阿拉伯文化的特點(diǎn)
?、俣?民族性。
阿拉伯帝國是一個(gè)幅員遼闊的、多
民族的
集合體,除
阿拉伯人外, 還有埃及人、
印度人、
波斯人、西班牙人、
敘利亞人,等等。各族通過互相接觸、相互影響,逐漸融合滲透,在長期的生產(chǎn)斗爭和階級斗爭中共同創(chuàng)造了阿拉伯文化??梢哉f,阿拉伯文化是各族人民共同勞動和
集體智慧的結(jié)晶。
?、谧⒁獍褜W(xué)習(xí)和創(chuàng)新結(jié)合起來。
埃及、
敘利亞、波斯
等地,都是
世界文化發(fā)達(dá)較早的地區(qū)。阿拉伯人在征服這些地區(qū)后,不僅接受了
當(dāng)?shù)?民族文化的影響,而且又吸收
希臘、
印度文化的許多優(yōu)秀
成果,創(chuàng)造了新的阿拉伯文化,為
人類文明做出了重要
貢獻(xiàn)。
?、?伊斯蘭教是阿拉伯文化的
靈魂。
沒有7世紀(jì)伊斯蘭教的誕生,就沒有統(tǒng)一的
阿拉伯國家,就不會有地跨亞歐非三
大洲的阿拉伯帝國,因此就沒有阿拉伯文化的問世。伊斯蘭教不僅是
阿拉伯統(tǒng)一的
旗幟,同時(shí)也是
中古時(shí)期阿拉伯
社會文化進(jìn)步的旗幟.
阿拉伯
文化對于世界文明的作用表現(xiàn)在:
①保存并傳播了
西方古典文化。
在
西羅馬帝國滅亡前后的長期動亂中,許多希臘、
羅馬古典作品毀壞流失,一部分通過
拜占庭流傳到阿拉伯帝國。阿拉伯
學(xué)者們認(rèn)真研究它們,還把許多古代作品譯成
阿拉伯文。西歐人后來是通過阿拉伯文
譯本才又重新認(rèn)識希臘、
羅馬文化
成就的。
在
公元
九世紀(jì)到
十一世紀(jì)之間,阿拉伯掀起了一場在
世界文化史上有著深遠(yuǎn)影響的翻譯運(yùn)動。“阿拉伯翻譯運(yùn)動”。9世紀(jì)初,
阿拔斯王朝的
哈里發(fā)鼓勵(lì)并組織對希臘
古典哲學(xué)的大規(guī)模翻譯活動?!爸腔壑恰卑透襁_(dá)擁有一大批專門的翻譯人才。據(jù)說,翻譯的稿酬以與
譯著重量相等的
黃金來支付。
柏拉圖、
亞里士多德、歐幾里德、
托勒密、蓋倫、
希波克拉底等大批
希臘人、印度人和波斯人的
哲學(xué)、
科學(xué)和
醫(yī)學(xué)
名著的譯本經(jīng)整理、注釋之后,相繼問世。這一
人類翻譯史上的偉大工程,即使人類
古典文明的輝煌成果在
中世紀(jì)得以繼承,又為阿拉伯文化的發(fā)展奠定了較為堅(jiān)實(shí)的
基礎(chǔ)。
歐洲人是靠翻譯這些阿拉伯文的譯本才得以了解
先人的思想,繼而開始他們的文藝復(fù)興的。可以說沒有阿拉伯人和
拜占庭人對于西方古典文化的繼承保存,
西方文藝復(fù)興運(yùn)動根本沒有基礎(chǔ)。
在
古代,傳遞和保留知識的書本被看作是巨大財(cái)富。公元九世紀(jì)時(shí),巴格達(dá)以有100多家書商而自豪。
圖書館大部分是附屬于
清真寺的。巴格達(dá)在被蒙古人摧毀前,有36家
公共圖書館。當(dāng)時(shí),建立私人圖書館是有錢人家的業(yè)余
愛好。阿拉伯人對
書籍的愛好,除了那時(shí)的
中國人以外,沒有
一個(gè)地方的人可以比得上。有個(gè)醫(yī)生宣稱他圖書館中的
藏書,需要400頭
駱駝才能搬動。另一個(gè)酷愛讀書的藏書家,
死后留下了600箱書,每箱都需要
兩個(gè)人才能抬得起。當(dāng)年
蒙古帝國攻破巴格達(dá),他們將巴格達(dá)的藏書投入
河中,據(jù)說
書上的墨水將河水染黑,可見藏書之多。
?、诎⒗?足跡遍亞、歐、非三大洲,成為東西方文化交流的
橋梁。
阿拉伯人把古代
印度、
中國文化成就介紹到西方,比如中國的
造紙術(shù)、指南針、
火藥等重大的
發(fā)明帶給了歐洲;又把阿拉伯的
天文學(xué)醫(yī)學(xué)知識和伊斯蘭教傳播到中國等
東方國家。阿拉伯人把亞里士多德的主要
著作一一譯成阿拉伯文,主要如《物理學(xué)》、《
倫理學(xué)》、《工具論》等,還翻譯了柏拉圖的《
理想國》,數(shù)學(xué)家歐幾里得(公元前4至前3世紀(jì)之交)的《幾何原本》,以及阿基米德(前287—前212)等多人的作品。
