布列塔尼語(yǔ)
布列塔尼語(yǔ)的衰微與重生
在1950年代以前,布列塔尼語(yǔ)分布在下布列塔尼(Breizh Isel, Basse Bretagne),在Vannes--Plouha兩個(gè)城市所連成的直線(xiàn)的西部。從12世紀(jì)開(kāi)始,貴族、有錢(qián)人逐漸換用法語(yǔ),布列塔尼語(yǔ)成為農(nóng)民的土語(yǔ)。當(dāng)初布列塔尼公國(guó)的君主階級(jí)使用拉丁文,最后(15世紀(jì))換用法語(yǔ)。我們對(duì)古布列塔尼文(8世紀(jì)-10世紀(jì))所知甚微,遺留下來(lái)的只有一些拉丁文書(shū)籍里的注解(用布列塔尼文解釋難以理解的拉丁文詞語(yǔ)),專(zhuān)用詞(人名、地名),似乎沒(méi)有完整的句子,更何況也沒(méi)有長(zhǎng)篇文章?,F(xiàn)在有人用古布列塔尼語(yǔ)的詞匯來(lái)創(chuàng)造新的詞匯,但是這些詞匯對(duì)大部分人非常難懂,普通人根本聽(tīng)不懂,所以很多認(rèn)為直接借用法語(yǔ)或者拉丁文比較恰當(dāng)。
法國(guó)的國(guó)王沒(méi)有真正的阻止少數(shù)民族語(yǔ)言的發(fā)展,但從法國(guó)大革命以后,法國(guó)政府開(kāi)始采取壓制少數(shù)民族語(yǔ)言的政策,擬消滅法國(guó)領(lǐng)土上的“土語(yǔ)”(patois)包括法語(yǔ)的方言、布列塔尼語(yǔ)、巴斯克語(yǔ)等等,強(qiáng)迫小學(xué)生在學(xué)校里只用法語(yǔ)交談,用本土語(yǔ)言講話(huà)的學(xué)生遭到侮辱性的懲罰。這個(gè)專(zhuān)橫的政策一直延續(xù)到1960年代。
如今,雖然消滅布列塔尼語(yǔ)的政策進(jìn)行了兩百多年,仍然還有300 000人使用這個(gè)語(yǔ)言(在1930年有1 300 000多人)。這個(gè)政策宣傳的一句出名的口號(hào)為:“不準(zhǔn)在地上吐痰,也不準(zhǔn)講布列塔尼語(yǔ)”,這個(gè)口號(hào)把使用布列塔尼語(yǔ)和不衛(wèi)生的行為混為一談,這表明當(dāng)時(shí)法國(guó)政府用多么侮辱人的措施施行滅絕語(yǔ)言的政策。
在20世紀(jì),布列塔尼的居民有一半只懂布列塔尼語(yǔ),一半懂法語(yǔ)和布列塔尼語(yǔ)兩種語(yǔ)言,1950年只剩下100 000個(gè)人不會(huì)講法語(yǔ),21世紀(jì)初基本上沒(méi)有人只懂布列塔尼語(yǔ)不懂法語(yǔ),而且精通布列塔尼語(yǔ)的人年紀(jì)都很大,大部分年齡在50歲以上。除了新開(kāi)辦的Diwan布列塔尼語(yǔ)學(xué)校的學(xué)生以外,年齡少于20歲的兒童只使用法語(yǔ)。
從1925年開(kāi)始,在Roparz Hémon (真名:Louis Nemo)的領(lǐng)導(dǎo)之下,布列塔尼語(yǔ)的月刊Gwalarn(含義為:“西北”)創(chuàng)刊了,這個(gè)雜志試圖推行一種“現(xiàn)代化”和“純正”的布列塔尼語(yǔ),排擠法文借詞,發(fā)明許多新的字眼。Hémon的母語(yǔ)是法語(yǔ),他雖然對(duì)15世紀(jì)的布列塔尼語(yǔ)很有研究,但是不會(huì)講現(xiàn)代的布列塔尼語(yǔ),他寫(xiě)的語(yǔ)言,因?yàn)樾伦盅厶?,語(yǔ)法受法語(yǔ)影響,所以從小使用布列塔尼語(yǔ)的人一般聽(tīng)不懂。在第二次世界大戰(zhàn),Roparz Hémon和德國(guó)侵略者合作,發(fā)表反猶太人的文章,并對(duì)德國(guó)人占領(lǐng)法國(guó)拍手稱(chēng)快,因?yàn)樗M诘聡?guó)的幫忙之下,可以建立一個(gè)獨(dú)立的布列塔尼,這個(gè)新國(guó)家的官方語(yǔ)言為他創(chuàng)造的現(xiàn)代布列塔尼語(yǔ)。Hémon公開(kāi)的看不起老百姓,輕視他們使用的“法語(yǔ)”化布列塔尼語(yǔ)。在法國(guó)得到解放以后,Hémon和他的同黨被免了公民權(quán)利,被流放國(guó)外,他最后在愛(ài)爾蘭定居 -- 這個(gè)國(guó)家因?yàn)橹С謩P爾特民族文化而收留他。
