亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 歷史文化

                  王夫之經(jīng)學(xué)的新詮釋

                  2017-06-01
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:516
                  轉(zhuǎn)發(fā):0
                  評論:0
                  王夫之經(jīng)學(xué)的新詮釋,王夫之親歷“天崩地裂”的時代,社會充滿錯綜復(fù)雜的沖突。作為關(guān)心國家命運、關(guān)懷人民
                  王夫之親歷“天崩地裂”的時代,社會充滿錯綜復(fù)雜的沖突。作為關(guān)心國家命運、關(guān)懷人民生命、追求安身立命理想的儒學(xué)家,王氏抱憂患之情,以特有的心靈體悟經(jīng)典,對儒家文本進行“六經(jīng)注我”式的詮釋。
                   
                  一、  和合詮釋學(xué)
                   
                  王夫之以“六經(jīng)責(zé)我開生面”的“責(zé)我”承擔(dān)意識,對《六經(jīng)》文本的詮釋體現(xiàn)了其實踐的、創(chuàng)造的、變易的品格。雖然王氏所說的“六經(jīng)”文本距當(dāng)時已約有2000年,但當(dāng)時王氏能否對“六經(jīng)”做出理解和詮釋?按照西方學(xué)者體認亦見仁見智,莫衷一是。19世紀德國哲學(xué)家施萊爾馬赫認為,詮釋過程內(nèi)部的各種因素制約一般解釋規(guī)則的普遍效力,依據(jù)這些解釋規(guī)則,可以跨越歷史的時間差距,揭出原作者的心理特征,解釋者將以自己的心態(tài)轉(zhuǎn)換原作者的心態(tài),而像原作者一樣理解文本。蘊含著文本一解釋一理解的潛式[1]。這種時間差距的消除,是以解釋者或理解者完全忘掉自我為前提。伽達默爾等人則認為,所謂完全忘卻自我是不可能的,任何詮釋者在進入詮釋之前無可避免地受“先識”、“先見”、“前理解”等的制約,“先見”、“前理解”并非詮釋的障礙,而是詮釋的前提。如果伽達默爾等人認為詮釋跨越時間差,重現(xiàn)原作者的本意和原文本的原義是可能的,是詮釋學(xué)的任務(wù)的話,那么赫爾施則認為是根本不可能的,歷史的時間差并非理解的屏障,相反可以過濾詮釋中的“先識”、“先見”,原作者的文本經(jīng)歷時間差,理解者擺脫了原作者的情結(jié)和最初理解者解說,而進入客觀的理解。因為文本的真正意義的發(fā)掘、伸張,是與時偕行的,是無限展開的過程。
                  在中國,自古以來,就有對于經(jīng)典文本的注疏之學(xué),注疏者、解釋者借助于文字、音、訓(xùn)詁、考據(jù)學(xué)的方法,以注疏、解釋經(jīng)典文本的意義或發(fā)現(xiàn)文本思想新意。由于傳統(tǒng)注疏之學(xué)價值標(biāo)準(zhǔn)和方法的差分,而有古文經(jīng)學(xué)與今文經(jīng)學(xué)、漢學(xué)與宋學(xué)的分野。從解釋的視角來看,古文經(jīng)學(xué)以文字訓(xùn)詁、名物制度為主旨,他們認為“讀書當(dāng)先通訓(xùn)詁,始能治經(jīng)”[2]。治理、注疏經(jīng)典文本的首務(wù)是理解經(jīng)典文本的原意、原義,而通經(jīng)的原意、原義,必須熟知文字形、音、義以及其形體結(jié)構(gòu)?!皩W(xué)者之考字,因形以得其音,因音以得其義,治經(jīng)莫重于得義”[3]。以至認為“訓(xùn)詁聲音明而小學(xué)明,小學(xué)明而經(jīng)學(xué)明”[4]。以考證訓(xùn)詁的材料愈近于經(jīng)典文本產(chǎn)生的時代,愈可靠和有說服力,所以漢學(xué)家(乾嘉學(xué)派)不用唐以后的文字資料,提倡以經(jīng)解經(jīng),他們認為這樣便可消除理解者、解釋者和文本原作者之間由于時間差而產(chǎn)生的誤解、誤讀,試圖還經(jīng)典文本原來的意思,與西方古典詮釋學(xué)的歷史還原思想相近。