阿拉伯人在數(shù)學(xué)上也做出了許多貢獻(xiàn),大約771年,一位印度學(xué)者將一篇數(shù)學(xué)論文帶到巴格達(dá),其中包括從0到9等十個(gè)數(shù)字,后來這篇論文被譯成阿拉伯文。阿拉伯人發(fā)現(xiàn)
印度數(shù)字的優(yōu)點(diǎn),在
帝國境內(nèi)推廣應(yīng)用。隨后,阿拉伯人又通過
西班牙將印度數(shù)字傳入歐洲,并傳播到
世界各國。這就是我們使用的阿拉伯?dāng)?shù)字。阿拉伯?dāng)?shù)字的傳播,對數(shù)學(xué)發(fā)展起了重要作用。
阿拉伯人除了傳播古代科學(xué)和哲學(xué)的
傳統(tǒng)以外,他們還吸收和傳播了一些為進(jìn)一步普及和發(fā)展文化與
學(xué)術(shù)研究所必需的技術(shù)。公元712年,阿拉伯人在占領(lǐng)
撒馬爾罕時(shí)從中國人那里學(xué)會了造紙技術(shù)。公元794年,阿拉伯人在巴格達(dá)建立了第一座造紙作坊,當(dāng)他們占領(lǐng)了
西西里島和西班牙以后,就把造紙技術(shù)引進(jìn)了歐洲。
?、郯⒗瞬坏朴谖掌渌幕疫€在鉆研的基礎(chǔ)上加以發(fā)展,在數(shù)學(xué)、天文學(xué)、醫(yī)學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、建筑學(xué)、
文學(xué)、
地理等
領(lǐng)域,都取得了巨大成就。
在數(shù)學(xué)領(lǐng)域:
阿拉伯
數(shù)學(xué)成就就是用
阿拉伯語研究的數(shù)學(xué)。從九世紀(jì)開始,世界數(shù)學(xué)發(fā)展的
中心轉(zhuǎn)向拉伯半島和
中亞。阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)家已知
二次方程式有兩個(gè)根,用二次曲線解三次方程式和四次方程式;他們研究了面積、體積和畫出有規(guī)則的多邊形,并把多邊形與代數(shù)方程式聯(lián)系起來,以求得未知數(shù);他們掌握了球面三角形的基本原理,并在三角學(xué)中首先使用了正切、余切、正割、余割、正弦、余弦,還發(fā)現(xiàn)了其中的
函數(shù)關(guān)系,使三角學(xué)成為一門獨(dú)立
學(xué)科。
大數(shù)學(xué)家穆罕默德?伊本?穆薩(約780—850)創(chuàng)立了完整的代數(shù)學(xué)并發(fā)明了代數(shù)
符號。他著的《積分和方程
計(jì)算法》,包括80多個(gè)例題,是關(guān)于代數(shù)學(xué)的最早的著作。該著作在
12世紀(jì)被譯成
拉丁文,成為歐洲各大學(xué)的主要教材,一直使用到
16世紀(jì)。代數(shù)學(xué)由此傳入歐洲。
花拉子密是阿拉伯初期最主要的數(shù)學(xué)家,他編寫了第一本用介紹印度數(shù)字和
記數(shù)法的著作。公元十二世紀(jì)后,印度數(shù)字、十進(jìn)制記數(shù)法開始傳入歐洲,又經(jīng)過幾百年的改革,這種數(shù)字成為我們今天使用的印度—阿拉伯?dāng)?shù)碼?;?喇子密的另一名著《代數(shù)學(xué)》系統(tǒng)地討論了一元二次方程的解法,該種方程的求根公式便是在此書中第一次出現(xiàn)。
三角學(xué)在
阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)中占有重要地位,它的產(chǎn)生與發(fā)展和天文學(xué)有密切關(guān)系。阿拉伯人在印度人和希臘人工作的基礎(chǔ)上發(fā)展了三角學(xué)。他們引進(jìn)了幾種新的三角量,揭示了它們的性質(zhì)和關(guān)系,建立了一些重要的
三角恒等式。給出了球面三角形和平面三角形的全部解法,制造了許多較精密的三角函數(shù)表。系統(tǒng)而完整地論述三角學(xué)的著作是由十三世紀(jì)的學(xué)者
納西爾丁完成的,該著作使三角學(xué)脫離天文學(xué)而成為數(shù)學(xué)的獨(dú)立
分支,對三角學(xué)
在歐洲的發(fā)展有很大的影響。
