亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 歷史文化

                  十問葛浩文(漢學(xué)家)

                  2017-06-09
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:752
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  十問葛浩文(漢學(xué)家) ,葛浩文,美國加州人,現(xiàn)任北美著名的圣母大學(xué)的“講座教授”。漢語是約30年前在臺灣

                  葛浩文,美國加州人,現(xiàn)任北美著名的圣母大學(xué)的“講座教授”。漢語是約30年前在臺灣學(xué)的,但后來在中國內(nèi)地和香港住過,所以他說自己的普通話有點(diǎn)南腔北調(diào)。這30年來,他一直迷戀著東北著名女作家蕭紅,寫過她的傳記,譯了她的幾本小說,說了她半輩子的好話。

                  夏志清教授在《大時(shí)代——端木蕻良四十年代作品選》的序言中說,葛浩文是“公認(rèn)的中國現(xiàn)代、當(dāng)代文學(xué)之首席翻譯家”。由于葛浩文的英文、中文都出類拔萃,再加上他又異常勤奮,所以他在將中國文學(xué)翻譯成英文方面成就十分驚人。本報(bào)記者幾經(jīng)周折聯(lián)系上了葛浩文,聽他聊起翻譯中的苦與樂。

                  讀書報(bào):您現(xiàn)在主要的工作是從事大學(xué)的教學(xué)工作,翻譯中國小說占用您生活中的多少精力?向讀者介紹一下您個(gè)人的情況好嗎?

                  葛浩文:其實(shí),翻譯現(xiàn)在是我的主要工作,在大學(xué)只是一年教一門課。我偶爾也寫一些雜七雜八的文章,但是大部分的工作時(shí)間都專用來翻譯中文小說。除此以外,我也做點(diǎn)編書的工作,目前已編了七、八本中文和英文書籍。

                  讀書報(bào):您被稱為把中國現(xiàn)、當(dāng)代文學(xué)作品翻譯成英文最積極、最有成就的翻譯家,到目前為止您翻譯了內(nèi)地多少作家的多少部作品?誰的作品您翻譯得最多?

                  葛浩文:到目前為止,我翻譯了約25位作家(內(nèi)地與臺灣)的四十來本書,包括長篇和短篇小說集。有五、六本是和別人合譯的。翻譯的最多有兩位(各五本):民國時(shí)代的作家蕭紅和當(dāng)代作家莫言。

                  讀書報(bào):您什么時(shí)候開始接觸中文和中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)?是通過什么方式接觸?網(wǎng)絡(luò),報(bào)刊,還是圖書?然后您通過什么方式接觸作家?與中國作家打交道,您有什么樣的評價(jià)和印象?您最喜歡中國的哪些作品和作家?能否評價(jià)中國文學(xué)目前的現(xiàn)狀。

                  葛浩文:我在美國讀研究院時(shí)已經(jīng)開始閱讀及翻譯中文小說。那時(shí)(上個(gè)世紀(jì)70年代)基本上只能看民國時(shí)期的內(nèi)地作品和60年代的臺灣文學(xué)。怎么樣接觸?主要是圖書和報(bào)刊;當(dāng)時(shí)根本沒有網(wǎng)絡(luò)。我翻譯的作家有的認(rèn)識,有的沒見過,有的偶爾通信,有的沒有機(jī)會認(rèn)識(是出版社、經(jīng)紀(jì)人等等找我翻譯的)。

                  我最喜歡的作品是正在翻譯的那本;最喜歡的作家當(dāng)然就是其作者。中國目前的文學(xué)現(xiàn)狀非常多樣,談起來恐怕太廣泛。簡單地說,值得翻譯、介紹到國外的作品比有能力,有時(shí)間翻譯的人多得多。不可否認(rèn)的,各國讀者的文學(xué)口味很不一樣,因此有些本國人贊揚(yáng)的作品不一定在國外會有市場。舉個(gè)例吧:在中國幾乎無人不知的《牛虻》,美國大概沒有幾個(gè)人看過,連聽都沒聽過。

                  讀書報(bào):您確定翻譯的作家和作品時(shí),是以什么樣的標(biāo)準(zhǔn)?請您介紹一下出版的過程。版


                  免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關(guān)資料

                  展開

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務(wù)協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報(bào)

