亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  王梵志

                  2020-10-16
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:666
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  評價宋黃庭堅《豫章黃先生文集》卷三十有《書“梵志翻著襪”詩》一文,其中說:“(梵志翻著襪詩)一切眾生顛倒,類皆如此,乃知梵志是大修行人也?!彼侮惿啤稈惺略挕肪砦逶疲骸爸笾痉m法,則可以作文;知九方皋相馬法,則可以觀文章?!焙m在1940年代選注“每天一首詩”,匯集自己特別鐘愛的古代絕句,將王梵志《翻著襪》一詩放在卷首。代表作品《我昔未生時》我昔未生時,冥冥無所知。天公強生我,生我復(fù)何為?無衣使我寒,無食使我饑。還你天公我,還我未生時?!斗m》梵志翻著襪,人皆道是錯。乍可刺你眼,不可隱我腳。《吾富有錢時》吾富有錢時,婦兒看我好。吾若脫衣裳,與吾疊袍襖。吾出經(jīng)求去,送吾即上道。將錢入舍來,見吾滿面笑。繞吾白鴿旋,恰似鸚鵡鳥。邂逅暫時貧,看吾即貌哨。人有七貧時,七富還相報。圖財不顧人,且看來時道。注釋^《太平廣記》卷八十二《王梵志》載:“王梵志,衛(wèi)州黎陽人也。黎陽城東十五里,有王德祖,當...

                  評價

                  宋黃庭堅《豫章黃先生文集》卷三十有《書“梵志翻著襪”詩》一文,其中說:“(梵志翻著襪詩)一切眾生顛倒,類皆如此,乃知梵志是大修行人也。”

                  宋陳善《捫虱新話》卷五云:“知梵志翻著襪法,則可以作文;知九方皋相馬法,則可以觀文章?!?/span>

                  胡適在1940年代選注“每天一首詩”,匯集自己特別鐘愛的古代絕句,將王梵志《翻著襪》一詩放在卷首。

                  代表作品

                  《我昔未生時》

                  我昔未生時,冥冥無所知。 天公強生我,生我復(fù)何為? 無衣使我寒,無食使我饑。 還你天公我,還我未生時。

                  《翻著襪》

                  梵志翻著襪, 人皆道是錯。 乍可刺你眼, 不可隱我腳。

                  《吾富有錢時》

                  吾富有錢時,婦兒看我好。 吾若脫衣裳,與吾疊袍襖。 吾出經(jīng)求去,送吾即上道。 將錢入舍來,見吾滿面笑。 繞吾白鴿旋,恰似鸚鵡鳥。 邂逅暫時貧,看吾即貌哨。 人有七貧時,七富還相報。 圖財不顧人,且看來時道。

                  注釋

                  ^《太平廣記》卷八十二《王梵志》載:“王梵志,衛(wèi)州黎陽人也。黎陽城東十五里,有王德祖,當隋文帝時,家有林檎樹,生癭大如斗,經(jīng)三年朽爛,德祖見之,乃剖其皮,遂見一孩兒抱胎,而德祖收養(yǎng)之?!薄豆鹪穮舱劇芬灿蓄愃朴涊d。

                  ^胡適注〈梵志翻著襪〉:王梵志的詩,敦煌所出有幾個殘卷,此詩不在敦煌的卷子里。依我的考據(jù),他的年代約在初唐?!罢Э伞笔翘迫顺S玫脑?,意思等于今人所說的“寧可”……黃庭堅(山谷)最愛梵志此詩。

                  ^《太平廣記》卷八十二《王梵志》載:“至七歲,能語,曰:‘誰人育我,復(fù)何姓名?’德祖具以實語之,因名曰林木梵天,后改曰梵志。曰王家育我,可姓王也。梵志乃作詩示人,甚有羲旨。

                  ^敦煌寫本《王梵志詩原序》

                  ^日本平安朝時代編纂的《日本見在書目錄》著錄王梵志詩二卷。

                  ^《胡適選注每天一首詩》中華書局


                  免責聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關(guān)資料

                  展開

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務(wù)協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}

