蘇軾筆下的春宵一刻值千金,如何變曖昧的?原來的意思是什么
在《“一樹梨花壓海棠”到底是什么意思?不懂的千萬不要亂用哦!》一文中,我們提到了大文豪蘇軾那句用來調(diào)侃好友張先“老牛吃嫩草”的名句“一樹梨花壓海棠”常常被人誤以為是寫景贊花的詩句一事。
那么,反過來想想,有沒有原本是寫景、后來卻慢慢變得曖昧的詩句呢?
其實是有的,而且這句詩的作者不是別人,還是蘇軾!
《春宵》是蘇軾所作的一首七言絕句,其中前兩句描寫的是春光月夜美景,意在提醒人們珍惜美好光陰,后兩句則敘述了富貴人家在良宵美景中輕歌曼舞、盡情享樂的情景。全詩如下:
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉。
應(yīng)該說這首一首淺顯易懂、直白如話的寫景詩。
但是,慢慢地,“春宵一刻值千金”卻成為了千古傳誦的名句;而它所表達的含義也早已發(fā)生了變化,常常被用來形容“新婚夫婦或男女之間的閨中之樂短暫而又寶貴”。
雖然蘇軾這首詩并不是單純寫景,而是寓情于景,包含了作者對官宦貴族人家貪圖享樂、紙醉金迷的奢侈生活的諷刺和譴責(zé);但是絲毫看不出作者寫的是閨中之樂,也絲毫看不出“春宵一刻值千金”就是“新婚夫婦或男女之間閨中之樂短暫而又寶貴”的意思,因為“春宵”的本意就是指“春天的夜晚”,而不是“新婚之夜”或“洞房花燭夜”!
想必現(xiàn)在大家都應(yīng)該清楚了:“春宵一刻值千金”原本是提醒人們珍惜光陰的詩句,但是后來卻被人們賦予了“勸誡新婚夫婦珍惜洞房花燭夜短暫而又寶貴的時光”這樣的含義,導(dǎo)致這句千古名句變得越來越曖昧!
但是,“春宵一刻值千金”究竟是什么時候變曖昧的卻無從考證。當(dāng)然,這也無可厚非,詩詞欣賞與研究本就是“詩無達詁”,從來都沒有通達的或一成不變的解釋,而是會因時因人而產(chǎn)生歧異。我想,這也正是“春宵一刻值千金”的主要原因。
對蘇軾而言,“一樹梨花壓海棠”和“春宵一刻值千金”這兩句詩被誤讀也未必不是一件好事,這恰恰反映了蘇軾的不可多得的詩才。畢竟,這種對詩詞截然相反的誤讀很少發(fā)生在同一個詩人或詞人身上,但蘇軾卻做到了:
明明是寫閨中之樂的“一樹梨花壓海棠”硬被人們誤認為是寫景詩,明明是寫春光美景的“春宵一刻值千金”卻又被解讀成了描寫閨中之樂短暫而又寶貴的艷俗詩。
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
相關(guān)資料
展開- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}