從3世紀(jì)一直到現(xiàn)在,布列塔尼語(yǔ)連續(xù)不斷的吸收了拉丁文、古法語(yǔ)、現(xiàn)代法語(yǔ)的方言(gallo)和標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)的大量借詞。這些借詞發(fā)生許多語(yǔ)音變化,至于難以看出其和法語(yǔ)或拉丁文的關(guān)系,但是布列塔尼語(yǔ)的基本詞匯仍然保留原始剴爾特語(yǔ)的詞根,它的語(yǔ)音系統(tǒng)和法語(yǔ)迥然不同(特別是語(yǔ)調(diào)),它的句法和慣用句非常獨(dú)特。
Hémon的布列塔尼民族主義運(yùn)動(dòng)提倡純正的布列塔尼語(yǔ),拋棄法語(yǔ)借詞(至少最明顯的那些),引進(jìn)威爾士語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)等凱爾特語(yǔ)言的借詞或者用布列塔尼語(yǔ)的詞根創(chuàng)建新詞。傳統(tǒng)的布列塔尼語(yǔ)和民族主義運(yùn)動(dòng)的布列塔尼語(yǔ)是兩種不同的語(yǔ)言,基本上無(wú)法通話(huà),前者是自然發(fā)展下來(lái)的語(yǔ)言,后者是“人工語(yǔ)言”(猶如世界語(yǔ)或以色列的現(xiàn)代希伯拉語(yǔ))。
在1977年,布列塔尼民族主義運(yùn)動(dòng)者建立了Diwan學(xué)校(含義:幼苗),在那些學(xué)校里,老師們用布列塔尼語(yǔ)教書(shū),小學(xué)生在任何情況下都必須使用布列塔尼語(yǔ)。這些學(xué)校的目標(biāo)為搶救正在滅亡的布列塔尼語(yǔ),給小孩子提供學(xué)習(xí)布列塔尼語(yǔ)的環(huán)境。有些學(xué)校使用傳統(tǒng)的布列塔尼語(yǔ),但大部分學(xué)校則提倡“人工”的布列塔尼語(yǔ),使得許多小孩子仍然無(wú)法和祖父祖母用布列塔尼語(yǔ)進(jìn)行有效溝通。
語(yǔ)法特點(diǎn)
進(jìn)行式 / 慣常式
如同愛(ài)爾蘭語(yǔ),布列塔尼語(yǔ)的每一個(gè)時(shí)態(tài)都可分成兩種形式:進(jìn)行式(progressif)和慣常式(habituel)。
例如(現(xiàn)在時(shí)):
我正在和鄰居講話(huà)(進(jìn)行式)
Me zo o komz gant ma ameseg (西北部方言)
Me zo é konz get me voazin (莫爾比昂省的方言)
我平時(shí)和鄰居講話(huà)(慣常式)
Me a gomz gant ma ameseg (beb mintin) (西北部方言)
Me e gonz get me voazin (莫爾比昂省的方言)
“是”和“有”兩個(gè)助動(dòng)詞的進(jìn)行式和慣常式的構(gòu)造方式和其他動(dòng)詞不同:
Skuizh on hiriw 我今天很累(“是”)
Skuizh e vesan d’ar gwener 我星期五都很累(“是”)
Naon am-eus fenos 我今天晚上很餓(“有”)
Naon am-bez bemnos 我每天晚上都覺(jué)得餓(“有”)
介詞的變位
和其他凱爾特語(yǔ)言相同,布列塔尼語(yǔ)的介詞顯示出形態(tài)變化,介詞和處于其后面的代詞混在一起。
介詞gant“跟”的變位(布列塔尼語(yǔ)西北部方言):
ur levr zo ganin 我有一本書(shū)(直譯:“跟我是一本書(shū)”)