                  古文經(jīng)學(xué)在注疏、解釋經(jīng)典文本時以文字、音韻、訓(xùn)詁的方法忘卻自我,以便跨越時空的差距,還原經(jīng)典文本的原義和恢復(fù)再現(xiàn)原作者的意蘊。今文經(jīng)學(xué)在不拒斥文字、音韻、訓(xùn)詁的情境下,倡導(dǎo)注疏者、解釋者不忘卻自我,而以自我已有的觀念或潛意識來注疏、解釋經(jīng)典文本,以開發(fā)經(jīng)典文本新意蘊、新意義。因而,他們的首務(wù)不是去關(guān)注文字、音韻、訓(xùn)詁,而是去發(fā)現(xiàn)經(jīng)典文本的微言大義:不是去如何還原經(jīng)典文本的原意、原義,而是去體悟經(jīng)典文本中的意義,并有所開新。
                  經(jīng)典文本的精神意義是一個永遠敞開的歷史進程,是一個日新而日日新的發(fā)展。從這今意義上說,它是歷史形而上學(xué)的存在,但又在歷史時空存在之中,不同歷史時空存在和不同價值觀念存在都會對經(jīng)典文本做出不同的注疏和解釋,甚至做出前注疏者、解釋者所未曾發(fā)現(xiàn)的新的意蘊,體現(xiàn)了注疏者、解釋者的與時偕行品格,從而構(gòu)成了經(jīng)典文本的注疏史或解釋史。不僅古文經(jīng)學(xué)(或漢學(xué))的注疏或解釋古今有異而構(gòu)成其發(fā)展史,而且今文經(jīng)學(xué)(或宋學(xué))的注疏或解釋亦前后有別而構(gòu)成其演變史,如朱熹的《四書章句集注》,以“理”為核心話題來注釋;王夫之的《讀四書大全說》以“理即氣之理”為核心話題來詮釋。同為發(fā)《四書》之微言,所發(fā)亦殊。此所發(fā)之殊,體現(xiàn)了詮釋方法、價值觀念、思維方式之異。
                  古文經(jīng)學(xué)家、漢學(xué)家以經(jīng)典文本作為解釋、注疏的對象,在與經(jīng)典文本原作者的交流對話中,通過對外在的歷史環(huán)境、名物考據(jù)和內(nèi)在的心理轉(zhuǎn)換、情感轉(zhuǎn)移等方法,企圖還經(jīng)典文本的原意或原義。然由于主張無我,淡化了注疏者、解釋者的主體意識因素在注疏、解釋中的作用和意義,忽視了歷史的文化氛圍與經(jīng)典文本原作者在觀念上、心態(tài)上、對應(yīng)上的關(guān)系,以及真實的歷史原貌既不能一絲不差地復(fù)印,亦不能照搬到現(xiàn)代,注疏者、解釋者能近似地接近經(jīng)典文本的本義和原作者的本意。
                  今文經(jīng)學(xué)家、宋學(xué)家肯定隨著歷史的變換,人們對經(jīng)典文本的注疏、解釋亦與時偕行,這種與時偕行的注疏、解釋本身,就是對經(jīng)典文本和原作者的一次新發(fā)現(xiàn)和新創(chuàng)造,而每一次新發(fā)現(xiàn)和新創(chuàng)造既是對經(jīng)典文本的意義引伸,亦是對經(jīng)典文本的一次豐富和提升。正如王夫之所說的“道”那樣:“洪荒無揖讓之道,唐、虞無吊伐之道,漢、唐無今日之道,則今日無他年之道多矣?!钡离S歷史的發(fā)展其內(nèi)容愈來愈豐富和提升,其意義亦不斷被開發(fā)和引伸。但由于注疏者、解釋者的有我,肯定注疏者、解釋者的知識結(jié)構(gòu)的前識、前見在注疏、解釋中的作用和意義等等,于是便往往不太尊重注疏、解釋對象的經(jīng)典文本原義和原作者的原意,而造成注疏者、解釋者的主觀隨意性的偏頗。
                  注疏者、解釋者在注疏、解釋經(jīng)典文本過程中的“有我”與“無我”,都有其合理性,又有其偏頗性;既有其歷史的功績,亦有其歷史的缺失。筆者認為,根據(jù)世界和中國現(xiàn)代理論思維發(fā)展的需求,應(yīng)融合中西之學(xué)、今文與古文經(jīng)學(xué)、漢學(xué)與宋學(xué)、古典與現(xiàn)代詮釋學(xué),而于1993年提出建構(gòu)和合詮釋學(xué)[6]。

