盧戇章
生平
盧戇章(1854-1928)是第一位有拼音文字觀念并創(chuàng)制拼音方案的中國(guó)人,他稱呼自己創(chuàng)造的拼音字為“切音字”,是故“切音字運(yùn)動(dòng)”成為這波漢字改革運(yùn)動(dòng)的名稱。盧戇章創(chuàng)制的切音字,一開始是“拉丁派”,后來改成“假名派”。
盧戇章本名盧擔(dān),自小住在中國(guó)最流行使用羅馬字的福建廈門,9歲入義學(xué),18歲參加科舉考試,但不中,后在私塾教書,開始信奉基督教。21歲到新加坡半工半讀學(xué)習(xí)英文,25歲回國(guó),1879年回到了廈門鼓浪嶼,以教華人英語和西人廈門話為業(yè)。他協(xié)助英國(guó)教士麥嘉湖(John Macgowan)翻譯《英廈辭典》(English and Chinese Dictionary of the Amoy Dialects(1883))。當(dāng)時(shí)閩南的傳教士已經(jīng)用羅馬字拼寫在地語言,盧戇章嫌羅馬字拼寫字?jǐn)?shù)太多占篇幅,于是用十?dāng)?shù)年時(shí)間,以羅馬字為基礎(chǔ)改造的55個(gè)音標(biāo),創(chuàng)造名曰“天下第一快切音新字”的體系。
盧戇章的《一目了然初階》于1892年在廈門出版,并個(gè)人出資交由廈門五崎頂倍文齋刊印。他的切音字方案是以羅馬字為基礎(chǔ)制定字母55個(gè),用類似中國(guó)傳統(tǒng)的反切上下字形式,以“字母與韻腳兩字合切即成音”的方法,講述廈門話的廈門字母,并附帶漳泉語言字母,及一份全中國(guó)字母總表的中國(guó)切音新字廈腔版。盧氏于次年又出版專講廈門音的《新字初階》節(jié)本。
1895年7月至1896年2月,盧戇章在《萬國(guó)公報(bào)》發(fā)表連續(xù)4篇的〈變通推原說〉,引起中國(guó)知識(shí)界的不少討論,也是中國(guó)報(bào)刊首次刊登漢字改革方案的文章。第1篇文章標(biāo)題為〈變通推原說-用切音字使通國(guó)人讀書無一不精〉,“切音字”一詞于此首度出現(xiàn);第2篇是1895年10月的〈變通推原第二章-切音字可助漢文〉;第3篇是1895年11月的〈三續(xù)變通推原說-日本游學(xué)聘賢由切音字□興學(xué)校新聞書庫以強(qiáng)國(guó)〉;第4篇是1896年2月的〈四續(xù)變通推原說-述亞洲東北創(chuàng)切音新字振興文教為強(qiáng)盛之原〉。
盧戇章主張以“學(xué)夷技以制夷”的精神,利用“字話一律”、“筆劃簡(jiǎn)易”的拼音文字來簡(jiǎn)省學(xué)習(xí)文字時(shí)間,方便全國(guó)男女老幼學(xué)習(xí),因而研究實(shí)學(xué),求得富強(qiáng)。
盧戇章制定的漢字拼音方案被認(rèn)為是標(biāo)志著中國(guó)人關(guān)注文字體系改革的開端。盧戇章還編輯出版了《中國(guó)新字北京切音合訂》、《制字略解列表》、《中國(guó)新字》、《中華新字國(guó)語教科書》、《中華新字漳泉語通俗教科學(xué)》。
參考資料
倪海曙(1948),《中國(guó)拼音文字運(yùn)動(dòng)史簡(jiǎn)編》。上海:時(shí)代書報(bào)出版社。
黃溫良,〈晚清的漢字拼音化運(yùn)動(dòng)〉,中國(guó)文化大學(xué)史學(xué)研究所碩士論文,2005年。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價(jià)值
- 一般般
- 沒價(jià)值
{{item.userName}} 舉報(bào)
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評(píng)論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報(bào)
{{_reply.time}}