亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  信修浮

                  2020-10-16
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:770
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  早年信修浮是孟族國王羅娑陀利的獨生女,生于1394年的一個星期三。,母后是Thuddhamaya(?????????)。她出生時被命名為Viharadevi,在梵語和巴利語里是寺院女王之意。20歲時她嫁給了羅娑陀利的侄子頻耶貝,他們有一個兒子頻耶伐流、兩個女兒NetakaTaw和NetakaThin。當她25歲時,丈夫去世。在阿瓦居留時期(1423年-30年)1422年,信修浮的父王羅娑陀利去世。老王的長子頻耶縣摩耶娑登上王位,但他的弟弟頻耶蘭和頻耶干發(fā)動了叛亂。在頻耶干邀請之下,阿瓦國王出兵相助。頻耶縣摩耶娑立頻耶蘭為儲君,并賜予兩兄弟封國以安撫他們,并將妹妹信修浮嫁給了阿瓦王。信修浮去阿瓦時29歲,在阿瓦她沒有再生子嗣。國王梯訶都很寵愛她,但1426年他在北方的一次軍事征伐中陣亡。信修浮在接下來的4年中留在阿瓦。這期間他成為兩位孟族僧侶的贊助人。1430年,信修浮在二僧的幫助下逃離了阿...

                  早年

                  信修浮是孟族國王羅娑陀利的獨生女,生于1394年的一個星期三。,母后是Thuddhamaya (?????????)。她出生時被命名為Viharadevi,在梵語和巴利語里是寺院女王之意。20歲時她嫁給了羅娑陀利的侄子頻耶貝,他們有一個兒子頻耶伐流、兩個女兒Netaka Taw和Netaka Thin。當她25歲時,丈夫去世。

                  在阿瓦居留時期(1423年 - 30年)

                  1422年,信修浮的父王羅娑陀利去世。老王的長子頻耶縣摩耶娑登上王位,但他的弟弟頻耶蘭和頻耶干發(fā)動了叛亂。在頻耶干邀請之下,阿瓦國王出兵相助。頻耶縣摩耶娑立頻耶蘭為儲君,并賜予兩兄弟封國以安撫他們,并將妹妹信修浮嫁給了阿瓦王。

                  信修浮去阿瓦時29歲,在阿瓦她沒有再生子嗣。國王梯訶都很寵愛她,但1426年他在北方的一次軍事征伐中陣亡。信修浮在接下來的4年中留在阿瓦。這期間他成為兩位孟族僧侶的贊助人。1430年,信修浮在二僧的幫助下逃離了阿瓦,回到勃固。

                  在勃固的統(tǒng)治 (1453年 - 60年)

                  由于能夠繼承勃固王位的全部男性都已用盡,信修浮于1453年即位為女王。她的兩個哥哥頻耶縣摩耶娑、頻耶蘭一世和她的兒子頻耶伐流均已做過國王。

                  1457年,她登基后不久,佛教徒慶祝了佛祖般涅槃2000周年。

                  統(tǒng)治勃固7年后,她于1460年決定退位,并前往德貢,得以在仰光大金寺旁致力于宗教生活。

                  信修浮選擇了一名僧人繼承了勃固的王位。這位名叫Pitakahara的僧人曾協(xié)助她逃離阿瓦,離開僧伽,被授予Punnaraja和達摩悉提的稱號,后來還娶了她的女兒Mipakathin。

                  在德貢的統(tǒng)治 (1460年 - 1472年)

                  信修浮在大金寺旁度過了余生,直到她1470年或1472年去世。甚至在她前往德貢后,依然保留了王冠。

                  信修浮在1457年將全力移交給達摩悉提在孟語的石刻中有記載。

                  在德貢,女王將精力全部獻給大金寺的宗教事務(wù),擴大了塔的平臺,為它鋪了石路,在塔的外面設(shè)置了石柱和燈。她將寺廟的附屬耕地擴展至Danok。她安排的事主要有: “每日制作四白傘、四應器、四瓦罐、四供杯。每日有二十七人準備燈飾。有二十人保衛(wèi)金寺的財物。有四個金器店、四個樂隊、四只鼓、四個棚、八名守門人、四名掃地僧、二十名點燈者。她在周圍修建并加固了七層圍墻。圍墻之間頻耶陶種植了扇葉樹頭櫚和椰子樹?!?/span>