                  免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務(wù)協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}

                    回復(fù)評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 王夫之經(jīng)學(xué)的新詮釋
                  王夫之親歷“天崩地裂”的時代,社會充滿錯綜復(fù)雜的沖突。作為關(guān)心國家命運、關(guān)懷人民生命、追求安身立命理想的儒學(xué)家,王氏抱憂患之情,以特有的心靈體悟經(jīng)典,對儒家文本進行“六經(jīng)注我”式的詮釋。一、和合詮釋學(xué)王夫之以“六經(jīng)責(zé)我開生面”的“責(zé)我”承擔(dān)意識,對《六經(jīng)》文本的詮釋體現(xiàn)了其實踐的、創(chuàng)造的、變易的品格。雖然王氏所說的“六經(jīng)”文本距當(dāng)時已約有2000年,但當(dāng)時王氏能否對“六經(jīng)”做出理解和詮釋?按照西方學(xué)者體認亦見仁見智,莫衷一是。19世紀德國哲學(xué)家施萊爾馬赫認為,詮釋過程內(nèi)部的各種因素制約一般解釋規(guī)則的普遍效力,依據(jù)這些解釋規(guī)則,可以跨越歷史的時間差距,揭出原作者的心理特征,解釋者將以自己的心態(tài)轉(zhuǎn)換原作者的心態(tài),而像原作者一樣理解文本。蘊含著文本一解釋一理解的潛式[1]。這種時間差距的消除,是以解釋者或理解者完全忘掉自我為前提。伽達默爾等人則認為,所謂完全忘卻自我是不可能的,任何詮釋者在進入詮...
                  · 出土簡帛與經(jīng)學(xué)詮釋的范式問題
                  一、百年來經(jīng)學(xué)與經(jīng)學(xué)史的研究范式經(jīng)學(xué)無疑是傳統(tǒng)學(xué)術(shù)之最重要的門類。百多年來,傳統(tǒng)學(xué)術(shù),從分類到研究方法,都被強勢的西方社會科學(xué)與人文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范所限制和宰割。這些規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),以單線進化論為背景,系從自然科學(xué)的理論與方法移植過來。此一話語霸權(quán),套在中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)上,這就是今天中國人文學(xué)術(shù)的尷尬。
                  · 《中庸》新論:哲學(xué)與宗教性的詮釋
                  【美】安樂哲郝大維著彭國翔譯內(nèi)容提要:本文在一個中西比較的視域中,結(jié)合新出土的歷史文獻,對《中庸》中“誠”、“性”、“情”、“禮”和“教”等最為重要的觀念及其之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)進行了細致的分析,揭示了《中庸》所蘊涵的一個完整連貫的結(jié)構(gòu)的哲學(xué)意義以及不同于西方的獨特的宗教性。
                  · 王夫之
                  人物簡介王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而農(nóng),號姜齋、又號夕堂,或署一瓢道人、雙髻外史,晚年隱居于石船山,自署船山病叟、南岳遺民,學(xué)者遂稱船山先生。湖南衡陽人,是明末清初著名大儒,與顧炎武、黃宗羲并稱明清之際三大思想家。人物生平童年時期王夫之,萬歷四十七年九月初一(1619年10月7日)出生于衡州府城南回雁峰王衙坪,此時父親王朝聘已經(jīng)50歲,母親譚氏也有43歲了。王夫之為家中第三子,有長兄王介之和次兄王參之。王夫之三歲時,父親王朝聘第一次中副榜,赴武昌省應(yīng)鄉(xiāng)試,繼而入國子監(jiān)。王夫之五歲起,跟隨年長十余歲的長兄王介之學(xué)習(xí)。九歲時,才跟著從京城回來的父親學(xué)習(xí)。青年時期崇禎六年(1633年),王夫之跟著兩位兄長去武昌省應(yīng)鄉(xiāng)試,當(dāng)時的主考官為錢謙益。崇禎七年(1634年),湖廣提學(xué)僉事水佳允在衡郡舉行歲試,將王夫之列為一等第一名。崇禎九年(1636年),王夫之與兄長王介之、...
                  · 經(jīng)學(xué)
                  經(jīng)學(xué)的內(nèi)容經(jīng)學(xué)研究的工作,主要就是注疏經(jīng)書。所謂“注”,就是對經(jīng)書文字的意義等加以解釋,但有些注因為太簡要或年代久遠,因此后人為注再作解釋,稱作“疏”。除了注疏之外,其他如“解”、“考證”、“集解”、“正義”等等,名雖不同,但作法大多類似,都是對于經(jīng)書的一字一句詳加研究,希望能了解它真正要表達的意思。經(jīng)書的內(nèi)容難以理解充滿爭議,但卻又是包括解釋宇宙秩序、政治、道德規(guī)范、甚至日常生活等等一切的準(zhǔn)則以及正當(dāng)性來源,所以研究經(jīng)書便成為漢代以來最重要的學(xué)術(shù)活動。加上漢武帝對于經(jīng)學(xué)的獎勵推行,使通曉經(jīng)書的人獲得禮遇,使投入經(jīng)學(xué)研究的人更多。在東漢時因此有“遺子金滿盈,不如教子一經(jīng)”的說法?!稘h書?藝文志》中,五經(jīng)與儒家著作仍分列在兩個類別,六朝時,逐漸產(chǎn)生從七部圖書到四部的過渡,到了《隋書?經(jīng)籍志》,正式把當(dāng)時的學(xué)術(shù)按“群經(jīng)、史學(xué)、諸子、文集”區(qū)分為四種,即以經(jīng)學(xué)為首,這種分類方式,一直到清代仍為人...

                  關(guān)于我們

                  關(guān)注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關(guān)推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信