北日耳曼語(yǔ)支
譜系圖
所有的北日耳曼語(yǔ)言都是從古挪威語(yǔ)演變而來(lái)的。這一語(yǔ)支下面的細(xì)小分支之間的差別很難準(zhǔn)確的界定,多數(shù)語(yǔ)言都是在逐漸發(fā)生變化的。變化的基本趨勢(shì)是:地域上互相鄰接的方言彼此融合,逐漸可以互相溝通,而那些地域上相隔較遠(yuǎn)的方言則不然。
北日耳曼語(yǔ)支
西(島嶼)斯堪的納維亞語(yǔ)
東(大陸)斯堪的那維亞語(yǔ)
備注
在挪威語(yǔ)中,兩種標(biāo)準(zhǔn)的書(shū)面形式之外,還存在兩種“非標(biāo)準(zhǔn)”的形式:一種是比書(shū)面語(yǔ)更加保守,也更加接近丹麥語(yǔ)的“國(guó)家挪威語(yǔ)”(Riksm?l),這種方言使用范圍非常廣泛,尤其是在城市的上流社會(huì)中;另一種被稱(chēng)為“高地挪威語(yǔ)”(H?gnorsk),和“新挪威語(yǔ)”非常接近,使用者非常少,通常應(yīng)用于政治領(lǐng)域。
博恩霍爾姆方言和南部瑞典語(yǔ)兩種方言同其他方言之間的區(qū)別主要體現(xiàn)在語(yǔ)音體系上,這一點(diǎn)勿庸置疑。因此更準(zhǔn)確的說(shuō),這兩種方言可以被統(tǒng)稱(chēng)為“南部斯堪的那維亞方言”,但是在語(yǔ)言學(xué)上并不這么稱(chēng)呼。需要注意的是,自從1658年瑞典從丹麥?zhǔn)种袏Z走今日的瑞典南部地區(qū)以后,標(biāo)準(zhǔn)瑞典語(yǔ)對(duì)南部瑞典語(yǔ)的影響非常顯著。
對(duì)于瑞典語(yǔ)內(nèi)部各分支的分類(lèi)方式已經(jīng)十分陳舊,不甚準(zhǔn)確。學(xué)術(shù)界正在探索新的科學(xué)分類(lèi)方法。
注解
^1 倫巴底語(yǔ)的譜系學(xué)界分類(lèi)存在爭(zhēng)議。其亦被歸類(lèi)為同古撒克遜語(yǔ)相近。
^2 中世紀(jì)后期指黑死病時(shí)期之后。黑死病對(duì)當(dāng)時(shí)挪威語(yǔ)言狀況的影響尤甚。
^3 自早期北部中古英語(yǔ)產(chǎn)生。麥克魯爾認(rèn)為應(yīng)為諾森布里亞古英語(yǔ)?!杜=蚝?jiǎn)明英語(yǔ)語(yǔ)言詞典》(第894頁(yè))中稱(chēng)蘇格蘭語(yǔ)的“來(lái)源”為“伯尼西亞王國(guó)的古英語(yǔ)”和“12至13世紀(jì)來(lái)自北英格蘭和英格蘭中部移民受到斯堪的納維亞影響的英語(yǔ)”?!霸缙?中古-現(xiàn)代蘇格蘭語(yǔ)”的階段劃分在《簡(jiǎn)明蘇格蘭語(yǔ)詞典》及《古蘇格蘭語(yǔ)辭典》中得到使用。
^4 諾恩語(yǔ)的使用者為現(xiàn)代蘇格蘭語(yǔ)所同化(海島蘇格蘭語(yǔ)(英語(yǔ):Insular Scots))。
^5 現(xiàn)代哥得蘭語(yǔ)(Gutam?l)為古哥得蘭語(yǔ)(Gutniska)的直系繼承,現(xiàn)已成為標(biāo)準(zhǔn)瑞典語(yǔ)的哥得蘭島方言(Gotl?ndska)。
^6 大陸古挪威語(yǔ)為介于古西諾爾斯語(yǔ)和古東諾爾斯語(yǔ)之間的方言。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫(xiě)的作者,感謝每一位的分享。
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}