英白拉多
字源
Imperator進入法語字匯中轉(zhuǎn)寫成了Empereur,英語承襲之后再轉(zhuǎn)寫成了Emperor。但英語對源起字Imperator仍遵照了拉丁語的讀法原則,重音落在第三音節(jié)。
Imperator的陰性形式為Imperatrix。
羅馬共和時期的英白拉多
在羅馬共和時期,英白拉多乃是被某些軍事指揮官所承攬的頭銜。早期這是戰(zhàn)爭時代中臨時執(zhí)掌全國統(tǒng)治大權(quán)(Imperium)的最高軍職,事后撤職歸權(quán),而在特殊偉大的勝利之后,在戰(zhàn)場上大軍的部隊會對他們的指揮官歡呼“英白拉多”;對一位將領(lǐng)去向元老院申請凱旋式來說,這種是必須的歡呼。在被呼“英白拉多”之后,勝利的將領(lǐng)有權(quán)在他的名字后面使用這個頭銜,直到他的大凱旋式的時間。在共和國后期,一位凱旋歸來的統(tǒng)帥雖會拋棄統(tǒng)帥大權(quán),但仍可保有這個頭銜作為榮譽稱號。
因為大凱旋式乃是許多有政治野心之羅馬指揮官的目標(biāo),所以羅馬共和歷史充滿著被賄賂的軍團去稱他們的指揮官“英白拉多”的案例。
英白拉多作為皇帝的頭銜
奧古斯都在羅馬建立了現(xiàn)時叫做羅馬帝國的一人世襲統(tǒng)治后,這個“英白拉多”頭銜已限用于在任皇帝,以及偶爾頒于其直屬家庭成員。羅馬皇帝在登基的時候?qū)⒂桌囝^銜作為個人名稱;在提貝里烏斯統(tǒng)治之后,被歡呼英白拉多的動作已轉(zhuǎn)變成皇帝登基的動作。事實上,如果一位將領(lǐng)被他的部隊歡呼為英白拉多便是相等于宣告反對當(dāng)權(quán)的皇帝的叛變。
在帝制的時期,這個詞的確以共和時期的意義繼續(xù)被用作勝利的頭銜。不過它只能夠被贈與皇帝,即使此人未曾過勝利的大軍。這個頭銜與他被呼的次數(shù)在一起跟隨皇帝的名字之后,例如IMP V指五次被呼統(tǒng)帥。
這個頭銜(Imperator)已普遍地翻譯成希臘文的 Α?τοκρ?τωρ 。這頭銜與另一個希臘詞語 Σεβαστ?? (意指Augustus)一起在希臘語文章中被東羅馬皇帝所使用,直到7世紀才開始被 Βασιλε?? 取代。
羅馬以后的使用
羅馬帝國于5世紀在西方崩潰之后,拉丁文繼續(xù)被用作學(xué)問與外交的語文達數(shù)世紀之久。東羅馬或拜占廷皇帝在拉丁文章中叫做Imperatores。公元800年之后,這個頭銜與Augustus共同被加洛林與日耳曼神圣羅馬皇帝在皇位繼承中一直使用到1806年的神圣羅馬帝國瓦解。Imperator變成了這些皇帝大多數(shù)使用的頭銜。
1721年,彼得大帝為了驅(qū)動俄羅斯帝國的西化與加入他作為拜占廷皇帝繼承人的皇帝地位,于是便將統(tǒng)帥直接地輸入俄羅斯語并自稱為Imperator( ИМПЕРАТОРЪ )。雖然俄羅斯的統(tǒng)治者繼續(xù)被口語上稱為沙皇,統(tǒng)帥這個官方尊稱一直在所有他的繼承人保持著直至俄羅斯帝國在1917年的完結(jié);此外,沙皇的正式頭銜中也有希臘語 Α?τοκρ?τωρ 翻譯過來的 САМОДЕРЖЕЦЪ 。當(dāng)權(quán)的女俄羅斯統(tǒng)治者被稱為女皇(Imperatritsa)。
國王愛德華八世的簽名 在他的名字后面的R與I分別表示國王與皇帝(Rex與Imperator)
拿破侖戰(zhàn)爭之后皇帝的數(shù)目在歐洲上升,但是除了最為講究禮儀的情況之外,拉丁文開始逐漸被全面遺棄。但是在那些罕見的案例中,歐洲君主的拉丁文頭里Imperator被用來作為emperor的翻譯。著名的例子有:在不列顛的君主承攬印度皇帝頭銜之后會以代表rex imperator(國王-皇帝)的第一字母RI尾隨它們的簽名。聯(lián)合王國的喬治六世乃是歐洲最后承攬皇帝的頭銜的統(tǒng)治者,當(dāng)他在1948年自印度皇帝退位之時,這個imperator頭銜的最后現(xiàn)行使用便停止了。
衍生字
Imperator乃是英文字emperor的語根,以及相關(guān)連的形容詞,像imperial。它也是大多數(shù)羅曼語的文字emperor的根源。它相信也是阿爾巴尼亞語中國王mbret之名詞的終極來源。
參考文獻
參見
羅馬元老院
統(tǒng)治大權(quán)
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價值
- 一般般
- 沒價值