                  她還打造了25貝達的金箔,覆蓋寶塔。德貢居民向?qū)毸璜I了5000貝達的銅。

                  石刻

                  信修浮統(tǒng)治時期的石刻發(fā)現(xiàn)了三處。第一處是Kyaikmaraw I,記載了一次獻地。1455年9月25日,女王將土地捐給大金寺。碑文記載了一個叫"Tko" Mbon"的地方的稅收和其他一些寶物被賜予馬達班附近Myatheindan的Moh Smin寺。第二部分描述了為那些來寺拜佛者舉行的賜福儀式,引用了許多佛經(jīng)。第三部描繪了地獄給人的折磨。碑文上的信息有很高的語言、宗教和歷史價值,受到緬甸語的影響,意為“君主”的“caw”或“chao”借自泰語,據(jù)信這是因為泰國國王將這個稱號賜予了伐麗流王室。

                  關(guān)于在位時間的爭議

                  一些人認為信修浮統(tǒng)治了七年,另一些人認為是17年。Shorto首次推測她可能與達摩悉提共同統(tǒng)治了一段時間。 Guillon則認為二人共同統(tǒng)治,信修浮統(tǒng)治德貢,達摩悉提統(tǒng)治勃固。德貢在傳統(tǒng)上是孟族女王們的轄地。

                  孟族民間傳說

                  19世紀末,一些孟族人據(jù)說將英國的維多利亞女王視為信修浮轉(zhuǎn)世。信修浮選擇繼任者的故事如下所述。統(tǒng)治了僅僅七年后,她決定退位。她設(shè)計出一種方法從在阿瓦時期陪伴她的二名僧人中選擇一位來繼承王位:

                  “一天早上他們來領(lǐng)御米,她秘密的在其中一只大缽中放了pahso(男式裙衣)和五個王權(quán)標記的小型模型;然后默禱值得尊敬的人能夠得到好運,并把缽放回原位。達摩悉提得到了那只幸運的缽,與信修浮的女兒結(jié)了婚,繼承了王位。另一名僧人很失望,受到了懷疑,最終在德貢北部的邦林被處決。地主們一開始也對女王的選擇感到憤怒,但后來由于達摩悉提的崇高人格而接受了他。

                  參考資料

                  Forchammer Notes on the Early History and Geography of British Burma – I. The Shwedagon Pagoda, II. The First Buddhist Mission to Suvannabhumi, publ. Superintendent Government Printing, Rangoon 1884.

                  Fraser (1920) "Old Rangoon" Journal of the Burma Research Society, volume X, Part I, pp. 49–60.

                  Furnivall, Syriam Gazetteer.

                  Guillon, Emmanuel (tr. ed. James V. Di Crocco) (1999) The Mons: A civilization of Southeast Asia, Bangkok: The Siam Society.

                  Halliday, Robert (2000) (Christian Bauer ed.) The Mons of Burma and Thailand, Volume 2. Selected Articles, Bangkok: White Lotus.

                  Harvey, G.E. (1925) History of Burma: From the earliest times to 10 March 1824 the beginning of the English conquest, New York: Longmans, Green, and Co.

                  Sayadaw Athwa [The Monk of Athwa], Burmese translation of his Talaing History of Pegu used by Phayre, now in the British Museum, being manuscripts OR 3462-4.

                  Saya Thein (1910) "Shin Sawbu," Journal of the Burma Research Society

                  Saya Thein (1912) "Rangoon in 1852" Journal of the Burma Research Society.

                  Schmidt, P.W. (1906) Slapat ragawan datow smim ron. Buch des Ragawan, der Konigsgeschichte, publ. for Kais. Akademie der Wissenschaften by Holder, Vienna, pp. 133–135

                  Shorto, Harry Leonard (1958) "The Kyaikmaraw inscriptions," Bulletin of the School of Oriental and African Studies (BSOAS), 21(2): 361-367.

                  Shorto (1971) A dictionary of Mon inscriptions from the sixth to the sixteenth centuries. London: Oxford University Press.

                  Shorto (tr.) (no date) Unpublished typescript translation of pp. 34–44, 61-264 of Phra Candakanto (ed.) Nidana Ramadhipati-katha (or as on binding Rajawamsa Dhammaceti Mahapitakadhara), authorship attributed to Bannyadala (c. 1518-1572), Pak Lat, Siam, 1912.

