亚洲国产区中文,国产精品91高清,亚洲精品中文字幕久久久久,亚洲欧美另类久久久精品能播放

                  族譜網(wǎng) 頭條 人物百科

                  托馬斯·曼

                  2020-10-16
                  出處:族譜網(wǎng)
                  作者:阿族小譜
                  瀏覽:1619
                  轉發(fā):0
                  評論:0
                  生平1875年-1913年早年保羅·托馬斯·曼生于德國呂貝克,是商人托馬斯·約翰·亨利希·曼的兒子,亨利?!ぢ?871年生)的弟弟。他的母親朱莉亞·曼(娘家姓氏席爾瓦-布翁斯)有一半的巴西血統(tǒng)。除了海因里希和托馬斯外,她還生育了朱莉亞(1877年生),克拉(1881年生)和維克多(1890年生)。這樣的家庭百般具備——正如托馬斯·曼多年后描述的那樣,他的童年時光“幸福且受關注”。他的父親1891年死于在當時屬于無藥之癥的膀胱癌。在他的遺囑中他決定變賣他的公司和他們在呂貝克(德國北部城市,位于漢堡附近)的住房。他的妻子和孩子們依靠賣得款項的利息來支付日常花銷。盡管青少年時代的托馬斯·曼并非是一個缺乏天賦的孩子,但是,他對于學校的課程表現(xiàn)地毫無興趣。他更愿意致力于發(fā)展其由來已久的對于寫作的愛好,并以散文隨筆和作文的形式參與其與他人共同編輯出版的雜志《春天風暴》。在一封保存下來的1889年的信...

                  生平

                  1875年-1913年

                  早年

                  保羅·托馬斯·曼生于德國呂貝克,是商人托馬斯·約翰·亨利?!ぢ膬鹤樱嗬!ぢ?871年生)的弟弟。他的母親朱莉亞·曼(娘家姓氏席爾瓦-布翁斯)有一半的巴西血統(tǒng)。除了海因里希和托馬斯外,她還生育了朱莉亞(1877年生),克拉(1881年生)和維克多(1890年生)。這樣的家庭百般具備——正如托馬斯·曼多年后描述的那樣,他的童年時光“幸福且受關注”。

                  他的父親1891年死于在當時屬于無藥之癥的膀胱癌。在他的遺囑中他決定變賣他的公司和他們在呂貝克(德國北部城市,位于漢堡附近)的住房。他的妻子和孩子們依靠賣得款項的利息來支付日?;ㄤN。

                  盡管青少年時代的托馬斯·曼并非是一個缺乏天賦的孩子,但是,他對于學校的課程表現(xiàn)地毫無興趣。他更愿意致力于發(fā)展其由來已久的對于寫作的愛好,并以散文隨筆和作文的形式參與其與他人共同編輯出版的雜志《春天風暴》。在一封保存下來的1889年的信中,當時只有14歲的托馬斯·曼在信的末尾屬名“托馬斯·曼,抒情戲劇詩人”。這反映了托馬斯·曼對于自己將來當作家這件事是很認真的。1894年,出于對卡塔麗諾依姆中學的反感和厭惡,他在完成了中學第七年課程后離開了那里,并遷居慕尼黑。他的母親和兄弟姐妹已經(jīng)先于他一年搬到那里定居。

                  托馬斯·曼的父親去世后,孩子們被指定了一位監(jiān)護人。這位監(jiān)護人認為,托馬斯·曼離開學校后應該選擇一個正當?shù)穆殬I(yè)。托馬斯·曼順從了這一意愿,并且在此之后任職于一家火災保險公司。在辦公桌前的工作對于托馬斯·曼來說極其無聊和不具挑戰(zhàn)。一則關于他的軼事至今仍無爭議。是說,在他謄寫清單時偷偷從事寫作。托馬斯·曼的處女作是于1894年發(fā)表的一篇題目簡潔的短篇小說《墮落》。這篇小說發(fā)表于一本名為《社會》的雜志并受到好評。

                  1895年,托馬斯·曼放棄了在火災保險公司的工作,開始在慕尼黑應用技術大學學習。最初,他心里想著的是選擇從事記者這一職業(yè)。中學時期的毫無目標,依然在他大學學習期間延續(xù)。當1896年托馬斯·曼年滿21歲時成年時,他有資格從父親所遺留下來的財產(chǎn)中獲得每個月160到180馬克的零花錢。這樣,他就有了足夠的收入。托馬斯·曼決定從那些被動的教學活動中把自己解脫出來,成為一名自由作家。