ur banne zo ganit 你有一杯(咖啡)
un ordinateur zo ganti 他有一臺(tái)電腦
ur bugel zo ganta? 她有一個(gè)孩子
ur c"harr zo ganeomp 我們有一輛車(chē)
ur stilo zo ganeoc"h 你們有一支筆
arc"hant zo ganto 他們有錢(qián)
愛(ài)爾蘭語(yǔ)的介詞變位雖然不完全一樣,但是句子的結(jié)構(gòu)有相同之處:
tá leabhar agam 我有一本書(shū)
tá deoch agat 你有一杯(咖啡)
tá ríomhaire aige 他有一臺(tái)電腦
tá páiste aici 她有一個(gè)孩子
tá carr againn 我們有一輛車(chē)
tá teach agaibh 你們有一個(gè)房子
tá airgead acu 他們有錢(qián)
詞匯比較表
在以下表格可以看出康沃爾語(yǔ)(英國(guó)西南部康沃爾州的語(yǔ)言)、 布列塔尼語(yǔ) 、嘎羅話(huà) (gallo,布列塔尼東部的法語(yǔ)方言)、法語(yǔ)四種語(yǔ)言的一些基本詞的關(guān)系。布列塔尼語(yǔ)和尕羅話(huà),雖然屬于不同的語(yǔ)支,但是由于長(zhǎng)期接觸,互相影響,形成了相同的語(yǔ)法、語(yǔ)音和詞匯特點(diǎn),例如“松鼠” kazh-koad 和 chat-de-boéz 的含義為“森林里的貓”。
輔音交替
布列塔尼語(yǔ)最為特別的特征之一是輔音的交替現(xiàn)象。輔音交替可以歸入四類(lèi):
弱化1
弱化2
硬化
混雜交替
弱化1用于表示陽(yáng)性名詞和形容詞的負(fù)數(shù),或者陰性名詞和形容詞的單數(shù). 弱化1呈現(xiàn)的語(yǔ)音變化為:清塞音p,t,k變成濁塞音b,d,g,濁塞音b,d,g變成擦音f,z,c"h。例如:
tud (人家) -- an dud (陽(yáng)性-復(fù)數(shù))
mamm (母親)-- ar vamm (陰性-單數(shù))
gwenanenn (蜜蜂)-- ar wenanenn (陰性-單數(shù))
breur (兄弟)-- ar vreudeur (陽(yáng)性-復(fù)數(shù))
方言
布列塔尼語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)有相當(dāng)大的區(qū)別,而且分很多方言。莫爾比昂省的方言最為特別,和其他地區(qū)的布列塔尼語(yǔ)不能通話(huà)。
詞典
English online dictionary and grammar for Breton
A multilingual dictionary containing many Breton words alongside those of other languages
學(xué)習(xí)網(wǎng)站
Breton site including online lessons
Breton site with learners" forum and lessons (mostly in French with some English)
extensive Breton grammar(in French), with glossed examples and typological comparisons.
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫(xiě)的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒(méi)價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開(kāi)'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}