                  Singer, Noel F. (1992) "The Golden Relics of Bana Thau," Arts of Asia, September-October, 1992. [Contains many interesting and original historical interpretations]

                  Thaton-hnwe-mun Yazawin, unpublished manuscript cited in Harvey, p. 117, the facts about Ba?a Thau in this chronicle are summarised in (Hmawbi Saya Thein, 1910)


                  免責聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關(guān)資料

                  展開

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務(wù)協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}

                    回復評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 陳修信
                  早期人生陳修信于1916年5月21日出生于馬六甲,為敦陳禎祿之子。身為峇峇娘惹后裔的他本身不會說中文。陳修信曾就讀于馬六甲的馬六甲高等中學、Suydaim女校以及萊佛士學院。影響雪蘭莪州梳邦再也布特拉高原便以他的名字命名。參考
                  · 贈常德臨澧太浮祝氏五修序
                  贈常德臨澧太浮祝氏五修序天開地辟,上世有五帝崇居,繼往開來,人類遍九州華國,分封受姓。圣制禮化民,務(wù)本慎終,大先師明經(jīng)垂訓。維我祝氏,受姓祝融,追溯淵源,太原肇起,荊湘共仰,戈恕公始祖崇尊,嗣后分流,大海洋千支匯合。太浮祝氏,本源一脈相傳,昔日先人,遷徙而離故地,省都雖共,縣邑而分,距幾百里之遙,關(guān)山重隔,更是魚沉雁杳,阻塞音信,不覺荏苒風塵,滄桑復度,其后嗣茫茫然乎,彼此各親其親,各宗其宗,未能珠聯(lián)合璧。當今之時,文明盛世,海晏河清,有唐虞之風。光天化日,黨政施仁,潤滋甘澍,而民被(pi)其澤。裕樂小康,衣文彩,食鮮肥,居樓閣,行車輛,四時之豐。則禮儀之興,成風普化,務(wù)本之道,日益而生,譜帖之修,從續(xù)而起。我漢益a韜兩房,創(chuàng)七修譜帖之續(xù)修,與一九九八年仲夏雖已告竣,略房轉(zhuǎn)徙江蘇吳縣,而全輔兩房,未能聯(lián)系修合,乃我族長輩諸公,智明賢達,對此深感遺憾,不亦慚乎。惟我韜房嗣后,、迎譜、羅昆等,...
                  · 朱浮
                  [公元前六年至后六六年間在世]字叔元,沛國蕭人。約自漢哀帝建平初年,至后漢明帝永平中年間在世。初從世祖為大司馬主薄,遷偏將軍。從破邯鄲后,乃為大將軍幽州牧守蘇城。后為大司空。建武二十二年,(公元四六年)坐賣弄國恩免職。后三年,徙封新息候。永平中,有人告浮事,明帝大怒,遂此死,但沒有宣布他的罪狀。浮的作品都見《后漢書》本傳中,僅與彭龍一書,亦載于《文選》。
                  · 朱浮
                  (?—約66)東漢沛蕭(今安徽蕭縣)人,字叔元。初從劉秀,為大司馬主簿,遷偏將軍,從定河北。后拜在將軍幽州牧,封舞陽侯。旋為彭寵,張豐所攻,大敗,僅以身免。建武二十年(44)為大司空,因事免。明帝時被殺。其《與彭寵書》有云:“凡舉事無為親厚者所痛,而為見仇者所快”,頗為人傳誦。<1><2>
                  · 浮圖
                  歷史沿革Buddha,又作“浮頭”、“浮屠”、“佛圖”,舊譯家以為佛陀之轉(zhuǎn)音。廣弘明集二曰:‘浮圖,或言佛陀,聲明轉(zhuǎn)也,譯云凈覺。滅穢成覺,為圣悟也?!仙浇涫枰簧显唬骸苑鹫?,梵云佛陀,或言浮陀、佛馱、步陀、浮圖、浮頭,蓋傳音之訛耳。此無其人,以義翻之名為覺?!夭赜洷驹唬骸D,佛也,新人曰物他也,古人曰浮圖也?!伦g家以為窣堵波(即塔)之轉(zhuǎn)音。智度論十六曰:‘諸聚落佛圖精舍等?!饔蛴浺辉唬骸@堵波,即舊所謂浮圖也。’瑜伽倫記十一上曰:‘窣堵波者,此云供養(yǎng)處,舊云浮圖者,音訛也?!笳Z雜名曰:‘浮圖,素睹波,塔,制怛里。’世多通用后義。《后漢書?西域傳?天竺》:“其人弱于月氏,修浮圖道,不殺伐,遂以成俗?!崩钯t注:“浮屠,即佛也?!睍x袁宏《后漢紀?明帝紀上》:“浮屠者,佛也。西域天竺有佛道焉。佛者,漢言覺。將悟群生也。”《新唐書。狄仁杰傳》:“后將造浮屠大像,度費數(shù)百萬?!惫湃艘卜Q佛...

                  關(guān)于我們

                  關(guān)注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關(guān)推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信