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}

                    回復(fù)評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 葛浩文
                  主題和風(fēng)格葛浩文以翻譯華語文學(xué)聞名,在中國被譽(yù)為“西方首席漢語文學(xué)翻譯家”,小說家厄普代克則喻為中國當(dāng)代文學(xué)的“接生婆”。榮譽(yù)2000年NationalTranslationAward與林麗君合譯朱天文《荒人手記》(NotesofaDesolateMan)2009年GuggenheimFellowship曼氏亞洲文學(xué)獎(jiǎng)有三位得主之作品為葛氏譯作:著作《蕭紅傳》(上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011)《論中國文學(xué)》(北京:現(xiàn)代出版社,2014)《葛浩文隨筆》(北京:現(xiàn)代出版社,2014)參考資料十問葛浩文(中華讀書報(bào)2005-08-31舒晉瑜/報(bào)導(dǎo))
                  · 漢學(xué)家
                  著名漢學(xué)家加拿大陳志讓宋怡明卜正民葉嘉瑩蒲立本法國雷暮沙(JeanPierreAbelRémusat)儒蓮(StanislasJulien)哥士耆(AlexandreKleczhowski)冉默德(MauriceLouisMarieJametel)微席葉(ArnoldJaquesVissiere)戴遂良(LéonWieger)費(fèi)賴之(LouisPfister)杜赫德(Jean-BaptisteDuHalde)弗朗索瓦·于連(Fran?oisJullien)汪德邁(LonVandermeersch)拉克伯里(TerrienDeLacouperie)畢歐(GdouardBlot)沙畹(Emmanuel-èdouardChavannes)伯希和(PaulPelliot)馬伯樂(HenriMaspeero)葛蘭言(MarcelG...
                  · 葉浩文
                  葉浩文,現(xiàn)任中國建筑第四工程局董事長。中國建筑第四工程局(簡稱中建四局)系中國建筑工程總公司(CSCEC)直屬的擁有房屋建筑工程施工總承包特級等多項(xiàng)資質(zhì)的國家大型綜合性施工企業(yè)集團(tuán)。集團(tuán)前身成立于1962年8月,由國家建工部1958年下放地方的原部屬建筑安裝隊(duì)伍和貴州省的部分建筑隊(duì)伍發(fā)展演變而成。1965年8月,國家建工部第四工程局在原貴州工程總公司基礎(chǔ)上組建成立。此后,由于隸屬關(guān)系的變化,中建四局曾先后稱過:國家基本建設(shè)委員會第四工程局、國家建筑工程總局第四工程局。1982年6月,中建總公司成立后,啟用現(xiàn)名。中建四局(集團(tuán))共獲66項(xiàng)各類各級別施工總承包及專業(yè)承包資質(zhì),其中,獲房建施工總承包特級資質(zhì)1項(xiàng),各類施工總承包及專業(yè)承包壹級資質(zhì)30項(xiàng),各類施工總承包及專業(yè)承包貳級資質(zhì)32項(xiàng),各類施工總承包及專業(yè)承包叁級資質(zhì)3項(xiàng)。涉及房建施工、地基與基礎(chǔ)、機(jī)電安裝、裝修裝飾、公路、橋梁、土石方、鋼...
                  · 問十道百
                  問十道百【成語意思】:猶言問一答十?!居梅ǚ治觥浚簡柺腊僮髦^語、定語、賓語;用于說話等。【成語來源】:明·洪楩《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》:“只是口嘴快些,凡向人前,說成篇,道成溜,問一答十,問十道百?!薄景H解析】:中性成語【成語結(jié)構(gòu)】:緊縮式成語【使用程度】:一般成語【成語年代】:古代成語【成語字?jǐn)?shù)】:四字成語【成語拼音】:wènshídàobǎi【成語聲母】:WSDB【問十道百的近義詞】:問一答十【近似成語】:百戰(zhàn)百勝:打一百次仗;勝一百次。形容善于作戰(zhàn);所向無敵。百煉成鋼:煉:冶煉。鐵經(jīng)過反復(fù)錘煉便成為堅(jiān)韌的鋼。比喻經(jīng)過長期的、多次的鍛煉;使人非常堅(jiān)強(qiáng)…百孔千瘡:百;千:形容數(shù)量多;孔:小洞;窟窿。形容某種事物被破壞的程度非常嚴(yán)重;或形容毛病…百花爭艷:各種花草樹木競相開放出艷麗的花朵。百步穿楊:百步:一百步以外;楊:指楊樹的葉子。在百步之外射穿一片選定的楊樹葉子。形容射箭技…
                  · 漢學(xué)家班大為
                  班大為(DavidW.Pankenier),著名漢學(xué)家,現(xiàn)任教于美國利哈伊大學(xué)(LehighUniversity)現(xiàn)代語言文學(xué)系。他最初在瑞典斯德哥爾摩大學(xué)學(xué)習(xí)漢學(xué),1983年獲美國斯坦福大學(xué)亞洲語言專業(yè)博士學(xué)位。他以研究中國早期天文學(xué)著稱,尤其著力于中國古文獻(xiàn)中記載的與夏商周三代更迭相關(guān)天文現(xiàn)象的研究,并且有些研究成果已為“夏商周斷代工程”所采用。他的研究興趣廣泛,從考古天文學(xué)和天文學(xué)史到中國古代的信仰、宇宙觀、歷史哲學(xué)以及文獻(xiàn)學(xué)都有論述。簡介他最初在瑞典斯德哥爾摩大學(xué)學(xué)習(xí)漢學(xué),1983年獲美國斯坦福大學(xué)亞洲語言專業(yè)博士學(xué)位。他以研究中國早期天文學(xué)著稱,尤其著力于中國古文獻(xiàn)中記載的與夏商周三代更迭相關(guān)天文現(xiàn)象的研究,并且有些研究成果已為“夏商周斷代工程”所采用。他的研究興趣廣泛,從考古天文學(xué)和天文學(xué)史到中國古代的信仰、宇宙觀、歷史哲學(xué)以及文獻(xiàn)學(xué)都有論述。班大為于70年代初,師從瑞典斯德哥...

                  關(guān)于我們

                  關(guān)注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時(shí)查看相關(guān)推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時(shí)查看
                  掃一掃添加客服微信