亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  傅雷

                  2020-10-16
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:1818
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  人物簡介傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)),中國翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評論家,中國民主促進(jìn)會(民進(jìn))的重要締造者之一。傅雷早年留學(xué)法國巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。傅雷在“文化大革命”之初,受到巨大迫害。1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。他的全部譯作,經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。生平早年留學(xué)1908年4月7日,傅雷生于中國江蘇省南匯縣傅家宅(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)王樓村五組)。1912年時其父傅鵬飛因冤獄病故,由母親撫養(yǎng)成人。1920年(12歲)考入上海南洋公學(xué)附屬小學(xué)(今南洋模范中學(xué)

                  人物簡介

                  傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)),中國翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評論家,中國民主促進(jìn)會(民進(jìn))的重要締造者之一。

                  傅雷早年留學(xué)法國巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。傅雷在“”之初,受到巨大。1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。

                  他的全部譯作,經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。

                  生平

                  早年留學(xué)

                  1908年4月7日,傅雷生于中國江蘇省南匯縣傅家宅(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)王樓村五組)。1912年時其父傅鵬飛因冤獄病故,由母親撫養(yǎng)成人。1920年(12歲)考入上海南洋公學(xué)附屬小學(xué)(今南洋模范中學(xué)),次年考入上海徐匯公學(xué),1924年因批評宗教而被開除,同年考入上海大同大學(xué)附屬中學(xué)。1926年秋后考入上海持志大學(xué)讀一年級。1928年,傅雷留學(xué)法國巴黎大學(xué),學(xué)習(xí)藝術(shù)理論。開始受羅曼·羅蘭影響,熱愛音樂。

                  傅雷

                  傅雷像

                  教學(xué)生涯

                  1931年,傅雷回國任教于上海美術(shù)??茖W(xué)校(現(xiàn)南京藝術(shù)學(xué)院),任校辦公室主任,兼教美術(shù)史及法文,致力于法國文學(xué)的翻譯與介紹工作。次年與龐薰琹和倪貽德結(jié)成“決瀾社”。他也曾應(yīng)滕固之邀在遷往昆明的國立藝專短期任教,后離職。吳冠中對此有一番解釋:“這時候,滕固校長宣布,請來了傅雷先生當(dāng)教務(wù)長,大家感到十分欣喜,因為都對傅雷很崇敬。傅雷先生從上海轉(zhuǎn)道香港來到昆明,實在很不容易,他是下了決心來辦好惟一的國立高等藝術(shù)學(xué)府的吧!他提出兩個條件:一是對教師要甄別,不合格的要解聘;二是對學(xué)生要重新考試編級。當(dāng)時教師多,學(xué)生雜。但滕校長不能同意傅雷的主張,傅便又返回上海去了。師生中公開在傳告傅雷離校的這一原因,我當(dāng)時是學(xué)生,不能斷言情況是否完全確切,但傅雷先生確實并未上任視事便回去了,大家覺得非常惋惜?!保▍枪谥小斗榛鹚嚦獭こ隽讼笱乐罚?鄭重《林風(fēng)眠傳》中則記載:“此時教務(wù)主任空缺,滕固聘傅雷為教務(wù)主任。傅雷不受學(xué)生歡迎,加之與滕固的意見不合,到任月余就辭職離校了?!?朱德群說:“滕固請了翻譯法國文學(xué)的大翻譯家傅雷當(dāng)教務(wù)主任。我們都很愛讀傅雷翻譯的《約翰·克利斯朵夫》,對他本有崇敬之情,可是他在一次講話中把他的好友劉海粟說成是大師,我們當(dāng)時認(rèn)為劉是‘海派’,專業(yè)水準(zhǔn)不高,根本稱不上大師,就對傅雷心生反感了?!?后來,錢鍾書曾邀請他去清華任教,傅雷表示,愿在清華教美術(shù)史,不愿在清華教法語,清華沒有美術(shù)史教席,故未成。1949年之后,曾任上海市政協(xié)委員、中國作協(xié)上海分會理事及書記處書記等職。傅雷學(xué)養(yǎng)精深,對美術(shù)及音樂理論與欣賞等方面有很高的造詣。