在近似計(jì)算方面,十五世紀(jì)的
阿爾卡西在他的《圓周論》中,敘述了圓周率π的計(jì)算方法,并得到精確到小數(shù)點(diǎn)后16位的圓周率,從而打破祖沖之保持了一千年的記錄。此外,阿爾卡西在小數(shù)方面做過重要工作,亦是我們所知道的以「
帕斯卡三角形」
形式處理
二項(xiàng)式定理的第一位阿拉伯學(xué)者。
阿拉伯
幾何學(xué)的成就低于代數(shù)和三角。希臘幾何學(xué)嚴(yán)密的邏輯論證沒有被阿拉伯人接受。
總的來看,在
世界上大多數(shù)地方正處于科學(xué)上貧瘠的
時(shí)代,阿拉伯的數(shù)學(xué)成就很大,歐洲人主要就是通過阿拉伯?dāng)?shù)學(xué)家的譯著才了解
古希臘和印度以及中國數(shù)學(xué)的成就,可見阿拉伯人對于數(shù)學(xué)的貢獻(xiàn)之巨大。
在天文學(xué)領(lǐng)域:
阿拉伯天文學(xué)家批判
地球中心說,預(yù)測了地球自轉(zhuǎn)并繞太陽轉(zhuǎn),他們還精確地測出了子午線的長度,阿拉伯天文學(xué)家阿爾?巴塔尼在他著作《薩比
天文表》中,對托勒密的一些錯(cuò)誤進(jìn)行了糾正,這部書傳到歐洲,成為后來歐洲天文學(xué)
發(fā)展的基礎(chǔ)。此外,阿拉伯人在
歷法研究和制訂方面也做出了巨大成就,伊斯蘭
太陽歷一年平均365天,每128年設(shè)31閏年,閏年為366天。阿拉伯天文學(xué)家使用的儀器也很先進(jìn),9世紀(jì)前后,他們已經(jīng)使用了象限儀、星盤、日晷、地動儀等等。
公元829年,巴格達(dá)建立天文臺,在這里工作過的著名天文學(xué)家有法干尼
等人。法干尼著有《
天文學(xué)基礎(chǔ)》一書,對托勒密
學(xué)說作了簡明扼要的介紹。
賈法爾·
阿布·馬舍爾著《星占學(xué)巨引》,后來在歐洲傳播甚廣,是
1486年奧格斯堡第一批印刷的書籍之一。
另外,
塔比·伊本·庫拉發(fā)現(xiàn)
歲差常數(shù)比托勒密提出的每百年移動一度要大;而黃赤交角從托勒密時(shí)的23°51'減小到23°35'。把這兩個(gè)現(xiàn)象結(jié)合起來,他提出了顫動理論,認(rèn)為黃道和
赤道的交點(diǎn)除了沿黃道西移以外,還以四度為半徑,以四千年為周期,作一小圓運(yùn)動。為了解釋這個(gè)運(yùn)動,他又在托勒密的八重天(日、月、五星和恒星)之上加上了第九重。
在哲學(xué)領(lǐng)域:
7世紀(jì)初,穆罕默德(約570~632)在阿拉伯半島創(chuàng)立伊斯蘭教。7
世紀(jì)末,一些伊斯蘭教
教徒對
統(tǒng)治者的奢侈腐化和世俗傾向不滿,他們以守貧、苦行和禁欲進(jìn)行消極的抗議,逐漸形成了
蘇非派。該派的思想十分龐雜,除以《古蘭經(jīng)》和“圣訓(xùn)”(即穆罕默德的言行錄)為根據(jù)外,還受到
新柏拉圖學(xué)派和波斯、印度等東方古老思想的影響。該派的思想以
神秘主義為特征,尤其在 8世紀(jì)中葉以后,宣傳神秘的愛、泛神論和神智論思想,要求奉行內(nèi)心修煉、沉思入迷,以達(dá)到與
真主合一。
8世紀(jì)初出現(xiàn)的
穆爾太齊賴派,是阿拉伯中世紀(jì)最早的
神學(xué)-哲學(xué)
派別。討論了有關(guān)真主的
本質(zhì)及其屬性、真主與世界的關(guān)系、人類有否意志自由等問題。
12世紀(jì)后,
蘇菲派思想有了進(jìn)一步發(fā)展。該派形成許多
宗派,活動遍及整個(gè)伊斯蘭世界。
13世紀(jì)初,伊本-阿拉比創(chuàng)立了所謂“一元論”的學(xué)說,把
客觀事物
和人的自由意志都看成是真主的本質(zhì)和屬性的表現(xiàn),從而把神秘主義發(fā)展為有系統(tǒng)的泛神論思想。蘇菲派思想至今在伊斯蘭世界仍有很大的影響。
9~12世紀(jì),在傳播
希臘哲學(xué)和波斯
哲學(xué)思想的過程中,在阿拉伯伊斯蘭教徒統(tǒng)治下的廣大地區(qū)出現(xiàn)了為數(shù)眾多的
哲學(xué)家。這些哲學(xué)家較多地接受古希臘羅馬哲學(xué)和各種東方傳統(tǒng)思想的影響,尤其推崇亞里士多德,并注釋其哲學(xué)或科學(xué)著作。他們根據(jù)