                    回復(fù)評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 梵
                  起源“梵”的原意是禁咒曼荼羅、祭祀儀式和唱詩僧侶,引申為自祭祀儀式所得的神秘力量;人如作出供奉,端正歌曲,就有“梵生”;再引申為宇宙的精力,天地運行和人類生命,都有賴于梵。梵為本體的觀念,則由《吠陀》中宇宙精神主宰“祈禱主”演變而來。概念梵與“我”或“彼一”,都是古印度所指的終極實在,是超越和不可規(guī)范的唯一實在,多通過否定(非……,非……)加以講述。《奧義書》和其后的各正統(tǒng)學派在通過否定后,正面斷定“梵”與“我”的存在,而且是唯一、不二的存在。這種終極觀是實體性的,在思想的最高位置?!拌蟆笔恰胺歉拍睢钡模揭磺忻喔拍詈团袛嗤评?,不能靠思辨體驗,只能通過瑜伽直接體驗。梵我無處不在,現(xiàn)世只是“終極實在”一種扭曲、不充分的表現(xiàn),追求梵我時必須舍棄與現(xiàn)世的根本聯(lián)系。婆羅門教視現(xiàn)世是不真的,但亦明白表達在一切無常無我之上,有一個肯定性的梵我境界。其后吠檀多宗以梵為真如,視世間為;僧佉(數(shù)論)以梵...
                  · 梵書
                  簡介傳統(tǒng)上將梵書視為吠陀圣典的一部分,附在吠陀本集之后(白夜柔吠陀的梵書部分,即散文體的說明部分是夾在本集行文里的,其“本集”部分則多半是梨俱吠陀里已有的頌詩)。它們的編寫時間大約在前900年至前500年之間,這段時間因此被稱為“梵書時代”。最古老的梵書可能與夜柔吠陀中的黑夜柔吠陀編寫于同一時期。梵書用梵語寫成,在其中發(fā)展出梵語文學最早的散文體。在語言學上,梵書是一種重要的研究資料。在梵書時代,印度盛行祭祀至上主義。祭祀本身成了宗教的最高目的;天神沒有什么地位而只是祭祀的對象,通過準確舉行祭祀可以支配天神。關(guān)于祭祀的具體方法,則被祭司集團(婆羅門)設(shè)置得無比復(fù)雜。這種現(xiàn)象的本質(zhì)是夸大祭祀的意義,同時令一般人無法準確舉行祭祀,于是婆羅門種姓可以壟斷其中的好處(婆羅門的主要生活來源是為他人舉行祭祀,從而獲取布施)。梵書就是這樣的思想狀態(tài)下產(chǎn)生的祭祀手冊。它們是各派祭司內(nèi)部進行師徒傳授用的,其主...
                  · 梵唄
                  參見佛教音樂
                  · 梵語
                  歷史在尼泊爾境內(nèi)發(fā)現(xiàn)的寫在棕櫚葉上的梵文(11世紀)梵語是印歐語系的印度-伊朗語族的印度-雅利安語支的一種語言。與它關(guān)系最密切的上古語言是伊朗語支的古波斯語和阿維斯陀語。在印歐語系范圍內(nèi),梵語同咝音語言(特別是斯拉夫語言和波羅的語言)還有希臘語共享相同的特征性語音演變。已證實的最早梵語文本是印度教的梨俱吠陀,定位在旁遮普地區(qū),時間為公元前第二個千年的中后期。雖然找不到這么早期的文本,但學者確信文本的口頭傳播是可靠的,并且認為這是對宗教傳承至關(guān)重要的儀式文獻。要探討從梨俱吠陀到波你尼時代(大約公元前四世紀)梵語的發(fā)展,可以考察印度教其它文本,如娑摩吠陀、夜柔吠陀、阿闥婆吠陀、梵書和奧義書。在此期間,這門語言的威望、它的神圣用途及其正確發(fā)音的重要性,形成了一股強大的保守力量,防止梵語像普通語言一樣隨時間而演變?,F(xiàn)存最古老的梵語文法是波你尼的《八篇書》,大約于公元前四世紀成形。它本質(zhì)上是規(guī)范性文...
                  · 梵網(wǎng)經(jīng)
                  題解蓋以大梵天王之因陀羅網(wǎng),重重交錯無相障閡,諸佛之教門亦重重無盡,莊嚴法身無所障閡,一部所詮之法門重重無盡,譬如梵王之網(wǎng),故稱梵網(wǎng)經(jīng)。傳譯據(jù)經(jīng)序所說,原有一百十二卷六十一品,現(xiàn)僅存第十品〈菩薩心地品〉兩卷。由內(nèi)容大要及編排看來,與《菩薩瓔珞本業(yè)經(jīng)》十分相似,即卷上似《華嚴經(jīng)》,卷下轉(zhuǎn)為戒律的教示。學術(shù)界認為《梵網(wǎng)經(jīng)》應(yīng)為中國人于劉宋末年所編述,并非源于印度。內(nèi)容本經(jīng)說明菩薩修道之階位及應(yīng)受持之十重四十八輕之戒相。上卷為釋迦佛于第四禪天普接大眾,使歸蓮華藏世界之紫金剛光明宮中,向臺上盧舍那佛請問菩薩之行因,盧舍那佛乃對千百之釋迦廣說十發(fā)趣心、十長養(yǎng)心、十金剛心等三十心及十地等四十法門。下卷則論及菩薩戒,列舉十重禁戒、四十八輕戒;系釋迦佛于娑婆世界閻浮提之菩提樹下所揭示。地位此經(jīng)被視為漢傳大乘律之第一經(jīng)典,頗為中國、日本佛教界所重視。學界一般認為惠能之“無相戒”屬于《梵網(wǎng)經(jīng)》系統(tǒng)。天臺大師智...

                  關(guān)于我們

                  關(guān)注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關(guān)推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信