阿塞爾
生平
位于威爾士彭布羅克郡的圣大衛(wèi)寺院。阿塞爾曾在這里當(dāng)修道士
阿塞爾是威爾士人,關(guān)于他的名字“阿塞爾”(Asser),學(xué)者Simon Keynes、Michael Lapidge指出是來自希伯來語,《舊約圣經(jīng)》里就曾有人使用Aser(或Asher)做名字,意思是“被祝福的”(“blessed”或“blessedness”),意思與威爾士語里的“Gwyn”(古威爾士語作“Guinn”)相同,所以他可能選用“阿塞爾”做教名。早年曾入達(dá)費德(英語:Dyfed)王國的圣大衛(wèi)寺院(位于彭布羅克郡)當(dāng)修道士。885年,阿塞爾奉阿爾弗雷德大王所召,到南撒克遜(又譯薩塞克斯)晉見國王。886年,國王邀請阿塞爾入朝,負(fù)責(zé)協(xié)助國王學(xué)習(xí)拉丁語。與此同時,阿塞爾獲國王重用,歷任康斯伯里(英語:Congresbury)隱修院院長、班韋爾(英語:Banwell)隱修院院長、德文教區(qū)主教、康沃爾教區(qū)主教、舍伯恩(又譯瑟波恩)主教(892至902年)等教職。
約于908至909年去世。
作品
著作
阿塞爾《阿爾弗雷德傳》
《阿爾弗雷德傳》,為記載西撒克遜(又譯威塞克斯)國王阿爾弗雷德(又譯阿爾弗烈德、艾爾弗雷德)事跡的傳記,以拉丁語寫成。
譯作
《Regula pastoralis(英語:Pastoral Care)》(教皇格雷戈里一世著),原書以拉丁語寫成,阿塞爾協(xié)助國王譯成古英語。
《哲學(xué)的慰藉(英語:The Consolation of Philosophy)》,(波愛修斯著),原書以拉丁語寫
相關(guān)條目
威爾士人
盎格魯-撒克遜人
盎格魯-撒克遜英格蘭
西撒克遜
艾爾弗雷德
圣大衛(wèi)寺院
舍伯恩
阿爾弗雷德傳
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}