社會斗爭和生活實(shí)踐的需要,用從亞里士多德和
新柏拉圖主義那里獲得的
精神營養(yǎng),對《古蘭經(jīng)》及伊斯蘭教的
教義進(jìn)行種種解釋,同伊斯蘭教
正統(tǒng)派
經(jīng)院哲學(xué)進(jìn)行斗爭。這些哲學(xué)家構(gòu)成了中世紀(jì)
阿拉伯哲學(xué)的
主體,西方學(xué)者一般稱之為阿拉伯亞里士多德學(xué)派,他們對
穆斯林世界有著重要的影響。這些哲學(xué)家以巴格達(dá)和西班牙的
科爾多瓦為中心,分成東、西方兩支,代表人物有法拉比、伊本?西拿等。他們多為
自然科學(xué)家或醫(yī)生,重視經(jīng)驗(yàn)知識,強(qiáng)調(diào)理性作用,對
自然哲學(xué)問題和邏輯有濃厚的興趣,并具有強(qiáng)烈的世俗傾向。但他們?nèi)晕赐耆珨[脫伊斯蘭神學(xué)的束縛,一般都承認(rèn)真主作為最初實(shí)體和始因的存在,認(rèn)為世界萬物是由真主通過理性、靈魂等一系列精神的實(shí)體流溢而出,但又主張世界萬物是客觀存在的,其間有著因果的關(guān)系,真主對世間的關(guān)系是通過
媒介物間接地起作用。他們在一些具體哲學(xué)問題上,盡力排除神學(xué),并或多或少得出了泛神論或唯物論的結(jié)論。
在化學(xué)領(lǐng)域:
阿拉伯人對科學(xué)中最有實(shí)驗(yàn)性的化學(xué)的研究具有非常濃厚的興趣,并作出了卓越的成績。阿拉伯在
煉金術(shù)方面名聲很大。阿拉伯人有 700 多年的煉金術(shù)史。他們 的工作中心先是在
伊拉克,隨后遷至西班牙。阿拉伯人把煉金術(shù)發(fā)展為化學(xué), 并促進(jìn)了中世紀(jì)后期歐洲化學(xué)的誕生。
十九世紀(jì)以前所知的一切
酸和堿,阿拉伯的化學(xué)家們都知道。阿拉伯科學(xué)家們通過自己的成就使得實(shí)驗(yàn)性研究受到了學(xué)者們的重視和尊敬,并證實(shí)了這種研究的
價(jià)值。在這以前,實(shí)驗(yàn)性研究常同
魔法、
巫術(shù)糾纏
在一起,從而被西方傳統(tǒng)的學(xué)者們看作是粗俗卑下的事情而不屑一顧。阿拉伯的化學(xué)家發(fā)明并命名了蒸餾器,區(qū)別了各種酸和堿,完成了對無數(shù)物質(zhì)的化學(xué)分析,并且還研究和制造了數(shù)百種藥品阿拉伯文化的化學(xué)也來自于煉金術(shù),7世紀(jì)時(shí),他們就造出了消毒用的酒精,還在反復(fù)實(shí)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn)了多種化合物與
新物質(zhì),如碳酸鈉、硫酸、硝酸、硝酸鉀、硼砂等,他們還首先對蒸餾、過濾以及純化等過程進(jìn)行了描述,他們不僅用磷作原料造出了
人造寶石,還成功地研制出了牛痘疫苗。
在教育方面:
伊斯蘭教的創(chuàng)始人——先知穆罕默德出身貧寒,是一個(gè)沒有受過教育的人。但是,他對古阿拉伯的科技和教育發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響。穆圣是一個(gè)崇尚知識并鼓勵(lì)
人們追求學(xué)問的人。在他和他的后繼者,率領(lǐng)
穆斯林的鐵騎南征北戰(zhàn),建立伊斯蘭
大帝國的同時(shí),古阿拉伯的
教育體系也相應(yīng)的建立了起來。
為了普及
宗教教育,古阿拉伯人建立了小學(xué),通常就在清真寺中教學(xué)。大多數(shù)的男孩,少數(shù)女孩以及一些
奴隸的孩子在這些小學(xué)中接受免費(fèi)的或收費(fèi)很少的教育。學(xué)校的課程大多數(shù)都與
宗教有關(guān),每個(gè)人必做祈禱,閱讀《古蘭經(jīng)》,通過《古蘭經(jīng)》了解神學(xué)、歷史、倫理學(xué)和法律。寫字是接受高等教育的
人才學(xué)習(xí)的一項(xiàng)技能。不會寫的人常雇用職業(yè)抄寫員。后來,在政府的控制下,中學(xué)也辦起來了,并且得到政府的資助變成了