                  托馬斯·曼

                  亨利希·曼(左)和托馬斯·曼–1900年前后

                  第一本書出版

                  和亨利希一起去意大利的想法一經(jīng)產(chǎn)生,就很快付諸于行動。目標是羅馬。1897年,兄弟二人在位于羅馬東面的小城 Palestrina 租住了一套房子。托馬斯·曼在這一時期創(chuàng)作了幾部中篇小說,其中包括《矮個子弗里德曼先生》。并且開始了長篇小說《布登勃洛克家族》的創(chuàng)作。

                  托馬斯·曼曾為某組織的一份名為“20世紀——為德國的生活方式和全民福祉所辦的報紙( Das Zwanzigste Jahrhundert – Bl?tter für die deutsche Art und Wohlfahrt )”的刊物做過一些零星的工作。哥哥亨利希有一段時間也任該刊物的編輯。但很快,托馬斯·曼就放棄了這份工作。充斥該報刊的種族主義基調(diào),以及刊物中所包含的反猶太主義色彩,很不適合將其介紹給讀者。過后,兩兄弟也不愿意讓人談及這一段往事。取而代之是,托馬斯·曼于1898年在諷刺類刊物“最簡單( Simplicissimus )”編輯部工作了一年。

                  1901年,托馬斯·曼的第一部小說《布登勃洛克家族——一個家族的衰落》出版了。小說一經(jīng)發(fā)行馬上就在讀者和文學評論界引起了積極的反響和共鳴。然而,很快在呂貝克就傳開了,小說當中的大家族以及所提及的人物并非完全虛構,而是城里的真人真事兒。小說出版不久,就流傳出了一份名單,泄露了小說中所對應的現(xiàn)實中的人物。一家呂貝克的書店曾經(jīng)顧客盈門,因為這家書店準備了一份可以出借的小說人物解密名單。

                  小說《布登勃洛克家族》是托馬斯·曼創(chuàng)作的有極大影響的作品之一。28年后,就是由于這本書的創(chuàng)作,瑞典皇家科學院授予了托馬斯·曼諾貝爾文學獎。

                  私人生活

                  1903年兄弟亨利希和托馬斯·曼間產(chǎn)生了不和的跡象。托馬斯·曼感到,哥哥亨利希不認可他是一個真正的藝術家,作為還擊,托馬斯·曼貶低亨利希的作品“即無聊又無恥”。盡管兩人沒有斷交,在之后的幾年里也有和好的嘗試,不過在關于藝術在文學中角色的公開討論中,兩人盡量避免沖突。

                  托馬斯·曼

                  托馬斯·曼在慕尼黑( Herzogpark 城區(qū))的別墅。二戰(zhàn)中摧毀,現(xiàn)重建。

                  1904年托馬斯·曼認識了卡特琳娜(更為熟悉的名字是卡提亞)并向她求婚。這件事令人十分吃驚。托馬斯·曼在此之前并沒有跟女性有過親密往來,更不要說像他哥哥那樣有過“風流韻事”了。關于自己的性傾向問題,托馬斯·曼雖然從來沒有明說,不過也沒有隱藏。是他自己決定要過一種當時普遍認可的資產(chǎn)階級的生活。對“少年”和同性關系的傾慕流露在作者的筆記和眾多文學作品中,如《布登勃洛克家族》( Hanno/Kai Graf M?lln ),《 Tonio Kr?ger 》( Tonio Kr?ger/Hans Hansen )和《威尼斯之死》。

                  卡提亞,在讓托馬斯·曼求婚了好長一段時間后,終于與他于1905年2月11日結了婚?;楹笏麄兦昂笥辛?個孩子:女兒 Erika (1905年),兒子 Klaus (1906年),兒子 Golo (1909年),女兒 Monika (1910年),女兒 Elisabeth (1918年),兒子 Michael (1919年)。次子戈洛·曼是一名史學家與哲學家

                  1912年醫(yī)生懷疑卡提亞患了肺結核,必須在結合病療養(yǎng)院 Davos (瑞士)長呆一段時間。托馬斯·曼在療養(yǎng)院看望了妻子。療養(yǎng)院的氣氛,卡提亞對醫(yī)院病人的描述和作者自己在醫(yī)院的印象賦予作者以靈感,使他創(chuàng)作了《魔山》(1913年—1924年,1915年曾中斷)。

                  1914-1929

                  第一次世界大戰(zhàn)

                  當1914年第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)時,有不少文學家很支持。在給哥哥亨利?!ぢ男胖兴麑懙溃?

                  “我必須對物質生活方面的大變動做好準備。如果戰(zhàn)爭再繼續(xù),我可以很有把握地說,我真的會,如人們所說得那樣,被徹底“毀”了的?!?然后他又寫道: “以上帝的名義!難道我要反對這些由大事件帶來的特別是精神上的大變革嗎?難道人們不要心懷感激,被允許經(jīng)歷這種難以預料的大事情嗎?”

