莫里斯·梅特林克
生平
梅特林克在比利時根特一個富裕的法語家庭,1885年在根特大學完成法律課程后曾赴法國巴黎參加象征主義文學活動。1889年,他的第一部戲劇《瑪萊娜公主》( La princesse Maleine )得到《費加羅報》文學評論家奧克塔夫·米爾博贊賞,從而一夜成名。隨后數(shù)年,他發(fā)表了若干具有宿命論和神秘主義色彩的象征主義戲劇,如《不速之客》( L"Intruse ,1890年)、《盲人》( Les Aveugles ,1890年)等。他的作品中最為人熟悉的是《青鳥》( L"Oiseau Bleu ,1908年),曾被改編成多部電影。
梅特林克認為世界是由可見的事物與不可見的事物、可見的人與不可見的心靈所維系。作家不應停止在表面可見現(xiàn)象的描寫,而應直入精神堂奧?;谶@種哲學認識,梅特林克致力把“生活的淵源和之處探索出來”。孟憲忠認為,梅特林克的主要成就是他的一系列象征主義戲?。骸冬斕m納公主》、《普萊雅斯和梅洲特桑》、《闖入者》、《盲人》、《七公主》、《青鳥》;這些戲劇突破了法國古典戲劇的傳統(tǒng),不滿足于夸張情節(jié)、渲染感情,而是透視人類的靈魂和宇宙中超現(xiàn)象的力量。
梅特林克發(fā)表過多部昆蟲學書籍。其中1926年發(fā)表的《白蟻的生命》( La Vie des Termites )一書,幾乎完全是抄襲南非詩人兼科學家Eugene Marais所寫的《白蟻的靈魂》( The Soul of the White Ant )一書。倫敦大學生物學教授David Bignell認為《白蟻的生命》是學術抄襲的經(jīng)典例子。
1949年,梅特林克在法國尼斯逝世。
《青鳥》:“大多數(shù)人從生到死始終沒有享受過身邊的幸福,是因為他們有一種錯覺,認為物質(zhì)享受才是幸福。其實,真正的幸福是用一顆無私的心幫助他人而帶來的精神享受,助人為快樂之本?!?/span>
作品的中譯
1949年以前的版本
傅東華/譯,《青鳥》,上海:商務印書館,1923年。
倫叟/譯,《婀拉亭與巴羅米德》,上海:商務印書館,1925年。
谷鳳田/譯,《愛的遺留》,北京:海音書局,1927年。
谷鳳田/譯,《拜梨雅士與梅李三德》,北京:海音書局,1927年。
徐蔚南/譯,《茂娜凡娜》,上海:開明書店,1928年。
蕭石君/譯,《梅特林劇曲選集》,上海中華書局,1934年。
靜子/譯,《圮塔》,上海:商務印書館,1934年。
田漢/譯,《檀泰琪兒之死》,上海,現(xiàn)代書局,1935年。
古猶人/譯,《嫫娜娃娜》,上海:大光書局,1936年。
馬耳/譯,《喬婉娜》,重慶:建國書店,1944年。
盧布蘭(G.Leblanc)羅塞/譯,《青鳥》,昆明:黎明社,1944年。
王石城/編譯,《水落石出》,重慶:商務印書館,1945年。
孫家新/譯,《梅麗?!罚貞c:文通書局,1946年。
免責聲明:以上內(nèi)容版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關資料
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}