職業(yè)學(xué)校。在這些學(xué)校里,學(xué)生們學(xué)習(xí)語法、
語言學(xué)、
修辭學(xué)、文學(xué)、
邏輯學(xué)、數(shù)學(xué)和天文學(xué)。由于教師的薪金與學(xué)生的花費(fèi)都是由政府和慈善家提供的,因此上學(xué)也不用交學(xué)費(fèi)。有時(shí),學(xué)生要經(jīng)過長途跋涉去聽最有名的教師上課。就像拉丁文為所有的歐洲學(xué)生使用一樣,阿拉伯文也成了所有的伊斯蘭世界用于學(xué)習(xí)的語言。學(xué)生們得不到學(xué)位,但教師可以對個(gè)人身份給與認(rèn)可證明。
阿拉伯人建立了許多圖書館和大學(xué),幾乎所有的清真寺內(nèi)都有圖書館和學(xué)校。9世紀(jì)時(shí),阿拉伯各個(gè)大
城市里都有一些大學(xué),其中以
科爾多瓦大學(xué)最為著名。這些大學(xué)不僅傳授伊斯蘭教教義,還開設(shè)了天文、數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué)和法律等學(xué)科,它對后來歐洲的
巴黎、
牛津等大學(xué)有著重要的影響。
在藝術(shù)與建筑領(lǐng)域:
阿拉伯世界對于
藝術(shù)美有獨(dú)特的追求。由于伊斯蘭教反對偶像崇拜,排斥
具象,因此阿拉伯
藝術(shù)作品中缺少對人物和
動物造型的塑造。
藝術(shù)家們的才思
智慧都集中在
書法藝術(shù)、幾何圖案和巧妙別致的構(gòu)思中,具有明顯的
抽象法和形式化的特征。
伊斯蘭建筑別具一格,包括清真寺、伊斯蘭
學(xué)府、哈里發(fā)
宮殿、
陵墓以及各種公共設(shè)施、居民住宅等,是
世界建筑藝術(shù)和
伊斯蘭文化的組成部分。它同印度
建筑、中國建筑并稱東方三大
建筑體系。穆斯林仿照希臘和
羅馬式建筑形式,創(chuàng)立了風(fēng)格獨(dú)特優(yōu)美的新樣式,
阿拉伯建筑以其宏偉、壯麗著稱于世,它的外觀是巍峨的穹頂和高聳的
尖塔,精美樸素的內(nèi)飾
雕塑和花卉鳥獸等。
麥加的
禁寺,
麥地那的
先知寺,
大馬士革的倭馬亞清真寺,科爾多瓦的
大清真寺和印度的紅堡、
烏茲別克斯坦的
布哈拉古城
建筑群被喻為阿拉伯
古典建筑的
典范。
在史學(xué)領(lǐng)域:
阿拉伯的史學(xué)成就超過了
同時(shí)代的歐洲。
14世紀(jì)時(shí),阿拉伯歷史學(xué)家伊本?赫勒敦最先將歷史視為關(guān)于諸文明
起源和發(fā)展的學(xué)科,他的著作《歷史導(dǎo)論》在
史學(xué)理論方面不僅對阿拉伯而且對世界史學(xué)研究都有很大的影響。
泰伯里和
麥斯歐迪是公認(rèn)最偉大的阿拉伯歷史學(xué)家,其成就是
后人難以逾越的高峰。麥斯歐迪,被稱為阿拉伯的
希羅多德,他是采用
紀(jì)事本末體編寫歷史的第一個(gè)阿拉伯人。他把所搜集到的資料編成三十冊的偉大著作,可惜保存到現(xiàn)在的,只有一部摘要:《黃金草原和
珠璣
寶藏》在這部百科全書式的著作中,麥斯歐迪除研究正規(guī)的穆斯林的題目外,還用研究了印度、波斯、羅馬、
猶太的歷史和宗教。麥斯歐迪還是一位
博物學(xué)家,他把關(guān)于
礦物、植物、動物之間的秩序的
見解總結(jié)起來,寫成一本專論,叫做《提醒和監(jiān)督》。
在文學(xué)領(lǐng)域:
阿拉伯人最有名的文學(xué)著作有短篇小說集《
一千零一夜》,我國
古書中稱麥加為“天方”,后來“天方”泛指阿拉伯,因此《一千零一夜》又譯《天方夜譚》。書中敘述了古代阿拉伯
國王山魯亞爾生性殘暴,每夜娶一
王后,第二天早晨即行殺害。宰相女兒山魯佐德,為了拯救其他姐妹們,自愿嫁給國王。她用講故事的方法,引起國王興趣,因此未被處死。此后,她每夜講述
一個(gè)故事,一個(gè)接一個(gè),一個(gè)套一個(gè),一直講了一千零一夜,終于使國王悔悟,并和山魯佐德白首偕老?!兑磺Я阋灰埂穬?nèi)容豐富,敘事生動,它包括
寓言、童話、
民間故事、