                  托馬斯曼認為戰(zhàn)爭原則上是必要的。戰(zhàn)爭可以摧毀世界上“最可惡的警察國家”——沙皇俄國。

                  在他的《戰(zhàn)爭中的思考》一文中他為有軍國主義傾向的同行辯護。作家斯蒂芬·茨威格,赫爾曼·黑塞,和羅曼·羅蘭,都反對戰(zhàn)爭。此時的托馬斯·曼跟他哥哥斷絕了往來。

                  威瑪共和國

                  1922年6月24日,外交部部長瓦爾特·拉特瑙遇刺身亡。該事件促使托馬斯·曼更加堅定地公開支持共和制和它的價值觀。在“關于德意志共和國”的講話中他第一次表明了他的警示者和新制度支持者的身份。他認為,民主與人文主義是統(tǒng)一的。如果人們要遵循人文主義,就要學會人與人之間民主地相處。

                  1924年,托馬斯·曼出版了長篇小說《魔山》。小說立即大獲成功。之后又出版了《無秩序和早先的痛苦》和《關于婚姻》。1925年作家著手創(chuàng)作《約瑟夫四部曲》。小說的原型是那些非常令托馬斯曼著迷的年輕人。1927年,托馬斯曼認識了他孩子好友,17歲的Klaus Heuser。關于他作家這樣寫道,“他是我作為一個人所能體會到的最后的激情”。約瑟夫身上或許就帶有他的影子吧。

                  托馬斯·曼,作為德國文學界的一顆明星,作為普魯士藝術學院“詩歌部”的最早成員,也努力改善文學的聲譽。特別是他反對當時限制作家創(chuàng)作自由的“反骯臟無品味法”。在漫畫“詩歌院在工作中”,托馬斯·曼被丑化為抄襲者,剽竊格哈特·霍普特曼作品中的某些成分。漫畫展示了托馬斯·曼是如何拿著紙和筆站在這位自然主義作家身后越過他的肩膀看他創(chuàng)作的。

                  諾貝爾獎

                  諾貝爾文學獎的授予并不令托馬斯·曼吃驚。幾年前人們就猜他會得獎,他本人更是于1927年就期盼該獎了。1929年11月12日下午,好消息終于從斯德哥爾摩傳到了托馬斯曼那里。托馬斯曼并不很高興,因為諾貝爾獎評審委員會幾乎只考慮了他的小說《布登勃洛克家族》。這主要是因為委員會中的關鍵人物,瑞典文學家 Fredrik B??k ,不但不贊賞《魔山》還在幾篇評論文章中痛批了一番。獎金數(shù)額達20萬馬克,比今天的50萬歐元還多。其中一部分被用來償還由兩個孩子 Erika 和 Klaus 的多國旅行所造成的高額債務。 Klaus Mann 曾說,“我們雖然沒得到錢,但此事卻令我們很高興”。一部分用來支付托馬斯曼的房子。又購置了兩輛車,一輛敞篷別克,一輛是 Horch (奧迪的前身)。在斯德哥爾摩就有記者提醒托馬斯曼一家把錢“留在外面”,他們雖然沒理解為什么,但還是將一大部分留在了瑞士。當他們1933年離開德國時,托馬斯曼失去了大部分不動財產(chǎn)。

                  在1919年1月19號德國的全國人民代表大會的選舉上,也就是魏瑪共和國的開端,托馬斯·曼保留了他的一票,然而他卻跟他兄弟一樣,屬于在Aufruf gegen den Unmut上簽下名的顯要人士之一,在這份文件中,人民被勸告貢獻他們的力量給這個共和政體。

                  雖然在這里人們因簽名連署而結合起來,這對兄弟卻直到1922年才因海因里希的一場重病而和解,這場病使托馬斯·曼回想起兄弟之間的關系比他們之前所討論的財產(chǎn)分配還重要。

                  1930-1944

                  “德意志致詞”

                  在1930年9月的議會大選中納粹分子的得票率增長驚人。托馬斯·曼跟其他納粹黨的懷疑者們一樣以不信任的眼光關注著這支政治勢力的發(fā)展,決定發(fā)表講話“呼吁理智”。這次1930年10月17日在柏林貝多芬廳的講話被稱為“德意志致詞”而載入史冊。在多數(shù)由社會民主黨和共和黨成員組成的聽眾中混入了不少納粹分子,他們企圖吵鬧擾亂會場但沒有得逞。托馬斯·曼直言不諱地稱納粹主義是:

                  他質問,是否這就是德意志,是否 “納粹理想所要求的那種低級的,純種的,思想單純的,腳后跟行軍中啪啪作響的,幼稚聽話的,激情蕩漾的真誠;這種高度的全民族的單一化在一個成熟且經(jīng)驗豐富的文化民族里,如德意志民族,真的可以實現(xiàn)?!?場內(nèi)掌聲如雷,可是講話沒有引起外界的關注。托馬斯·曼屬于反對納粹主義的社會名流,由于他在國外的聲望他的表態(tài)有很重的分量。可是,他的許多呼吁卻沒人聽。

