社會地位
不同的社會對地位的理解
收入與地位
“地位不一致”(Status inconsistency)是一種當一個人的social position狀態(tài)能同時提升和降低他的地位。舉例說,教師這個身份能給予一個人正面的社會形象(獲得尊重、優(yōu)待),從而提升其地位;但同時使他所賺取的金錢較其他工作少,這又降低了他的地位。
先天與后天取得的地位
由與生俱來的特質(zhì)(如性別)決定的社會地位,被稱作先賦地位。而個人通過自身的努力獲得的則是自致地位。 先賦地位是家族傳襲的。君主制就是一個廣為人知的例子。
社會流動與社會地位
社會地位也會隨社會流動而改變。社會流動,即是在一個分層系統(tǒng)內(nèi)位置的轉(zhuǎn)變。地位是可以向上或向動。社會流動使一個人從他出身的地位中改變過來。在一些看重成就更甚于先賦條件的社會中,就會經(jīng)常出現(xiàn)社會流動。
近年,美國女性工作人口不斷增長、全職大學生的數(shù)量亦穩(wěn)步上揚,社會流動尤其明顯。教育水平提升和家庭中多人工作賺取收入,使很多人社會地位向上流動。但同時,很多美國人亦因而染有炫富(en:Keeping up with the Joneses)的陋習。很多事情表面看來美好,但卻引申出新的問題。數(shù)以百萬計的美國人因這種炫耀性消費而導(dǎo)致信用卡欠債,甚至購買了他們所不能負擔的消費品。
社會階層
社會地位的結(jié)果
馬克斯·韋伯的社會分層理論
德國社會學家馬克斯·韋伯發(fā)展出一套理論,指出社會分層是由于以下三個要素:物質(zhì)、聲望和權(quán)力。他指出社會分層正正是這三個要素交互所構(gòu)成。
物質(zhì):如果有人能控制某種物質(zhì),他就能比其他人擁有更多力量,并且能使用該物質(zhì)令他獲益。
聲望:擁有物質(zhì)不一定能鞏固力量,有好些人就是聲望很高但物質(zhì)不多,他依然滿有力量。
權(quán)力:權(quán)力是指一個人達成其意愿的能力,而不論其他人的意愿。例如政府官員擁有龐大的力量但卻不會賺大錢。
韋伯再按此導(dǎo)出社會是按著不同種類力量來分層的,依序?qū)?yīng)是為:階級力量、社會地位和政治力量。
階級力量:如果有人能自由獲取某資源,那么其他需要該資源的人力量便較低。那人便有議價的能力。
社會地位:社會地位較高的人會比社會地位較低的人有力量。
政治力量:政治力量能影響社會的分層系統(tǒng)。因為政治能立法并法律如何應(yīng)用,從而向他人行使其力量。
身份團體
身份團體是指擁有相此生活方式和聲望的人而形成的組織。身份團體往往是因為對聲望有相近的取向而形成的。身份團體內(nèi)的人會視團體外的人為次等。
皮耶·布迪厄的社會分層理論
參見
啄序
延伸閱讀
Michael Marmot (2004), The Status Syndrome: How Social Standing Affects Our Health and Longevity, Times Books
Botton, Alain De (2004), Status Anxiety, Hamish Hamilton
Social status. (2007). In Encyclop?dia Britannica. Retrieved October 17, 2007, from Encyclop?dia Britannica Online:
Stark, Rodney. Sociology 10th Edition. Thomson Wadsworth. 2007. ISBN 0-495-09344-0. 引文格式1維護:冗余文本 (link)
Gould, Roger (2002). The Origins of Status Hierarchy: A Formal Theory and Empirical Test. American Journal of Sociology, Vol. 107, No. 5, pp. 1143–1178.
McPherson, Miller; Smith-Lovin, Lynn; & Cook, James M. (2001). Birds of a Feather: Homophily in Social Networks. American Journal of Sociology, 27, pp. 415–444.
Bolender, Ronald Keith.Max Weber 1864-1920. LLC: Bolender Initiatives. 2006 [2010-10-15].
Bourdieu, Pierre. Distinction: a Social Critique of the Judgment of Taste, translated by Richard Nice. Cambridge: Harvard University Press, 1984.
免責聲明:以上內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。感謝每一位辛勤著寫的作者,感謝每一位的分享。
- 有價值
- 一般般
- 沒價值
{{item.userName}} 舉報
{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展開'}}評論 {{curReplyId == item.id ? '取消回復(fù)' : '回復(fù)'}}
{{_reply.userName}} 舉報
{{_reply.time}}