名人軼事等。一般學(xué)者認(rèn)為該書是在古代波斯《一千個(gè)故事》的基礎(chǔ)上,吸取了埃及、伊拉克和印度等國的民間故事,經(jīng)過幾百年的修改補(bǔ)充,到16世紀(jì)才最后編定。故事集反映了阿拉伯境內(nèi)各族人民的
社會生活和
風(fēng)俗習(xí)慣,顯示了阿拉伯
人民高度智慧和豐富的想象力;是阿拉伯人民留給世界人民的一份珍貴的
文學(xué)遺產(chǎn)。除了自身的文學(xué)成就以外,在整理、翻譯和改編古典著作方面,阿拉伯人也做出了卓越的貢獻(xiàn)。
西方的侵入給阿拉伯世界帶來了西方
資產(chǎn)階級文化,在客觀上引起了近現(xiàn)代已占上風(fēng)的西方資產(chǎn)階級文化與已處于下風(fēng)的阿拉伯-伊斯蘭文化的再次撞擊。面對西方的挑戰(zhàn),阿拉伯一些有膽識的
政治家、
思想家意識到必須進(jìn)行改革復(fù)興。
縱觀阿拉伯
近代文學(xué)的發(fā)展過程,可以看到,阿拉伯各國人民
過去和現(xiàn)在,都有許多共同點(diǎn)。他們的
祖先創(chuàng)造了高度發(fā)展的阿拉伯文化,各個(gè)時(shí)期的阿拉伯人,都為維護(hù)、發(fā)展民族文化作出了貢獻(xiàn)。盡管他們使用著不同的
方言,卻都保持長期發(fā)展起來的統(tǒng)一的文學(xué)語言,不過,由于各個(gè)國家不同的具體的歷史條件,民族文化和
文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展是不平衡的。當(dāng)時(shí),在
政治上和文化上處于領(lǐng)導(dǎo)地位的埃及,在發(fā)展
新文藝運(yùn)動中是領(lǐng)先的。緊接著在
經(jīng)濟(jì)上、政治上和文化上長期以來都是一個(gè)整體的
黎巴嫩和敘利亞加入了新文藝運(yùn)動。從
本世紀(jì)二十年代起,伊拉克也作為一個(gè)新成員出現(xiàn)。至于
馬格里布(
摩洛哥、
突尼斯、
阿爾及利亞)和阿拉伯半島,除個(gè)別
作家、
詩人外,一般說來,
新文學(xué)的發(fā)展是比較晚的。
在物理學(xué)領(lǐng)域:
阿拉伯學(xué)者對物理學(xué)的貢獻(xiàn)也非常大。在物理學(xué)方面,阿拉伯人也大量吸收了古希臘的科學(xué)成就。阿 基米德、亞里士多德、托勒密等人的著作被翻譯成阿拉伯文。從 10 世紀(jì)以后, 阿拉伯人在物理學(xué)上做了許多工作,尤其是在光學(xué)和靜力學(xué)方面成果顯著。 在光學(xué)方面,阿拉伯最杰出的物理學(xué)家是阿勒?哈增(約 965—1038)。他 曾在埃及任大臣,著有《光學(xué)全書》。阿勒?哈增從希臘人那里學(xué)到了“反 射定律”——光反射時(shí)反射角等于
入射角。在此基礎(chǔ)上,他又進(jìn)一步指出: 入射光線、
反射光線和法線都在同一平面上。
阿勒?哈增還糾正了托勒密的
折射定律。托勒密斷言:入射角與反射角 成正比。阿勒?哈增特地做了一個(gè)實(shí)驗(yàn)來檢驗(yàn)。他把一個(gè)帶有刻度的圓盤垂 直地放置,一半浸入水中。入射光通過盤邊的小孔和中心的小孔射入,入射 角和反射角可以從圓盤上的刻度準(zhǔn)確讀出。他發(fā)現(xiàn):入射光線、折射光線和 法線在同一平面上;托勒密的折射定律只有在入射角較小時(shí)才近似成立???惜,他也未能得出正確的折射公式。他還研究過球面鏡和拋物柱面鏡。他發(fā)現(xiàn):平行于主軸的光線入射到球面鏡
上時(shí),則反射到這個(gè)軸上。為此,他提出了著名的“阿勒?哈增 問題”:在發(fā)光點(diǎn)和眼睛已定的情況下,尋找球面鏡、
圓錐面鏡和圓柱面鏡 上的反射點(diǎn)。他對這個(gè)問題進(jìn)行了詳細(xì)的討論。阿勒?哈增還研究了視覺生理學(xué)。當(dāng)時(shí)在阿拉伯的
沙漠和
熱帶地區(qū)眼病盛行,因此阿拉伯的眼病研究很發(fā)達(dá)。阿拉伯人很早已經(jīng)能用手術(shù)處理眼病, 關(guān)注到了眼睛的生理構(gòu)造。阿勒?哈增是最早使用了“網(wǎng)膜”、“角膜”、 “玻璃體”、“前房液”等術(shù)語的人。他認(rèn)為視覺是在玻璃體中得到的。他還反對由柏拉圖和歐幾里德提出的關(guān)于視覺是由眼睛發(fā)出光線的學(xué)說,而贊成