                  其死后骨灰原被安葬于永安公墓,后歸并到萬國公墓。 2013年10月27日傅雷及夫人朱梅馥骨灰由龍華烈士陵園遷葬于上海浦東福壽園海港陵園的如茵園內(nèi)。墓碑上題有傅雷名言:“赤子孤獨(dú)了,會創(chuàng)造一個世界。”

                  個人生活

                  1932年,傅雷與家鄉(xiāng)的未婚妻朱梅馥舉行了婚禮,組成了家庭。朱梅馥是個東方型而受過新教育的女性,她體貼、文靜、好客,幾乎集結(jié)了中國女性標(biāo)準(zhǔn)的美德。他們兩人性格上陰陽互補(bǔ)、剛?cè)嵯酀?jì),結(jié)合成了一個和諧、美滿的家庭。二人育有二子:長子傅聰、次子傅敏。

                  傅雷與傅聰

                  傅聰是傅雷的長子,也是知名的鋼琴家,傅雷是個身教言教并重的權(quán)威式家長,與當(dāng)時頗算開明的家長教育格格不入,傅雷甚至?xí)Ω德斒┮员┝逃?,讓傅聰在兒時和求學(xué)時苦不堪言,身上經(jīng)常帶著不只一處二處的傷痕去學(xué)校上課。據(jù)傅聰?shù)幕貞?,在傅聰約十歲時,當(dāng)時他已正式學(xué)琴約三年。傅聰在傅宅樓下琴房練琴,傅雷在樓上翻譯《高老頭》,只要沒聽見琴聲,或是琴聲錯誤,傅雷馬上下樓痛揍傅聰,甚至把傅聰?shù)念^抓向墻壁撞!長大以后,傅聰去歐洲留學(xué),收到父親傅雷親筆寫的家書,傅雷在家書中對傅聰幼時的暴力教育感到后悔,希望兒子(傅聰)能原諒他。傅聰其實心里深深明白當(dāng)時的暴力教育只是為了要磨礪他,所以原諒了父親傅雷,父子和好如初。

                  人物評價

                  “傅雷的藝術(shù)造詣是極為深厚的,對古今中外的文學(xué)、繪畫、音樂各個領(lǐng)域都有極淵博的知識。但總是與流俗的氣氛格格不入,他無法與人共事,每次都半途而去,不能展其所長。”(翻譯家樓適夷評)

                  “傅雷滿頭棱角,動不動會觸犯人又加脾氣急躁,止不住要沖撞人,他知道自己不善在世途上園轉(zhuǎn)周旋,他可以安身的‘洞穴’,只是自己的書齋。”(文學(xué)家楊絳評)

                  傅雷非常愛這個國家,所以對這個國家的要求也很嚴(yán)格。他愛他自己的文章,愛他所翻譯的作家的作品,所以對它們非常認(rèn)真。(畫家黃苗子評)

                  “傅雷是個有個性、有思想的鐵漢子、硬漢子,他把人格看得比什么都重?!保ㄔ瓏页霭婢志珠L石西民評)

                  主要著作

                  譯作

                  巴爾扎克

                  《亞爾培薩伐尤》,上海駱駝書店,1946年,1949年;

                  《歐也妮·葛朗臺》,三聯(lián)書店出版,上海,1949年;

                  《高老頭》,駱駝書店,1946年;三聯(lián)書店,上海,1950年。

                  《貝姨》,平明出版社,上海,1951年,1954年;

                  《邦斯舅舅》,平明出版社,上海,1952年,1953年;

                  《夏倍上校》,平明出版社,上海,1954年;

                  《于絮爾·彌羅?!罚嗣裎膶W(xué)出版社,北京,1956年,1958年;

                  《攪水女人》,人民文學(xué)出版社,北京,1962年,1979年;

                  《都爾的本堂神甫》、《比哀蘭德》,人民文學(xué)出版社,1963年;

                  《幻滅》,人民文學(xué)出版社,北京,1978年;

