葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京
生平
葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京出生在俄羅斯帝國坦波夫省列別姜(目前隸屬利佩茨克州),距離莫斯科300公里(186英里)。他的父親是東正教牧師和學(xué)校校長,母親則是音樂家。扎米亞京在1922年回憶說“你會看到一個非常孤獨的孩子,沒有同年齡的同伴,他的母親演奏肖邦時會跑到鋼琴下面?!?/span>
他可能有聯(lián)覺,所以可以將字母和聲音、色彩連結(jié)在一起。
從1902年到1908年,葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京在圣彼得堡就讀海軍工程。在此期間,他加入布爾什維克黨。他在1905年俄國革命期間被政府逮捕,并流放至西伯利亞。不過,他后來逃回到圣彼得堡。他在1906年遷移到芬蘭大公國。
葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京在返回俄羅斯后,開始創(chuàng)作小說。他在1911年第二次被逮捕和流放,但在1913年獲得赦免。接下來的一年中,他因創(chuàng)作故事《在世界的盡頭》被判誹謗俄羅斯帝國軍隊。
葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京畢業(yè)后,擔(dān)任俄羅斯帝國海軍的??工程師。1916年,他被派往英國監(jiān)督破冰船建造,住在泰恩河畔新堡一段時間。
扎米亞京后來回憶說“我在英國建造船舶,看過城堡廢墟,聽過德國齊柏林飛船投擲炸彈的重擊聲,并創(chuàng)作《島民》。我很遺憾沒有看到二月革命,只知道十月革命。這好像我從未談過戀愛,但是在一個早上醒來后發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)結(jié)婚十年了?!?/span>
扎米亞京在1917年俄國革命后,編輯幾種刊物,并編輯杰克·倫敦、歐·亨利、赫伯特·喬治·威爾士和其他作家的俄語翻譯作品。
1923年,扎米亞京安排小說《我們》的手稿走私到紐約市。之后《我們》被翻譯成英語,于1924年出版。
然后,葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京在1927年走私俄文文本給斯洛尼姆(1894-1976)、布拉格的俄羅斯流亡期刊和出版社編輯。扎米亞京與西方出版商的交易引起蘇聯(lián)政府大規(guī)模撻伐他。因此葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京在家鄉(xiāng)被列入黑名單。
影響
葉夫根尼·伊萬諾維奇·扎米亞京的代表作《我們》直接影響喬治·奧威爾的小說《一九八四》 、艾茵·蘭德的小說《頌歌》(Anthem) 、娥蘇拉·勒瑰恩的《一無所有》、赫胥黎的小說《美麗新世界》和庫爾特·馮內(nèi)古特的小說《鋼琴演奏者》。
著作
《我們》,1921年
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}