                  1933年2月托馬斯·曼和他妻子做了一次國外長途旅行,先到了巴黎,后到瑞士的Arosa。在1933年5月10日的焚書運動中托馬斯·曼的書幸免于難,可他哥哥亨利希就沒那么幸運了。當普魯士藝術學院“詩歌部”的成員被要求對納粹政府發(fā)誓效忠時,托馬斯·曼毅然放棄了他的職務。他和他妻子決定先不回德國。

                  流亡初期

                  因為托馬斯·曼和家人必須將不動產(chǎn)留在德國,所以下決心離開德國并不容易。由于托馬斯·曼當年把斯德哥爾摩獎金的很大一部分轉賬到了瑞士,又帶出了國內(nèi)的現(xiàn)金,所以經(jīng)濟上并不拮據(jù)。托馬斯曼的出版社也再三請他在這種嚴峻的形勢下不要離開德國人民,并愿意出版他的新書。

                  他流亡的第一站是法國,最終全家搬到瑞士住在蘇黎世附近的 Küsnacht 。托馬斯·曼的人身自由因他德國護照的過期被限制。納粹分子要求托馬斯·曼回到慕尼黑,然后才給他延護照,其實是想逮捕他。1934年,37名德國知名人士被剝奪了國籍,阿爾伯特·愛因斯坦也在此之列。托馬斯·曼雖然幸免,但是財政部以托馬斯·曼在跟出版社所簽合同中偷稅的名義沒收了他在慕尼黑的房產(chǎn)和家具。

                  1934年和1935年去美國的旅行是托馬斯曼一家作的最早的兩次。美國人對這位著名作家很感興趣,同意他無需有效護照入境。60歲的生日他又是在 Küsnacht 過的,瑞士人非常隆重地為他慶祝了一番。1936年11月19日托馬斯·曼在捷克斯洛伐克領館申請加入了捷克國籍。在日記中他簡短記載了這次經(jīng)歷,稱它為 “奇怪事件” 。幾星期后他門被剝奪了德國國籍(同時包括他的妻子卡提亞和兒子 Golo ,女兒伊麗莎白,兒子麥克爾)。同時納粹還剝奪了托馬斯·曼于1919年被波恩大學授予的榮譽博士稱謂。該稱謂直到戰(zhàn)后1946年12月13日才得到恢復。

                  “我在哪里,哪里就是德國”

                  托馬斯·曼及家人遷居到美國的同時,在奧地利發(fā)生了一系列事件,最終導致了奧地利被納入德國版圖。1938年2月21日,當托馬斯·曼到達紐約時記者請他對該事態(tài)發(fā)展表態(tài)并問,是否他覺得流亡生活是一種沉重的負擔。第二天發(fā)表了托馬斯·曼的回答:

                  美國流亡生活的第一站是普林斯頓(新澤西)。托馬斯曼在那里的大學獲得了一個客座教授的職位。同時他也從事一部關于歌德的小說《羅德在魏瑪》的創(chuàng)作(1939年出版)。

                  “德國聽眾!”

                  File:Thomas Mann im amerikanischen Rundfunkstudio.jpg 托馬斯曼在一家美國廣播電臺

                  隨著1939年9月1日第二次世界大戰(zhàn)的爆發(fā),托馬斯·曼的事務更多了。他是眾多移民助救機構的成員,如“猶太基督難民委員會”,“獨神教教務委員會( Unitarian Service Committee )”。1940年托馬斯·曼通過英國廣播公司的廣播節(jié)目“德國聽眾”中發(fā)表講話。他把所得的酬金捐給了“不列顛戰(zhàn)爭福利基金會?!北姸嘀匾v話包括1945年1月14日的那一次。

                  一生的懺悔

                  1941年托馬斯·曼舉家遷往加州洛杉磯近郊的Pacific Palisades。加入美國國籍一事一拖再拖,直到1944年,托馬斯·曼才取得了美國國籍。從1943年到1947年,托馬斯·曼致力于長篇小說《浮士德博士,由一位友人講述的德國作曲家阿德里安·萊弗金的一生》( Doktor Faustus, Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erz?hlt von einem Freunde )的創(chuàng)作。在創(chuàng)作的前期工作中,托馬斯·曼閱讀了音樂學方面的教科書,看了莫扎特,貝多芬,柏遼茲,雨果·沃爾夫以及阿爾班·貝爾格的傳記。 他跟他同時代的作曲家如斯特拉文斯基,勛伯格,艾斯勒取得了聯(lián)系,讓他們對自己在作曲方面的問題進行指導。馬丁·時代和三十年戰(zhàn)爭的文獻和歷史,以及 Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen 的作品和中世紀的諺語集都屬于小說的準備材料。小說主人公“ Leverkühn ”諧音為“ lebenskühn ”(一生不畏)。托馬斯·曼想讓讀者這樣來理解這個多側面的人物。他稱該書為他“一生的懺悔”, 后來他這樣寫到:

                  1945-1955

                  托馬斯·曼和戰(zhàn)后德國

                  當戰(zhàn)后幾家報紙推薦托馬斯·曼當任第一位聯(lián)邦德國的總統(tǒng)時,他懷著驚訝的心情拒絕了這種想法。不過他自信且用他特有的幽默說:“只要我狀態(tài)還不錯的話,我有一種貴族的天才來起到對外象征的作用。”這種想法到底能否實現(xiàn)是很成問題的。托馬斯·曼人為造成了他跟戰(zhàn)后德國的隔閡:在他的公開信中“我為什么不回德國?”他提出了德國人有集體罪的觀點。結果,恐嚇信和對《浮士德博士》的批判紛至沓來。多年之后,托馬斯·曼才跟他的德國同胞重新和好。

                  回歸歐洲

                  托馬斯·曼在羅斯福總統(tǒng)逝世后(1945年)在美國日益失望。1951年6月美國眾議院指責托馬斯·曼是世界上斯大林和他黨羽的最大同情者之一。這更加堅定了托馬斯·曼回歐洲的決心。如同別的德國移民漢斯·艾斯勒和布萊希特一樣,托馬斯·曼必須對他的行動在“非美行動委員會( Committee on Un-American Activities )”前進行交待。整一年后,1952年6月,托馬斯·曼一家回到了瑞士。

                  托馬斯·曼

                  瑞士基希伯格公墓中托馬斯·曼的墓地 托馬斯·曼和他的夫人Katia Mann的墓碑在后,他們的墓前是小兒子Micheal Mann的墓碑

                  早在1949年托馬斯·曼便借歌德200周年誕辰紀念活動之際訪問了德國,到了美茵河畔法蘭克福以及魏瑪。公眾對托馬斯·曼的訪問抱著懷疑的態(tài)度,不過托馬斯·曼卻說:“我不分占領區(qū)。我的訪問是對德國的訪問,德國作為一個整體,而不是不同的占領區(qū)。”從瑞士出發(fā)到德國的訪問很快成了一項常規(guī)。1954年托馬斯·曼繼續(xù)他1922年便開始的長篇小說《大騙子克魯爾的自白》的創(chuàng)作。該部作品未能全部完成。席勒逝世150周年之際(1955年),托馬斯·曼發(fā)表了雜文《試分析席勒( Versuch über Schiller )》并發(fā)表講話。呂貝克授予他榮譽市民稱號。1955年7月20日托馬斯·曼被確診患了血栓。治療沒能起到效果。托馬斯·曼于8月12日由于動脈硬化癥在蘇黎世的醫(yī)院逝世,享年80歲。

                  自我對話和后人接受

                  日記

                  托馬斯·曼一生都記日記。1933年之前的日記被他焚毀了,只有1918年至1921年的部分幸免遇難,因為里面含有關于小說《浮士德博士》構思。日記所包含的時間段實際為1918年至1921年和1933年至1955年。根據(jù)作者的遺愿,他的日記1975年既他100周年的誕辰日才可已出版。讀者的期望很高,但在日記出版以后,卻大都十分失望。除了人們現(xiàn)在終于在日記里可以找到關于托馬斯·曼同性戀傾向方面所謂“白紙黑字”的證據(jù)外,作者很私人的自白也引來了人們對他自戀狂的批評。不過既然沒有規(guī)定,什么可寫入日記,一個作家如不在日記里,又可以在什么地方顯示他的孤芳自賞呢?無論如何,托馬斯·曼的日記是重要的見證,它顯示了作者私人的一面,有利于人們對他的全面認識。

                  影響 – 那時和今日

                  托馬斯·曼作品的影響難以簡短概括。他的生活和作品生前就很受爭議,生后也是如此。

                  有人批評他的作品缺乏天賦和想象。這一點跟他的工作方式有關。他的作品不是創(chuàng)作力突然迸發(fā)的成果,而是長年累月以頑強毅力一點一滴積累的結果。作品中描述的人、景、事大都有現(xiàn)實依據(jù),故事情節(jié)很少是憑空創(chuàng)作的。這些情節(jié)在一個新情節(jié)中的融合,廣泛聯(lián)想和語言上的精確描寫使得托馬斯·曼的作品成為一種閱讀享受。有人輕蔑地稱他的作品是“教育性的資產(chǎn)階級的產(chǎn)品”。