                  《婦女研究》,湖南人民出版社,長沙,1987年;

                  《賽查·皮羅多盛衰記》,人民文學(xué)出版社,北京,1978年,1989年;

                  《巴爾扎克全集》(第五卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,私人生活場景5),人民文學(xué)出版社,北京,1986年);

                  《巴爾扎克全集》(第六卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景1),人民文學(xué)出版社,北京,1986年);

                  《巴爾扎克全集》(第七卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景2),人民文學(xué)出版社,北京,1986年);

                  《巴爾扎克全集》(第十一卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,巴黎生活場景21),人民文學(xué)出版社,北京,1988年 );

                  《巴爾扎克全集》(第十三卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景4),人民文學(xué)出版社,北京,1988年);

                  《巴爾扎克全集》(第十四卷:人間喜?。猴L(fēng)俗研究,外省生活場景5),人民文學(xué)出版社,北京,1989年);

                  梅里美

                  《嘉爾曼》(附《高龍巴》),平明出版社,上海,1953年,1954年。

                  羅曼·羅蘭

                  《約翰·克里斯朵夫》,商務(wù)印書館,上海,第1卷1937年;第2~4卷,1941年。平明出版社,重譯本第1冊,1951年;第2~4冊,1953年。

                  《貝多芬傳》,刊于《譯報》1934年第1期;重譯本:上海駱駝書店,1946年,附《貝多芬的作品及其精神》一文。

                  《米開朗基羅傳》,商務(wù)印書館,1935年。

                  《托爾斯泰傳》,商務(wù)印書館,1935年。

                  《論莫扎特》,刊于《外國名作曲家研究》第2集。

                  伏爾泰

                  《老實人》,人民文學(xué)出版社,北京,1955年。

                  《查第格》,人民文學(xué)出版社,北京,1956年。

                  《伏爾泰小說選》,人民文學(xué)出版社,北京,1980年。

                  丹納

                  《藝術(shù)哲學(xué)》,人民文學(xué)出版社,1963年

                  莫羅阿

                  《人生五大問題》,商務(wù)印書館,1936年

                  《戀愛與犧牲》,商務(wù)印書館,1936年

                  《服爾德傳》,商務(wù)印書館,1936年

                  其他譯作

                  《圣揚(yáng)喬而夫的傳說》,《華胥社文藝論集》1930年

                  丹納《藝術(shù)論》第1編第1章,《華胥社文藝論集》

                  屠格涅夫等散文詩四首,《藝術(shù)旬刊》,1932年10月至1933年1月

                  George Lecomte《世紀(jì)病》,1932年《晨報》

                  《高爾基文學(xué)生涯四十周年》、《精神被威脅了》和《一個意想不到的美國》,1932年

                  拉洛倏夫谷格言二十六則;1932年

                  斐列浦·蘇卜《夏洛外傳》,“自己出版社”,1933年

                  幸福之路(羅素)

                  創(chuàng)作

                  短篇小說《夢中》,1926年1月《北新周刊》第13、14期。

                  短篇小說《回憶的一幕》,1927年1月《小說世界》第15卷第4期

                  《法行通信》15篇,1928年《貢獻(xiàn)旬刊》第1、2卷各期。

                  《塞尚》,1930年10月《東方雜志》第27卷,第19號

                  《薰琹的夢》,《藝術(shù)旬刊》第1卷第3期,1932年。

                  《現(xiàn)代法國文藝思潮》、《研究文學(xué)史的新趨向》、《喬治·蕭伯納評傳》、《從“工部局中國音樂會”說到中國音樂與戲劇底前途》、《現(xiàn)代青年的煩悶》,《時事新報》“星期學(xué)燈”專欄,1932年10月至次年5月

                  《現(xiàn)代中國藝術(shù)之恐慌》、《文學(xué)對于外界現(xiàn)實底追求》等文章四篇,《藝術(shù)旬刊》,1932年;

