及音樂理論與欣賞等方面有很高的造詣。
其死后骨灰原被安葬于永安公墓,后歸并到萬國公墓。 2013年10月27日傅雷及夫人朱梅馥骨灰由龍華烈士陵園遷葬于上海浦東福壽園海港陵園的如茵園內(nèi)。墓碑上題有傅雷名言:“赤子孤獨(dú)了,會創(chuàng)造一個世界。”
個人生活
1932年,傅雷與家鄉(xiāng)的未婚妻朱梅馥舉行了婚禮,組成了家庭。朱梅馥是個東方型而受過新教育的女性,她體貼、文靜、好客,幾乎集結(jié)了中國女性標(biāo)準(zhǔn)的美德。他們兩人性格上陰陽互補(bǔ)、剛?cè)嵯酀?jì),結(jié)合成了一個和諧、美滿的家庭。二人育有二子:長子傅聰、次子傅敏。
傅雷與傅聰
傅聰是傅雷的長子,也是知名的鋼琴家,傅雷是個身教言教并重的權(quán)威式家長,與當(dāng)時頗算開明的家長教育格格不入,傅雷甚至?xí)Ω德斒┮员┝逃?,讓傅聰在兒時和求學(xué)時苦不堪言,身上經(jīng)常帶著不只一處二處的傷痕去學(xué)校上課。據(jù)傅聰?shù)幕貞?,在傅聰約十歲時,當(dāng)時他已正式學(xué)琴約三年。傅聰在傅宅樓下琴房練琴,傅雷在樓上翻譯《高老頭》,只要沒聽見琴聲,或是琴聲錯誤,傅雷馬上下樓痛揍傅聰,甚至把傅聰?shù)念^抓向墻壁撞!長大以后,傅聰去歐洲留學(xué),收到父親傅雷親筆寫的家書,傅雷在家書中對傅聰幼時的暴力教育感到后悔,希望兒子(傅聰)能原諒他。傅聰其實心里深深明白當(dāng)時的暴力教育只是為了要磨礪他,所以原諒了父親傅雷,父子和好如初。
人物評價
“傅雷的藝術(shù)造詣是極為深厚的,對古今中外的文學(xué)、繪畫、音樂各個領(lǐng)域都有極淵博的知識。但總是與流俗的氣氛格格不入,他無法與人共事,每次都半途而去,不能展其所長。”(翻譯家樓適夷評)
“傅雷滿頭棱角,動不動會觸犯人又加脾氣急躁,止不住要沖撞人,他知道自己不善在世途上園轉(zhuǎn)周旋,他可以安身的‘洞穴’,只是自己的書齋。”(文學(xué)家楊絳評)
傅雷非常愛這個國家,所以對這個國家的要求也很嚴(yán)格。他愛他自己的文章,愛他所翻譯的作家的作品,所以對它們非常認(rèn)真。(畫家黃苗子評)
“傅雷是個有個性、有思想的鐵漢子、硬漢子,他把人格看得比什么都重?!保ㄔ瓏页霭婢志珠L石西民評)
主要著作
譯作
巴爾扎克
《亞爾培薩伐尤》,上海駱駝書店,1946年,1949年;
《歐也妮·葛朗臺》,三聯(lián)書店出版,上海,1949年;
《高老頭》,駱駝書店,1946年;三聯(lián)書店,上海,1950年。
《貝姨》,平明出版社,上海,1951年,1954年;
《邦斯舅舅》,平明出版社,上海,1952年,1953年;
《夏倍上校》,平明出版社,上海,1954年;
《于絮爾·彌羅?!罚嗣裎膶W(xué)出版社,北京,1956年,1958年;
《攪水女人》,人民文學(xué)出版社,北京,1962年,1979年;
《都爾的本堂神甫》、《比哀蘭德》,人民文學(xué)出版社,1963年;
《幻滅》,人民文學(xué)出版社,北京,1978年;
《婦女研究》,湖南人民出版社,長沙,1987年;
《賽查·皮羅多盛衰記》,人民文學(xué)出版社,北京,1978年,1989年;
《巴爾扎克全集》(第五卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,私人生活場景5),人民文學(xué)出版社,北京,1986年);
《巴爾扎克全集》(第六卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景1),人民文學(xué)出版社,北京,1986年);
《巴爾扎克全集》(第七卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景2),人民文學(xué)出版社,北京,1986年);