德謨克利特的觀點(diǎn),認(rèn)為光線是從被觀察的物體以球面形式發(fā)射出來的。阿勒?哈增對光學(xué)的研究,有力地促進(jìn)了
現(xiàn)代光學(xué)的誕生。
在力學(xué)方面,阿爾?哈茲尼(生卒年不詳)作出了重要的貢獻(xiàn)。他在公元 1137 年發(fā)表的《智慧秤的故事》一文中,詳細(xì)地描繪了他自己發(fā)明的帶有5 個(gè)秤盤的桿秤。它既可以作為桿秤使用,也可用一個(gè)可動的秤盤在沒有砝 碼的情況下測量重物,還可以
在水中測定物體的重量。阿爾?哈茲尼用智慧 秤測物體重量,同時(shí)使用一個(gè)帶有向下傾斜的噴嘴的容器,把水灌滿容器至噴嘴口,然后把物體浸入容器,通過測量溢出的水重可以確定物體的體積。他用這個(gè)方法確定了一些物質(zhì)的密度。阿爾?哈茲尼還發(fā)現(xiàn)空氣也有重量,因此他把阿基米德的浮力定律從液 體推廣到空氣中。他發(fā)現(xiàn)“大氣的密度隨高度的不斷增加,其密度越來越小,因此物體在不同高度測量時(shí),重量會有所不同?!边@也是很重要的力學(xué)規(guī)律。他還以路程與時(shí)間之比給出了速度的
概念。
阿拉伯的物理學(xué)研究和它的
經(jīng)濟(jì)發(fā)展聯(lián)系極為緊密。在度過了從公元 10 世紀(jì)到 12 世紀(jì)的
鼎盛時(shí)期后,由于阿拉伯內(nèi)部灌溉農(nóng)業(yè)管理不善;外部承受 了基督徒
十字軍的打擊以及蒙古人、
韃靼人的入侵。內(nèi)外交困的阿拉伯經(jīng)濟(jì) 衰敗了,阿拉伯物理學(xué)與數(shù)學(xué)一樣,也隨之衰落了。阿拉伯的物理學(xué)主要是繼承了希臘人的成果,并有所創(chuàng)新。阿拉伯物理 學(xué)為
中世紀(jì)的歐洲提供了豐富的資料、實(shí)驗(yàn)、
理論和方法,有力地推動了歐 洲物理學(xué)的復(fù)興。
在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域:
相傳先知說學(xué)問有兩種:一是教義學(xué),二是醫(yī)學(xué),可見阿拉伯人對醫(yī)學(xué)的重視。伊斯蘭教的
醫(yī)藥學(xué)以希臘醫(yī)藥學(xué)為基礎(chǔ),但帝國地理上的擴(kuò)展,使得穆斯林們獲得了更多新的疾病和新的藥物的相關(guān)知識。藥劑師和醫(yī)生要經(jīng)過考試,才能營業(yè)。他們在古代的醫(yī)藥
典籍中增加了水銀、丁香、肉桂、
龍涎香、樟腦等藥物藥劑。當(dāng)時(shí)阿拉伯
商船曾將藥物大批運(yùn)往
意大利。
15世紀(jì)初,中國
明朝
鄭和的
船隊(duì)也在阿拉伯采購了大量的藥材,并交流醫(yī)學(xué)知識。
直到
17世紀(jì)以前,偉大的拉齊茲(865年—925年)和伊本?西拿(980年—1037年)的醫(yī)學(xué)著作,一直被用作歐洲醫(yī)學(xué)院的教科書。
拉齊茲也稱拉齊,著名醫(yī)生和化學(xué)家,巴格達(dá)醫(yī)院院長,在外科醫(yī)術(shù)中有很高的成就,串線法就被認(rèn)為是他發(fā)明的。《醫(yī)學(xué)集成》是他最重要的著作,內(nèi)容十分豐富。它不但總結(jié)了當(dāng)時(shí)從希臘、波斯、印度吸取的醫(yī)學(xué)知識,還增加了許多新的東西。這部書曾被譯成拉丁文,多次出版,影響很大。《天花和麻疹》是一篇重要的
醫(yī)學(xué)論文,是這方面最早的專門著作。
伊本?西拿(980—1037)伊本?西拿又名阿維森納。他發(fā)現(xiàn)了肺結(jié)核是一種
傳染性疾病,闡述了胸膜炎和多種神經(jīng)失調(diào)癥,他把心理學(xué)應(yīng)用于醫(yī)學(xué)治療,他還發(fā)現(xiàn)污染水和土壤可以傳播疾病。他的《醫(yī)典》內(nèi)容十分豐富,記載了760多種藥物的性能和豐富的臨床經(jīng)驗(yàn),
代表了古代
