埃洛希姆
字源
埃洛希姆,希伯來(lái)原文為????? ( 英語(yǔ): Elohim ,因?yàn)橄2畞?lái)文是從右往左的順序),是希伯來(lái)語(yǔ): ???? ?( eloha )的復(fù)數(shù)形態(tài),與單數(shù)動(dòng)詞指同時(shí)向以色列的單一神 ,也亦有時(shí)指異教的神 。希伯來(lái)語(yǔ)中,以此來(lái)表達(dá)“神”的概念。當(dāng)與復(fù)數(shù)動(dòng)詞并用時(shí),埃洛希姆意為“眾神”。它與古迦南語(yǔ)有很深的關(guān)系,字根來(lái)自于西北閃語(yǔ)的埃爾神( il ,或 ?ēl 、 ??? ?)。。
有些學(xué)者主張這個(gè)詞是代表"天外客",因?yàn)樗衷从诶≌Z(yǔ) deus ,而 deus 的詞根是印歐詞deywós,意為"天上的"。但這顯然與它的原意相違。學(xué)者們猜測(cè),這可能有由于拉丁文直接將原文中的?????翻譯成同是代表神明的詞匯deus。
猶太教與基督教
在《摩西五經(jīng)》中,除了四字神名之外,伊羅興(Elohim)是對(duì)上帝最主要的稱呼。伊羅興概括了神或神明所具有的意思,在七十士譯本中,被譯為希臘語(yǔ) theos (“神”)。
在圣經(jīng)中,上帝的其他名稱,也是由伊羅亞( eloha , ???? ?)組成的復(fù)合字。如伊勒伊羅安(El Elyon),意譯為最高的神。伊勒沙代(El Shaddai), 全能的神;伊勒羅伊(El Ro;“看顧人的神”,創(chuàng)十六13)、伊勒伯特利(El Bethel;“伯特利之神”,創(chuàng)三十五7)、伊勒俄南(El Olam;“永生神”,創(chuàng)二十一33)和伊勒比利土(El Berith;“立約的神”,士九46;譯注:和合本譯作“巴力比利土”)。
在圣經(jīng)譯本中,圣經(jīng)英語(yǔ)譯本譯為God,圣經(jīng)漢語(yǔ)譯本譯為造物者、神(上帝)。
雷爾運(yùn)動(dòng)
在雷爾運(yùn)動(dòng)中翻為“耶洛因”,其創(chuàng)辦人雷爾自稱見(jiàn)過(guò)耶洛因,并稱耶洛因事實(shí)上是創(chuàng)造地球人的外星科學(xué)家,其原意為“來(lái)自天空的人們”,單數(shù)形式為“耶洛哈”(Eloha)。
參見(jiàn)
底本學(xué)說(shuō)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}