《伉儷賦》并序
《伉儷賦》并序
--贈傅笛聲、任靜夫婦及所有相守不渝之人
是夜臨屏,掌聲雷動,現(xiàn)傅笛聲、任靜出場,形影不離,鴛鴦情景。遂有所感,無復(fù)視聽。驟憶身之所歷,唏噓再三而敬,以拙詞而涂鴉,敲鍵盤而贊頌。此序。
初春二月,冰雪始融,躊躇郊外,雅趣盎升。獨騁目于四野,感山川之縱橫;敞心懷于蒼茫,欽日月之恩情。瑞雪潔白,祥云淡青,水溪暗流,幽谷清明,岸柳新綠,枯草萌動。不意擾罷樹鳥,擾亂人家清靜。不禁負(fù)疚,步履舉輕,自行吟哦,于心內(nèi)而無聲;尋詞覓句,于身外而覓蹤。已而登高俯瞰,覷見野鴿,灰褐之羽,如龍椅之錦絨;橙黃之爪,若鳳披之袖翎。首略大者,咕咕以鳴;頭略小者,轉(zhuǎn)圈而應(yīng)。此情此景,值歡愛而交焉,豈可驚擾春夢?爾乃躡足而下,佇氣凝聲,步入雪野,遐思鴿子之性;胸中澎湃,嘆服此物之靈。一夫一妻,終身守敬;朝三暮四,至死不從。高山流水,恰是知音纏綿;齊眉舉案,誠為愛情典范!
天地旋變,千姿紛呈,乾坤運轉(zhuǎn),萬般易容。冀望星辰,而獲明月之皎;預(yù)筑廳堂,而建樓閣之宏。于是恍惚之間,只見雙鴿奮飛于風(fēng)雪交加之蒼穹,成對覓食于天寒地凍之山陵。熱則齊于河塘里洗濯,冷則同于屋檐下避風(fēng),產(chǎn)則共于枝巢間互動,養(yǎng)則并于哺育時傾情。斯時也,火車飛馳,長笛一聲,草木為之而搖,禽鳥為之而驚,遠(yuǎn)山回蕩,近水波涌,鴿子振翅雙飛,舉翼御空;火目清晰遐射,靈犀相通。適有鴻鵠,前后與共,呢喃呼喚,響徹長空。
余乃疾步緊趨,過丘崗,履冰霜,走坎坷之狹路,步寬綽之捷徑,遠(yuǎn)望英姿,高歌而慶:“天何生兮,戀廝守而終生;地何憾鳥巢兮,鑄靈魂而鐵錚。小哉蟲鳥,大哉高風(fēng)!”
山東布衣.金學(xué)孟. 戊子.丙辰.癸巳.晨.草拙
免責(zé)聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}