                  他文學上的成就,典型資產(chǎn)階級的生活方式以及他的辯才為他樹敵不少。他跟有些同事的關系十分緊張。羅伯特·穆西爾,其實很受托馬斯·曼推崇,庫爾特·圖霍夫斯基嘲諷他是一個“大作家”。貝爾托·布萊希特稱他為一個“忠于政府的資產(chǎn)階級的拿定薪的作家”。艾弗烈·德布林( Alfred D?blin )稱他把“燙衣縫上升到了藝術原則”。他特別跟赫爾曼·黑塞和杰考布?瓦塞爾曼( Jakob Wassermann )保持友好關系。由于他大多數(shù)文學創(chuàng)作的原型是他親戚圈、名人圈里的人,使他也得罪了不少人。

                  早于1920年代,托馬斯·曼就公開反對極端右翼勢力。1933年,納粹奪權后,他跟納粹的關系一開始并不明確。雖然他的房子和其他財產(chǎn)被沒收了,當局甚至對他下了逮捕令,但不少人認為,當局還是希望這位世界知名的諾貝爾獎獲得者回國的。1934年他的小說年輕的約瑟夫仍然允許由柏林 S.Fischer 出版社出版。托馬斯·曼在公開反對當局之前也猶豫了很久。1936年2月,他以一份在新蘇黎世報發(fā)表的對 Eduard Korrodi 的公開信,同時在他女兒Erika推動下,與德國當局決裂。接著他被剝奪國籍,慕尼黑的財產(chǎn)也被拍賣。

                  在托馬斯·曼誕辰100周年之際,學者探討了為何托馬斯·曼沒有弟子的問題。文學家 Peter Pütz 撰文《托馬斯·曼對于當代德國文學的影響》一針見血地指出:托馬斯·曼的影響“不在于傳習而是對立”。由于無人可以跟他平起平坐,所以只能是反對他。文學評論家 Marcel Reich-Ranicki 總結說:“不少作家稱,對他們來說沒有人比《魔山》的作者更無關緊要—但他們又憤怒又大概也很妒嫉是用著顫抖的聲音這樣說的。”

                  蘇珊·桑塔格回憶初見托馬斯·曼,“那時我覺得自己是成年人,被迫生活在孩子的軀殼里。后來,我又覺得自己像一個有幸生活在成人的軀殼里的孩子,我的那種認真熱情的品質在我的童年時期就已經(jīng)完全形成,它使我現(xiàn)在仍繼續(xù)認為現(xiàn)實還未到來,我看到我的前面還有一片很大的空間、一條遙遠的地平線?!?

                  作品

                  長篇小說

                  《布登勃洛克家族》,1901年。譯本:人民文學出版社,1962年

                  《國王的神圣》( K?nigliche Hoheit ),1909年

                  《魔山》1924。譯本:上海譯文出版社,1991年

                  《約瑟夫和他的兄弟們》四部曲( Joseph und seine Brüder Tetralogie ),1933-1943年

                  《綠蒂在魏瑪》( Lotte in Weimar ),1939。譯本:上海譯文出版社,1989年

                  《浮士德博士》( Doktor Faustus ),1947年

                  《被挑選者》( Der Erw?hlte ),1951年

                  《騙子菲利克斯·克魯爾的自白》,1954年。譯本: 上海譯文出版社,1998年

                  記敘類文章,短篇小說,中篇小說

                  《展望》( Vision ), Prosa-Skizze ,1893年

                  《墮落》( Gefallen ),1894年

                  《對幸福的愿望》( Der Wille zum Glück ),1896年

                  《失望》( Entt?uschung ),1896年

                  《死》( Der Tod ),1897年

                  《小人物弗利德曼先生》( Der kleine Herr Friedemann ),1897年

                  《小丑》( Der Bajazzo ),1897年

                  《圖比亞斯·敏得尼克》( Tobias Mindernickel ),1898年

                  《小衣柜》( Der Kleiderschrank ),1899年

                  《復仇》( Ger?cht ), Novellistische Studie ,1899年

                  《小路易斯》( Luischen ),1900年

                  《通往墳墓之路》( Der Weg zum Friedhof ),1900年

                  《神的光輝》( Gladius Dei ), Novelle ,1902年

                  《托尼奧·克律格》( Tonio Kr?ger ),Novelle,1903年

                  《特里斯坦》( Tristan ),Novelle,1903年

                  《饑餓者們》( Die Hungernden ),1903年

                  《神童》( Das Wunderkind ),1903年

                  《幸運》( Ein Glück ),1904年

                  《在先知那里》( Beim Propheten ),1904年

                  《艱難的時刻》( Schwere Stunde ),1905年

                  《一則軼事》( Anekdote ),1908年

                  《鐵路事故》( Das Eisenbahnunglück ),1909年

                  《Jappe和Do Escobar是如何打架的》( Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten ),1911年