阿拉伯醫(yī)學(xué)的最高成就?!夺t(yī)典》在醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中占有重要地位,被歐洲各大學(xué)用為醫(yī)學(xué)教科書。從12世紀(jì)到17世紀(jì),這部書被西方醫(yī)學(xué)界看作權(quán)威著作,它的拉丁文譯本到1 500年已經(jīng)重版15次,后來又一再重版,其中若干部分已被譯成英文。伊本?西拿本人也被歐洲人視為“醫(yī)王”。他還寫了哲學(xué)、幾何學(xué)、天文學(xué)、語言學(xué)和
藝術(shù)等方面的著作。
阿拉伯醫(yī)學(xué)在世界醫(yī)學(xué)上的貢獻(xiàn)主要有兩個(gè)方面。
1)保存和發(fā)揚(yáng)了
古代醫(yī)學(xué)成就。
阿拉伯人保存和翻譯了大量古希臘、羅 馬醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),吸取了當(dāng)時(shí)各族醫(yī)學(xué)上的成就。
2)阿拉伯人發(fā)展了藥物化學(xué)。
在公元 8—9 世紀(jì),中國的煉丹術(shù)傳入阿拉伯,得到突飛猛進(jìn)的大發(fā)展。他們制成了許多藥物化學(xué)器材,如燒瓶、水浴 鍋、蒸餾器、乳缽等。他們改進(jìn)了許多化學(xué)實(shí)驗(yàn)方法,如過濾、蒸餾、升華、結(jié)晶等;并制成許多化學(xué)藥物,如酒精、硼砂升汞、苛性鉀、樟腦及各種藥 露等。這些
創(chuàng)造性的成就,對后來藥學(xué)發(fā)展貢獻(xiàn)很大。由于制藥業(yè)發(fā)達(dá),阿拉伯建設(shè)了最初的藥房。許多藥物曾傳入中國,如安息香酸、木香、龍涎香 和乳香等。不少現(xiàn)代藥物名稱也都來自阿拉伯,如蘇打、糖漿、糖、樟腦等。 此外,阿拉伯人溝通了
歐亞文化,把希臘醫(yī)學(xué)傳入中國,同時(shí)也把
中國醫(yī)學(xué)如脈學(xué)傳到歐洲??傊?,世界醫(yī)學(xué)得到今日的成就,凝聚了阿拉伯人智慧的結(jié)晶。
在地理領(lǐng)域
阿拉伯帝國時(shí)期的
地理學(xué)內(nèi)容極為豐富而詳實(shí),既有繪圖學(xué)與
海上探測的知識,也有
旅行家對
山川
地貌的記錄,還包括測地學(xué)如對地理學(xué)
坐標(biāo)甚為精確的數(shù)學(xué)測量與定量的地貌研究。學(xué)者的地理學(xué)知識不僅借鑒
古巴比倫、印度、波斯與希臘的成果,而且建樹頗多,對之后
航海時(shí)代的到來具有重要意義。他們繪制的地圖是繼希臘人之后對世界的最重要的認(rèn)知,并具有質(zhì)的進(jìn)步,與中世紀(jì)歐洲
基督教世界通行采用的以
耶路撒冷為中心的“寰宇圖”則有天壤之別。 另外:阿拉伯人當(dāng)初征服
北非的時(shí)候,到達(dá)了
大西洋,他們認(rèn)為到了世界最西方,因此稱當(dāng)?shù)貫椤榜R格里布”,我們今天仍然稱呼北非諸國為“馬格里布”。
在翻譯領(lǐng)域
阿拉伯人的翻譯運(yùn)動不僅時(shí)間長,而且所涉及的范圍很廣。
一、波斯典籍的翻譯
阿巴斯王朝深受波斯人的影響。不論是在生活上,還是在國家的
政治體制和
文化建設(shè)上,阿拉伯人無不效仿波斯人。而皈依伊斯蘭教并掌握了阿拉伯語的波斯人更是擔(dān)負(fù)起將波斯典籍翻譯成阿拉伯語的重任,其中又以
文學(xué)作品為主。
二、希臘典籍的翻譯
早在在希臘化的時(shí)代,希臘人就曾經(jīng)將
希臘文化散播于西亞和北非的廣大地區(qū)。直到阿拉伯人前來征服這些地區(qū)時(shí),仍然有許多的希臘化的城市,其中著名的就有波斯的軍迪
沙普爾、伊拉克的
哈蘭、敘利亞的埃德薩和安條克、埃及的亞歷山大城等。在翻譯運(yùn)動中,精通希臘文化的聶
斯托里派的
基督教徒成為將希臘典籍翻譯成阿拉伯語的
中堅(jiān)力量。
三、印度典籍的翻譯
阿拉伯人通過翻譯已經(jīng)譯為
波斯語的印度典籍,或者直接翻譯印度典籍使得印度的文化得以傳播到阿拉伯世界。印度人對阿拉伯人的影響體現(xiàn)在數(shù)學(xué)、天文學(xué)、文學(xué)等方面。
衡又瑞
2021-07-15
0條評論