《巴爾扎克全集》(第十一卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,巴黎生活場景21),人民文學(xué)出版社,北京,1988年 );
《巴爾扎克全集》(第十三卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景4),人民文學(xué)出版社,北京,1988年);
《巴爾扎克全集》(第十四卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景5),人民文學(xué)出版社,北京,1989年);
梅里美
《嘉爾曼》(附《高龍巴》),平明出版社,上海,1953年,1954年。
羅曼·羅蘭
《約翰·克里斯朵夫》,商務(wù)印書館,上海,第1卷1937年;第2~4卷,1941年。平明出版社,重譯本第1冊,1951年;第2~4冊,1953年。
《貝多芬傳》,刊于《譯報》1934年第1期;重譯本:上海駱駝書店,1946年,附《貝多芬的作品及其精神》一文。
《米開朗基羅傳》,商務(wù)印書館,1935年。
《托爾斯泰傳》,商務(wù)印書館,1935年。
《論莫扎特》,刊于《外國名作曲家研究》第2集。
伏爾泰
《老實人》,人民文學(xué)出版社,北京,1955年。
《查第格》,人民文學(xué)出版社,北京,1956年。
《伏爾泰小說選》,人民文學(xué)出版社,北京,1980年。
丹納
《藝術(shù)哲學(xué)》,人民文學(xué)出版社,1963年
莫羅阿
《人生五大問題》,商務(wù)印書館,1936年
《戀愛與犧牲》,商務(wù)印書館,1936年
《服爾德傳》,商務(wù)印書館,1936年
其他譯作
《圣揚(yáng)喬而夫的傳說》,《華胥社文藝論集》1930年
丹納《藝術(shù)論》第1編第1章,《華胥社文藝論集》
屠格涅夫等散文詩四首,《藝術(shù)旬刊》,1932年10月至1933年1月
George Lecomte《世紀(jì)病》,1932年《晨報》
《高爾基文學(xué)生涯四十周年》、《精神被威脅了》和《一個意想不到的美國》,1932年
拉洛倏夫谷格言二十六則;1932年
斐列浦·蘇卜《夏洛外傳》,“自己出版社”,1933年
幸福之路(羅素)
創(chuàng)作
短篇小說《夢中》,1926年1月《北新周刊》第13、14期。
短篇小說《回憶的一幕》,1927年1月《小說世界》第15卷第4期
《法行通信》15篇,1928年《貢獻(xiàn)旬刊》第1、2卷各期。
《塞尚》,1930年10月《東方雜志》第27卷,第19號
《薰琹的夢》,《藝術(shù)旬刊》第1卷第3期,1932年。
《現(xiàn)代法國文藝思潮》、《研究文學(xué)史的新趨向》、《喬治·蕭伯納評傳》、《從“工部局中國音樂會”說到中國音樂與戲劇底前途》、《現(xiàn)代青年的煩悶》,《時事新報》“星期學(xué)燈”專欄,1932年10月至次年5月
《現(xiàn)代中國藝術(shù)之恐慌》、《文學(xué)對于外界現(xiàn)實底追求》等文章四篇,《藝術(shù)旬刊》,1932年;
《雨果的少年時代》,《中法大學(xué)月刊》第8卷第2期,1935年12月
《論張愛玲小說》,《萬象》5月號,1944年
《所謂反美親蘇》,《觀察》第2卷第24期,1947年
《獨(dú)一無二的藝術(shù)家莫扎特》,1956年《文藝報》第14期
《與傅聰談音樂》,連載于《文匯報》,1956年。
《評》,1957年《文藝月報》1月號。
《閑話新年》,《文匯報》,1957年1月1日。
《翻譯經(jīng)驗點滴》,《文藝報》第10期,1957年
《世界美術(shù)名作二十講》,香港三聯(lián)書店,1985年。
整理作品
《傅雷家書》
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}