《介之推不言祿》這是一篇春秋時(shí)期文學(xué)家、史學(xué)家左丘明創(chuàng)作散文,主要內(nèi)容講的是歷史中介之推跟著晉文公在外流亡之后回到自己的國(guó)家,晉文公酬勞功臣中唯獨(dú)遺漏了他,但他不貪圖功勞也不求賞賜,反而和老母隱居綿上深山終老的故事,其實(shí)這邊的“介之推”就是“介子推”,這個(gè)散文中所講述的故事在歷史中流傳很廣,在后來(lái)的寒食節(jié)、清明節(jié)都和介子推的故事有有著不少聯(lián)系。這篇古文的全文如下
【原文】
晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。
推曰:“獻(xiàn)公之子九人,唯君在矣?;荨褵o(wú)親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰(shuí)?天實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財(cái),猶謂之盜。況貪天之功,以為己力乎?下義其罪,上賞其奸。上下相蒙,難與處矣?!?/span>
其母曰:“盍亦求之?以死誰(shuí)懟?”
對(duì)曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食?!?/span>
其母曰:“亦使知之,若何?”
對(duì)曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也?!?/span>
其母曰:“能如是乎?與汝偕隱。”遂隱而死。
晉侯求之,不獲,以綿上為之田。曰:“以志吾過(guò),且旌善人。”
【譯文】
晉文公賞賜跟著他逃亡的人們,介之推不去要求祿賞,而賜祿賞時(shí)也沒(méi)有考慮到他。
介之推說(shuō):“獻(xiàn)公的兒子有九個(gè),現(xiàn)在惟獨(dú)國(guó)君還在。惠公、懷公沒(méi)有親信,國(guó)內(nèi)外都拋棄他們。天沒(méi)有滅絕晉,必定會(huì)有君主。主持晉國(guó)祭祀的人,不是君王又是誰(shuí)呢?上天實(shí)際已經(jīng)安排好了的,而跟隨文公逃亡的人卻認(rèn)為是自己的貢獻(xiàn),不是欺騙嗎?偷竊別人的錢財(cái),都說(shuō)是盜竊。更何況貪圖天的功勞,將其作為自己的貢獻(xiàn)呢?下面的臣子將罪當(dāng)做道義,上面的對(duì)奸詐給予賞賜。上下互相欺瞞,難以和他們相處啊?!?/span>
他的母親說(shuō):“你為什么不也去要求賞賜呢?這樣死去又能埋怨誰(shuí)呢?”
回答說(shuō):“既然斥責(zé)這種行為是罪過(guò)而又效仿它,罪更重啊!況且說(shuō)出埋怨的話了,以后不應(yīng)吃他的俸祿了?!?/span>
他的母親說(shuō):“也讓國(guó)君知道這事,好嗎?”
回答說(shuō):“言語(yǔ),是身體的裝飾。身體將要隱居了,還要裝飾它嗎?這樣是乞求顯貴啊?!?/span>
他的母親說(shuō):“你能這樣做嗎?那我和你一起隱居?!北阋恢彪[居到死去。