                  《雨果的少年時代》,《中法大學(xué)月刊》第8卷第2期,1935年12月

                  《論張愛玲小說》,《萬象》5月號,1944年

                  《所謂反美親蘇》,《觀察》第2卷第24期,1947年

                  《獨(dú)一無二的藝術(shù)家莫扎特》,1956年《文藝報》第14期

                  《與傅聰談音樂》,連載于《文匯報》,1956年。

                  《評》,1957年《文藝月報》1月號。

                  《閑話新年》,《文匯報》,1957年1月1日。

                  《翻譯經(jīng)驗點滴》,《文藝報》第10期,1957年

                  《世界美術(shù)名作二十講》,香港三聯(lián)書店,1985年。

                  整理作品

                  《傅雷家書》


                  免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關(guān)資料

                  展開

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務(wù)協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}

                    回復(fù)評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 傅雷生平經(jīng)歷和《傅雷家書》的時代背景
                  一、傅雷的生平經(jīng)歷傅雷,字怒安,號怒庵,1908年4月7日生于江蘇南匯周浦鎮(zhèn)。傅雷的童年喪父,由母親撫養(yǎng)長大。傅母對傅雷的教育極其嚴(yán)格,尤其在學(xué)業(yè)方面要求嚴(yán)格。傅雷于1920年考入南洋中學(xué)附屬小學(xué),1924年被大同大學(xué)附屬中學(xué)錄取讀高中。在這期間,年僅16歲的傅雷積極參加了"五州"愛國斗爭和反軍閥學(xué)潮。1926年秋,傅雷考入上海持志大學(xué),但當(dāng)時發(fā)生了"四·二"反革命政變。他決定出國留學(xué),于是母親為他變賣田產(chǎn)籌措資金。1927年12月30日,傅雷告別親友,乘坐法國郵輪前往法國留學(xué)。在巴黎大學(xué)文學(xué)院主修文藝?yán)碚撈陂g,他積極學(xué)習(xí)法語并周游歐洲各國。1929年暑假,他嘗試進(jìn)行翻譯,之后相繼翻譯了圣揚(yáng)喬爾夫的傳說、藝術(shù)哲學(xué)、貝多芬傳等作品。傅雷翻譯作品時極為認(rèn)真,每一部譯作都是在對原文閱讀數(shù)遍的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,展現(xiàn)出他嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神。1931年,傅雷返回中國,受聘為上海美術(shù)專科學(xué)校辦公室主任。傅雷已接...
                  · 張愛玲與傅雷交惡始末:將傅雷婚外情寫進(jìn)小說
                  “《殷寶滟送花樓會》寫得實在太壞,這篇是寫傅雷。他的女朋友當(dāng)真聽了我的話到內(nèi)地去,嫁了個空軍,很快就離婚,我聽見了非常懊悔?!?982年12月4日,張愛玲寫信給宋淇,了她發(fā)表于1944年11月的小說《殷寶滟送花樓會》的內(nèi)幕。宋淇是翻譯家,涉獵甚廣,與張愛玲、傅雷均有密切交往。1949年后,傅雷一直租住在宋家的房子中,直到自殺。宋淇走上翻譯之路,還是傅雷催逼的結(jié)果。1939年起,傅雷與劉海粟妻子成家和的妹妹成家榴發(fā)生婚外情。張愛玲將此事寫成了小說《殷寶滟送花樓會》。張愛玲為何要對傅雷下刀,他們究竟為何交惡?傅雷繼承了母親的剛烈性格傅雷1908年生于浦東,家道殷實,據(jù)他寫于1957年的《傅雷自述》,傅家原有田400余畝,1948年時還有200余畝。傅雷4歲時父親入獄慘死,24歲的寡母將其拉扯大。傅雷母親性格剛烈,“常以報仇為訓(xùn)”,所以傅雷童年“只見愁容,不聞笑聲”。一次傅雷在外玩耍時間過長,母...