                  《威尼斯之死》,1912年

                  《主人與狗》( Herr und Hund ), Ein Idyll ,1918年

                  《兒童的歌唱》( Gesang vom Kindchen ), Ein Idyll ,1919年

                  《W?lsungen的血》( W?lsungenblut ),1921年

                  《特里斯坦與伊索爾德》,1923年

                  《無秩序和早先的痛苦》( Unordnung und frühes Leid ),1926年

                  《馬里奧和魔術師》( Mario und der Zauberer ),1930年

                  《被換錯了的腦袋——一則印度傳奇》( Die vertauschten K?pfe - Eine indische Legende ),1940年

                  《法律》( Das Gesetz ),1944年

                  《被騙的女人》( Die Betrogene ),1953年

                  譯本有:托馬斯·曼中短篇小說全編,漓江出版社,2002年

                  戲劇

                  《佛羅倫薩》( Florenza )

                  雜文

                  《一個不關心政治者的觀察》( Betrachtungen eines Unpolitischen ),1918年

                  《自由的問題》( Das Problem der Freiheit ),1937年

                  《試分析席勒》( Versuch über Schiller ),1955年

                  《關于歌德》( über Goethe )

                  作品的中譯

                  繁體本:

                  宣誠/譯,《托馬斯曼代表作:論托瑪斯曼生活與創(chuàng)作》,臺北市:志文,1970年。

                  諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編譯,《翁塞特(1928)/托瑪斯曼(1929)》,臺北市:九華文化 1980年。

                  蔡美玉/譯,《魂斷威尼斯》,臺北市:逸群,1981年。/臺北市:日昇,1981年。

                  宣誠/譯,《魂斷威尼斯》,臺北市:志文出版,1974年、1982年、1985年、1990年、1991年、1997年。

                  蔡靜如/譯,《魂斷威尼斯》,臺北市:小知堂文化,2001年。

                  蔡爾宏/譯,《布頓柏魯世家:某家族的沒落》,臺北市:志文,1986年。

                  彭淮棟/譯,《魔山》,臺北市:遠景,1988年6版。

                  楊武能等人/譯,鍾英彥/導讀,《魔山》,臺北市:桂冠,1994年。

                  陳蒼多/譯,《大師擷英》,臺北縣三重市:新雨,1998年。

                  簡體本:

                  《托尼歐?克洛格》,安徽文藝出版社,2005年。

                  《魔山》,作家出版社,2006年。

                  《世界文學名著文庫:魔山》,中國戲劇出版社,2006年。

                  《魔山》,長江文藝出版社,2009年。

                  《綠蒂在魏瑪》,上海譯文出版社,2006年。

                  《大騙子克魯爾的自白》,上海譯文出版社,2006年。

                  《中短篇小說選》,上海譯文出版社,2006年。

                  《馬里奧和魔術師》,人民文學出版社,2006年。

                  《威尼斯之死》,陜西師范大學出版社,2008年。

                  《布登勃洛克一家》,譯林出版社,2009年。

                  相關書籍

                  寧瑛,《托馬斯?曼》,華夏出版社,2002年。

                  參考資料

                  諾貝爾官方網(wǎng)站托馬斯·曼自傳


                  免責聲明:以上內(nèi)容版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權請告知,我們將盡快刪除相關內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。

                  ——— 沒有了 ———
                  編輯:阿族小譜

                  相關資料

                  展開

                  更多文章

                  更多精彩文章
                  評論 {{commentTotal}} 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守《新聞評論服務協(xié)議》
                  游客
                  發(fā)表評論
                  • {{item.userName}} 舉報

                    {{item.content}}

                    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復' : '回復'}}

                    回復評論
                  加載更多評論
                  打賞作者
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  — 請選擇您要打賞的金額 —
                  {{item.label}}
                  {{item.label}}
                  打賞成功!
                  “感謝您的打賞,我會更努力的創(chuàng)作”
                  返回
                  打賞
                  私信

