盎格魯-撒克遜人
語(yǔ)源
盎格魯-撒克遜一詞出自阿佛列大帝時(shí)代的拉丁文件。在文件中,他似乎頻繁使用rex Anglorum Saxonum或rex Angul-Saxonum這一稱呼。
古英語(yǔ)詞匯?nglisc和Angelcynn("Angle-kin", gens Anglorum)的意義已被證實(shí)與其專(zhuān)指盎格魯人而排除撒克遜人的原意不同,早期的紀(jì)錄顯示其指五世紀(jì)后遷徙至英格蘭的條頓民族。
八世紀(jì)初,畢德在他的《英格蘭教會(huì)及人民史》(Historia ecclesiastica gentis Anglorum)中提出:
多數(shù)英格蘭北部王國(guó)(東盎格利亞、麥西亞、諾森布里亞)的人是盎格魯人,他們來(lái)自今石勒蘇益格-荷爾斯泰因的 Angeln 半島,因而得名。
艾塞克斯,薩西克斯和韋塞克斯的人是撒克遜人,他們來(lái)自(德國(guó)的)古撒克森尼地區(qū)。
肯特和南哈姆郡的人屬于朱特人部落。
其他古代文人沒(méi)有提供相關(guān)的區(qū)別。盡管與其他王國(guó)相比,肯特王國(guó)的風(fēng)俗顯著不同。西撒克遜的文人常稱自己的國(guó)家是Angelcyn的一部分,而自己的語(yǔ)言是Englisc,而西撒克遜的王室們則宣稱他們是北方伯尼西亞王國(guó)(Bernicia)的后裔。從另一方面看,畢德對(duì)盎格魯-撒克遜人的區(qū)分很有可能完全取自于像艾塞克斯(東撒克遜人)和東盎格利亞(東盎格魯人)這些地名。至少,畢德所設(shè)想的英格蘭人(gentis Anglorum and Anglorum populi)證實(shí)了盎格魯-撒克遜一詞在公元八世紀(jì)時(shí)已經(jīng)出現(xiàn)人們的口中了。
倫巴底史學(xué)家保羅執(zhí)事寫(xiě)的歐洲大陸的文獻(xiàn)中似乎首先用到“盎格里-撒克森尼”(Angli Saxones)一詞,它比阿佛列大帝時(shí)代的拉丁文件早了近一百年。但是,既是如此,沒(méi)人懷疑這個(gè)詞是被用來(lái)指“歐陸的古薩克森人”而不是指“英格蘭的撒克遜人”。
盎格魯-撒克遜歷史
2世紀(jì)到5世紀(jì)遷徙簡(jiǎn)圖
盎格魯-撒克遜英格蘭歷史從五世紀(jì)羅馬帝國(guó)統(tǒng)治結(jié)束和盎格魯-撒克遜眾王國(guó)的建立到1066年諾曼人征服為止,大體上涵蓋整個(gè)中世紀(jì)初期的英格蘭歷史。
起源(400-600年)
更多資料:不列顛尼亞 (羅馬行省)和:en:Anglo-Saxon settlement of Britain
日耳曼人據(jù)信于五世紀(jì)從現(xiàn)今德國(guó)北部和斯堪的納維亞南部遷徙至不列顛(e.g. Undley bracteate)。根據(jù)畢德的《英格蘭教會(huì)及人民史》一書(shū),遷入的人口傳統(tǒng)上分為盎格魯人、撒克遜人和朱特人,但是他們的組成并不十分明確,可能包含弗里斯蘭人和法蘭克人。The Parker Library擁有包含可能是日耳曼部族遷移至不列顛的最早紀(jì)錄的《盎格魯-撒克遜編年史》(Anglo-Saxon Chronicle)。盎格魯人、撒克遜人和朱特人在150年希臘托勒密的《地理學(xué)指南》(Geographia)里被紀(jì)錄為一個(gè)聯(lián)盟。
七大王國(guó)時(shí)期(600-800年)
主要的盎格魯-撒克遜王國(guó),大約600年