                  · 傅雷翻譯出版獎
                  沿革2009年,第一屆傅雷翻譯出版獎在北京大學(xué)禮堂頒發(fā),頒獎嘉賓為2008年諾貝爾文學(xué)獎得主讓-馬里·古斯塔夫·勒克萊齊奧和中國作家協(xié)會主席鐵凝,得獎?wù)咭还?人,分屬文學(xué)獎和社科獎,此后形成了慣例。評委會分為12名評委,中國6人,法國6人,都精通中文、法文,北京大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師董強(qiáng)擔(dān)任評委會主席。2013年12月12日第五屆傅雷翻譯獎在京頒出,八旬老譯者劉方憑借《布羅岱克的報告》獲文學(xué)獎,沈堅和朱曉罕合譯的《兒童的世紀(jì)(舊制度下的兒童和家庭生活)》獲社科類獎。為了鼓勵年輕譯者,傅雷翻譯出版獎在該年度增設(shè)了“萌芽”獎,《論美國的民主》譯者曹冬雪獲此獎項。另外,該年度的評委還做了微調(diào),余華、周國平以及前一屆傅雷獎得主郭宏安和鄭克魯作為特邀榮譽(yù)評委參與評審。屆次腳注^蒙田(1533年-1592年)法國文藝復(fù)興時期人文主義思想家、作家。^克洛德·列維-斯特勞斯(1908年-2009年)法國社會...
                  · 封神榜雷震子的師傅是誰雷震子是什么神
                  雷震子,神話小說《封神演義》中的角色,面如青靛,發(fā)似朱砂,眼睛暴湛,牙齒橫生,出于唇外;身軀長有二丈,使用一條黃金棍,是文王姬昌第一百子,也是闡教門人,云中子的徒弟,封神演義人物之一?!皟擅断尚影蔡煜?,一條金棍定乾坤。風(fēng)雷兩翅開先輩,變化千端起后昆。眼似金鈴?fù)ň诺兀l(fā)如紫草短三髡。秘傳玄妙真仙訣,煉就金剛體不昏。”雷震子在封神之后,肉身成圣,成為什么神仙,卻沒有交代,查找道教神仙,也不見端倪弟子,為武王伐紂立下赫赫戰(zhàn)功。封神演義中楊戩、金吒、木吒、哪吒、雷震子、李靖、姜子牙七人肉身成圣,所以不在封神榜的名單中。雷震子并未被封神,肉身成圣,文中有言:“煉就金剛體不昏”,與不死不滅還是有差別的,后來他歸西方做金剛了。韋護(hù)是三教護(hù)法全真,哪吒是三壇海會大神,李靖降妖除魔大元帥,文中已表述了。嚴(yán)格按照封神邏輯,雷震子沒有成為神明,但隨著道教的造神運(yùn)動將其化入雷部,后來世俗將其與雷公形象等化。雷震子...
                  · 雷震子是什么神?封神榜中雷震子的師傅是誰
                  雷震子是什么神?雷震子,封神演義人物之一。文王姬昌第一百子,云中子弟子。面如青靛,發(fā)似朱砂,眼睛暴湛,牙齒橫生,出于脣外;身軀長有二丈?!皟擅断尚影蔡煜?,一條金棍定乾坤。來歷:姬昌的第一百個兒子。小時候被云中子帶上昆侖山修行,因為吃了不可思議的杏,而長出能起風(fēng)發(fā)雷的一對翅膀武器:風(fēng)雷二翼、黃金雷錘特長:起風(fēng)打雷生平:由于長出翅膀令人覺得可怕,姬昌便把他送到終南山洞云中子門下,出師后跟隨武王伐紂個性:急躁、易怒雷震子肉身成圣雷震子并未被封神,肉身成圣,文中有言:"煉就金剛體不昏",與不死不滅還是有差別的,后來他歸西方做金剛了。韋護(hù)是三教護(hù)法全真,哪吒是三壇海會大神,李靖降妖除魔大元帥,文中已表述了。嚴(yán)格按照封神邏輯,雷震子沒有成為神明,但隨著道教的運(yùn)動將其化入雷部,后來世俗將其與雷公形象等化。封神演義中楊戩、金吒、木吒、哪吒、雷震子、李靖、姜子牙七人肉身成圣,所以不在封神榜的名單中。雷震子的...

                  關(guān)于我們

                  關(guān)注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關(guān)推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信