                  推薦閱讀

                  · 托馬斯·克萊舒曼
                  個人介紹托馬斯·克萊舒曼出生于東德,他18歲那年就一個人徒步跨越邊界逃到西德。他在上了三年的演技課程后參加許多舞臺劇演出,但是很快就轉戰(zhàn)電視,于1991年以【DerMitwisser】ㄧ片贏得好評?!舅勾罅指窭諔?zhàn)役】一片中角色為他打開國際市場,隨后便陸續(xù)演出【瑪歌皇后】、【TheStendhalSyndrome】、【獵殺U-571】、【豪邁王子】以及【刀鋒戰(zhàn)士2】等片。演出作品《斯大林格勒》《斯大林格勒》《鋼琴家》《帝國的毀滅》《生化危機2》《金剛》《驚魂下一秒》《賽車總動員2》《通緝令》《年輕的維多利亞》《德古拉3D》《復仇者聯(lián)盟2:奧創(chuàng)紀元》《代號47》《行動目標希特勒》參考文獻
                  · 托馬斯·弗里德曼
                  觀點身為美國資深媒體人和紐約時報專欄作家弗里德曼認為以色列右翼總理內(nèi)塔尼亞胡將使美國和以色列的全球利益遭受重大損害,因為以色列如果是一個對巴勒斯坦迫害的國家,美國和以色列在世界上許多事務的話語正當性將嚴重折損,也再無立場批評伊朗內(nèi)政,這將是伊朗愿意看見的,而他種族歧視阿拉伯人的立場將使以色列在中東孤立,連帶美國也在中東孤立,從更高戰(zhàn)略上來說中國的一帶一路政策終將抵達中東,那時局面美在中東毫無立足點和盟友阻止中國影響力進入中東,從而讓中國成為中東單一影響力大國,而美國只有以色列。目前中東混亂局勢則是美國長期政策錯誤導致的結果,ISIS的崛起其實遠因來自美國對沙特的支持,錯誤的伊拉克戰(zhàn)爭和敘利亞內(nèi)戰(zhàn)偏差的走向也許提供了土壤,但意識形態(tài)的根源其實來自沙特,各屆美國政府由于石油因素而特殊對待從政治觀、宗教觀、兩性觀都與美國相反的沙特及其周邊聯(lián)盟酋長,讓美國在全球事務正當性下降,沙特賺得錢財后在中東
                  · 托馬斯·科爾
                  外部鏈接CedarGrove–TheThomasColeNationalHistoricalSiteinCatskill,NYWorksbyThomasColeattheCincinnatiArtMuseumWhiteMountainpaintingsbyThomasColeThomasColeCollectionAlbanyInstituteofHistory&ArtLibraryThomasA.ColePapers,1821–1863。由紐約州圖書館收藏的科爾的書信集。本條目出自已經(jīng)處于公有領域的:Chisholm,Hugh(編).大英百科全書第十一版.劍橋大學出版社.1911年.
                  · 托馬斯·卡爾
                  生平卡爾在佛蒙特州齊坦丹縣昂德希爾(英語:Underhill,Vermont)出生,在地區(qū)學校和貝爾學院讀書直到在1866年移民到紐約州華盛頓縣愛德華堡(英語:FortEdward(town),NewYork);1867年-1868年間他曾回去昂德希爾中區(qū)的學校任教。1868年,卡爾搬到威斯康星州豐迪拉克(英語:FondduLac,Wisconsin)從事教育工作,又在伊甸(英語:Eden,Wisconsin)當農(nóng)民和鎮(zhèn)書記(1881年-1884年)。1884年起,他首次踏足政壇,擔任豐迪拉克縣議會議員至1886年;后來于1886年成為當?shù)馗本L,1888年升為警長。1890年,他轉職為農(nóng)業(yè)機械的銷售員。1898年,卡爾移居到阿拉斯加領地費爾班克斯,并以無黨籍身份當選第六十屆聯(lián)邦國會(英語:60thUnitedStatesCongress)阿拉斯加領地眾議院議會代表,任期自1907年3月4...
                  · 托馬斯·海德
                  生平生于英格蘭西部施洛普郡,有語言天分,十六歲入劍橋大學國王學院學習東方語言。一年后,便應邀去倫敦協(xié)助編篡多國語圣經(jīng)。海德精通土耳其語、阿拉伯語、敘利亞語、波斯語、希伯來語和馬來語,也會漢語,因此兼任英國宮廷的東方語言翻譯,曾為英王查理二世、詹姆士二世、和威廉三世服務。1658年,被聘為牛津大學王后學院希伯來語講師。1659年,被授予碩士學位,同年被任命為牛津大學博德利圖書館館員,于1665年任圖書館長。1673年被選為格洛斯特副主教,1682年獲神學博士。1691年起,繼任牛津大學阿拉伯語教授,1697年起,任希伯來語教授。海德于1701年辭去圖書館長職務。1703年2月18日在牛津逝世。版圖游戲海德對各種局戲感興趣,尤其是象棋類游戲。一生沒有踏出過國門,但因英國宮廷的翻譯,通過與來自東方各國使者的交流,使他獲得大量有關東方版圖游戲知識。1694年,他以拉丁文寫了一本游戲史上的第一部劃時

                  關于我們

                  關注族譜網(wǎng) 微信公眾號,每日及時查看相關推薦,訂閱互動等。

                  APP下載

                  下載族譜APP 微信公眾號,每日及時查看
                  掃一掃添加客服微信