盎格魯-撒克遜王國(guó)的基督教化從約公元600年開(kāi)始,并實(shí)質(zhì)上于八世紀(jì)中葉完成。整個(gè)七世紀(jì)到八世紀(jì),較大的王國(guó)之間互相爭(zhēng)奪權(quán)力。根據(jù)畢德的紀(jì)錄,肯特王國(guó)的艾特爾伯特于六世紀(jì)末掌握統(tǒng)治權(quán),但權(quán)力后北移至諾森布理亞。"麥西亞霸權(quán)"(Mercian Supremacy)于八世紀(jì)統(tǒng)治,但還是沒(méi)有延續(xù)下去。肯特國(guó)王艾特爾鮑爾德和麥西亞國(guó)王奧發(fā)兩位最強(qiáng)大的國(guó)王,達(dá)到最高統(tǒng)治地位。這個(gè)時(shí)期被形容為七國(guó)時(shí)代,但這名詞現(xiàn)今于學(xué)術(shù)上已不使用。這個(gè)詞匯建立在南不列顛主要七國(guó)-肯特(Kent)、薩西克斯(南撒克遜,Sussex)、韋塞克斯(西撒克遜,Wessex)、艾塞克斯(東撒克遜,Essex)、諾森布里亞(Northumbria)、東盎格利亞(East Anglia)和麥西亞(Mercia)的基礎(chǔ)上。越來(lái)越多的學(xué)術(shù)研究顯示其他幾個(gè)王國(guó)也在此時(shí)期占有重要地位,包括:赫威賽、麥肯賽特、林賽和中盎格利亞。
維京入侵
九世紀(jì),維京人的侵?jǐn)_成為一個(gè)重大的問(wèn)題。在阿佛列大帝即位的871年之際,七王國(guó)僅有韋塞克斯維持獨(dú)立狀態(tài),阿佛列大帝先于878年在埃丁頓大敗丹麥人,886年又攻下了倫敦,迫使入侵者與其簽訂和約,以徹斯特-倫敦為界,以東為丹麥治區(qū),以西則屬英格蘭王國(guó)。在隨后的半世紀(jì)內(nèi),阿佛列大帝的后繼者不斷征戰(zhàn),逐步收回失土,直到954年將丹麥治區(qū)完全收回。
九世紀(jì)的重大發(fā)展在于韋塞克斯王國(guó)的興起,在阿佛列統(tǒng)治的末期,他被南方其他王國(guó)推舉為最高君主。艾塞斯坦是第一位達(dá)成直接統(tǒng)治現(xiàn)今英格蘭地區(qū)的國(guó)王。
在十世紀(jì)末,斯堪的納維亞人重新對(duì)英格蘭產(chǎn)生興趣,丹麥的斯韋恩于1013年入侵英格蘭,當(dāng)時(shí)的韋塞克斯王無(wú)準(zhǔn)備的愛(ài)塞烈德無(wú)力抵抗,遂于1016年流亡諾曼底,留下其子剛猛的愛(ài)德蒙抵抗。雖然奮力抗戰(zhàn),但當(dāng)他1016去世后,卡紐特大帝仍成為了英格蘭的統(tǒng)治者,且有不錯(cuò)的治跡。1035年卡紐特大帝去世后,其子Harold、Harthacunt相繼成為英格蘭的統(tǒng)治者,但他們的統(tǒng)治并不長(zhǎng)久。1042年,流亡在諾曼地的懺悔者愛(ài)德華重回英格蘭,英格蘭王位又回到韋塞克斯王室之手。
文化
建筑
早期不列顛的盎格魯-撒克遜建筑一般而言頗為簡(jiǎn)單,通常使用木材和茅草做為屋頂。盎格魯-撒克遜人通常不喜歡居住在古羅馬城市里,他們?cè)谄滢r(nóng)耕中心旁建立小城鎮(zhèn)。在每一個(gè)城鎮(zhèn)中心里會(huì)有一個(gè)主要會(huì)堂。
藝術(shù)
語(yǔ)言
盎格魯-撒克遜語(yǔ),又稱古英語(yǔ),是在阿佛列大帝統(tǒng)治之下通行的語(yǔ)言并延續(xù)形成英格蘭(非丹麥區(qū))的通用語(yǔ)言,直到1066年諾曼征服后,受到諾曼統(tǒng)治階級(jí)的盎格魯-諾曼語(yǔ)影響,在1150年到1500年之間大致轉(zhuǎn)變?yōu)橹泄庞⒄Z(yǔ)。
盎格魯-撒克遜語(yǔ)比起中古英語(yǔ)跟早期日耳曼語(yǔ)較為相近。它較不拉丁化,并且保有許多十二到十四世紀(jì)之間消失的時(shí)態(tài)特點(diǎn)(動(dòng)詞和名詞變化)。今日最接近古英語(yǔ)的語(yǔ)言是在荷蘭和德國(guó)北部幾百萬(wàn)人使用的弗里西語(yǔ)。
在口語(yǔ)“古英語(yǔ)”或拉丁語(yǔ)文化廣為傳播前,盧恩字母,稱作futhorc (又稱作futhark)被用來(lái)紀(jì)錄。當(dāng)文明變得廣泛后,一種拉丁紀(jì)錄的形式和幾個(gè)futhork派生字母: "e、" "?、"和"t"開(kāi)始被使用。
以下字母常用來(lái)編輯和印刷古英語(yǔ)文字:
a ? b c d e e f g h i l m n o p r s t t u ?(w) x y
和極少使用的j, k, q, v和z。
法律
極少的法典從盎格魯-撒克遜時(shí)期留下至今,其法律文化受羅馬法的影響頗大。這個(gè)法律文化除了諾曼征服之后的發(fā)展,盎格魯-撒克遜時(shí)期的發(fā)展對(duì)于了解同時(shí)代來(lái)說(shuō)非常重要。
史詩(shī)貝奧武夫的第一頁(yè)
文學(xué)
盎格魯-撒克遜文學(xué)包含史詩(shī)、圣徒言行錄、、圣經(jīng)的翻譯、法律文件、編年史、謎語(yǔ)等類(lèi)型。目前大約有400本該時(shí)期留存至今的手抄本,這些手抄本對(duì)于研究以及建立盎格魯-撒克遜語(yǔ)料庫(kù)來(lái)說(shuō)非常重要。
盎格魯-撒克遜時(shí)期最著名的作品當(dāng)屬史詩(shī)《貝奧武夫》,其在不列顛有著民族史詩(shī)的地位。《盎格魯-撒克遜編年史》是對(duì)早期英格蘭歷史的重要整理。七世紀(jì)的《卡德蒙的贊美詩(shī)》(C?dmon"s hymn)被認(rèn)為是現(xiàn)今最古老的英語(yǔ)文字紀(jì)錄。
信仰
當(dāng)代含義
“Anglo-Saxon”仍然使用在西日耳曼語(yǔ)支演變成英語(yǔ),現(xiàn)今語(yǔ)言學(xué)者通常會(huì)稱為古英語(yǔ)。在19世紀(jì)"Anglo-Saxon"廣泛于語(yǔ)言學(xué)使用,現(xiàn)今仍未棄用。
在美國(guó)及加拿大的流行用語(yǔ)“Anglo-Saxon”(as in "White Anglo-Saxon Protestant" or "WASP")在學(xué)業(yè)證明上被政治化。
法國(guó)使用“Anglo-Saxon”代表英語(yǔ)圈,包括美國(guó)、英國(guó),有時(shí)亦包括加拿大、澳洲、新西蘭及南非。廣義而言,是包括英語(yǔ)、文化、科技、資產(chǎn)、市場(chǎng)及經(jīng)濟(jì)。
參見(jiàn)
盎格魯人
英格蘭人
朱特人
撒克遜人
七國(guó)時(shí)代
盎格魯美洲(英語(yǔ)美洲)
參考文獻(xiàn)
來(lái)源
Oppenheimer, Stephen. The Origins of the British (2006). Constable and Robinson, London. ISBN 1-84529-158-1
延伸閱讀
D. Whitelock, English Historical Documents c.500–1042, (London: Eyre and Spottiswoode, 1955)
Bede, Ecclesiastical History of the English People, trans. L. Sherly-Price, (London: Penguin, 1990)
F.M. Stenton, Anglo-Saxon England, 3rd edition, (Oxford: University Press, 1971)
J. Campbell et al, The Anglo-Saxons, (London: Penguin, 1991)
E. James, Britain in the First Millennium, (London: Arnold, 2001)
M. Lapidge et al, The Blackwell Encyclopaedia of Anglo-Saxon England, (Oxford: Blackwell, 1999)
Donald Henson, The Origins of the Anglo-Saxons, (Anglo-Saxon Books, 2006)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫(xiě)的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}