蜀魄曾為古帝王,千聲萬血送
年芳。
翻譯:杜宇魂化為
啼血的杜鵑鳥,年年啼鳴,
聲聲
瀝血。
貪夫倦聽空
低首,
遠客初聞已
斷腸。
翻譯:不管是厭倦了杜鵑的啼鳴,還是第一次聽到
子規(guī)的哀怨,客居他鄉(xiāng)的游子無不
低眉惆悵、寸斷肝腸。
錦水春殘花似雨,楚天
夢覺
月如霜。
翻譯:春已殘,花飄零,錦水春景黯然失色,
亂紅
如雨。
春夜難寐,舉頭
望月,清光如霜。
催歸催得誰歸去,唯有東郊農(nóng)事忙。
翻譯:聲聲子規(guī)啼鳴,好像在催遠行的游子快快回家,這里東郊的農(nóng)事正忙,可是此時卻難以歸去,心思凄涼。
曹伯啟的子規(guī)譯文!
2021-07-15
1
351
翻譯!
提交答案
1個回答