泰文字
音節(jié)
在泰文中一個音節(jié)可能由下列元素組成
泰文的聲調(diào)標(biāo)示十分復(fù)雜,許多原因都可能影響到一個音節(jié)的聲調(diào)
中心輔音、前引字、尾音皆是由輔音的44字母構(gòu)成,分三組,前引字(如?)會改變中心輔音的組別;也有可能出現(xiàn)雙輔音。
元音符號可能出現(xiàn)在輔音的上( ?、 ?、 ?、 ?)、下( ?、 ?)、左(??、??、??、??、??)、右(??、??、??、??、??)。
聲調(diào)符號?、 ?、 ?、 ?
輔音字母
泰文有44個輔音字母,可以作為一個音節(jié)的首字或尾音。字母表中輔音字母依照發(fā)音部位排列,大致上與巴利語或梵語相同,每個字母后方都有一個代表單字作為命名。
成組字母:
其他字母:
泰文的輔音依照發(fā)音需要分為三組字母,不同組別的輔音與元音結(jié)合時聲調(diào)也不同。
元音字母
泰文中的元音可由21個符號(??????)組成。
但基本的元音符號需要經(jīng)過組合才能表示元音的音位。泰語的基本元音如下:
另外上述元音與?、?可以結(jié)合成復(fù)合元音。
在泰文字典中,元音依照下列順序排列:
而?、??歸類在?之后,?、??歸類在?之后(?、??已公告廢除)。
聲調(diào)符號
泰文有4個聲調(diào)符號。聲調(diào)符號寫在過去的聲母,旁邊還從頂部的元音。如何使用這些的符號取決于“三組字母”和元音的音節(jié),例如,“低字母”與任何元音不能使用第三聲調(diào)符號。
但實際上泰文的聲調(diào)標(biāo)示十分復(fù)雜,許多原因都可能影響到一個音節(jié)的聲調(diào)
輔音所屬的組別,前引字(如?)也會改變輔音的組別。
元音的長短
尾音的種類(無尾音、鼻音、或塞音)
聲調(diào)符號
聲調(diào)的規(guī)則列于下表:
“無”就是沒有聲調(diào)符號,即基本調(diào)(?????????, pheun siang)。其中符號 Mai tri 和 Mai chattawa 僅用于中輔音。
另外,還有兩個輔音字母(不是變音符號)可用于改變聲調(diào):
前引字 ?(? ??,ho nam)。低輔音組的鼻音“?、?、?和?”和非塞音“?、?、?和?”沒有對應(yīng)的中輔音和高輔音。將不發(fā)音的高輔音字母?寫在它們前面使它們的聲調(diào)按高輔音規(guī)則變化。在多音節(jié)詞中,一個低輔音前如果緊跟一個帶有固有元音的中輔音或高輔音作頭輔音,那么這個低輔音同樣按高輔音規(guī)則變調(diào)。
前引字 ?(? ??,o nam)。只在四個詞中用到,一個不發(fā)音的中音 ? 寫在低輔音 ? 前使它變?yōu)橹幸簦????(ya,不要)、????(yak, 愿望)、????? (yang,類別)、???? (yu,停留)。注意,這四個詞都是長元音、低音調(diào)siang ek,但 ???? 是死音節(jié)沒有聲調(diào)標(biāo)記,另外三個都是活音節(jié)并有聲調(diào)標(biāo)記–? mai ek。
除此之外,一些詞經(jīng)常在一些非正式對話中用不同于拼寫聲調(diào)的另一種聲調(diào)發(fā)音(尤其是代詞 ??? chan 和 ??? khao,這些詞發(fā)高音而不是所標(biāo)識的升音)。一般來說,當(dāng)在公開場合讀出這些單詞時,它們?nèi)匀话凑掌磳懓l(fā)音。
還有其他一些變音符號用來標(biāo)記短元音和不發(fā)音的輔音:
mai taikhu 字面意思是“貼地爬行”,它是一個微型的泰文數(shù)字8“?”。mai taikhu 經(jīng)常用在與 sara e(?) 和 sara ae(?) 在一起的閉音節(jié)。
thanthakhat 字面意思是“消聲器”;karan 意思是“奔跑的烏鴉”。它對應(yīng)天城文中的去元音符號 ?,梵語名“virāma”。
Fan nu 意思是“鼠牙”,將它與短元音 sara i 與 fong man 組合得到其它符號。
標(biāo)點符號
泰文書寫時一般只以空格標(biāo)示句讀,但亦可使用以下標(biāo)點符號。
常見的標(biāo)點符號
泰文獨有的標(biāo)點符號
數(shù)字
泰文自己的數(shù)字寫法,為十進(jìn)制系統(tǒng)。而數(shù)字發(fā)音,則可能源自潮州話。
受到西化的影響,印度-阿拉伯?dāng)?shù)字漸取代泰文數(shù)字寫法,但在官方文件和泰語教科書中仍被普遍使用。
Unicode
1991年10月公布的第一版“Unicode1.0”中,即已收錄泰文。
轉(zhuǎn)寫
皇家泰語轉(zhuǎn)寫通用系統(tǒng)(泰語:????????????????????????????????????????,英語:Royal Thai General System of Transcription,簡稱:RTGS)是泰國政府官方把泰文轉(zhuǎn)寫為拉丁字母的系統(tǒng),由泰國皇家學(xué)院制訂。系統(tǒng)常用于交通路標(biāo)、政府出版物等媒介。
其他
在貼吧和網(wǎng)絡(luò)論壇上,由于部分瀏覽器或字體的排版問題,一些泰文字母上反復(fù)疊加附加符號時會無限向上疊加,為此一些網(wǎng)民在回復(fù)中采用這樣的組合表示“插樓”。通常這些反復(fù)疊加的泰文字母在泰語中都讀不出來。
參見
ISO/IEC 8859-11
輔音字母: ?·? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ?·? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ?·? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ? · ?·? · ? · ? · ? · ? · ? · ?
元音字母: ? · -? · ? · -? · -? · -? · -? · ?-· ?-· ?-· ?- · ? · ?? ·? · ??
修飾字母: -? · -? · -? · -? · -? · -? · -? · -?
標(biāo)點符號: ? · ??? · ? · ? · ? · ? · ┼ ·?(???)
外部鏈接
Comparing Thai script with Devanagari, Khmer, Burmese, and Tai Tham
泰文字在 Omniglot
Thai Alphabet Soundboard
Thai consonants
Thai vowels
Transliterations forThai Vowels,Thai Consonants
Phonetic Organization of the Thai Consonants, by Richard Wordingham
Virtual Thai KeyboardFreeware for the Windows operating system
Insert Zero-Width Space Character– This utility prepares Thai text by inserting the Unicode "Zero-Width Space Character" between detected word breaks.
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}